-
1 zu
1. tsuː prep1) ( Zielsetzung) a, paraIch gehe zu dir. — Me voy a tu casa.
2) ( zeitlich) a, en, porzu Weihnachten — en Navidades/por Navidades
2. tsuː adjzu Beginn — al principio/comienzo
( verschlossen) cerrado3. tsuː advzu viel — muchísimo, uno de más, demasiado
zu [tsu:]+Dativ1 dig(Richtung, Lage, Verhältnis) a; (in) en; zu Hause en casa; das Museum zu Speyer el Museo de Espira; Herzog zu X el Duque de X; zu beiden Seiten a ambos lados; zu seiner Rechten a su derecha; sie kommt zu mir viene a mi casa; er geht zum Bahnhof/zur Post va a la estación/a Correos; es fiel zu Boden cayó al suelo; zu jemandem hinsehen mirar a alguien; das Zimmer liegt zur Straße hin la habitación da a la calle2 dig(hinzu, dazu) con; er setzte sich zu den anderen se sentó con los demás; nehmen Sie Wein zum Essen? ¿toma Ud. vino con la comida?3 dig (zeitlich) zu jener Zeit en aquel tiempo; ich kündige zum 1. Mai rescindo mi contrato el primero de mayo; zu Anfang al principio; zu Ostern/Weihnachten en Semana Santa/por Navidades; zum ersten Mal por primera vez; zu Mittag/Abend essen almorzar/cenar4 dig(Preis, Menge, Häufigkeit) zum Teil en parte; in Kisten zu (je) hundert Stück en cajas de a cien; zum halben Preis a mitad de precio; Briefmarken zu 60 Cent sellos de 60 céntimos; das Kilo zu zwei Euro a dos euros el kilo6 dig(Zweck, Ziel) para, por; zum Glück por suerte; zu allem Unglück para colmo de desgracias; zu deiner Beruhigung kann ich sagen, dass... para tu tranquilidad puedo decir que...; ein Stift zum Schreiben un lápiz para escribir; zur Unterhaltung por diversión; es ist zum Weinen es para llorar; etwas zum Essen/Lesen mitnehmen llevarse algo para comer/leer; kommst du zum Frühstück/Abendessen? ¿vienes a desayunar/cenar?; jemandem zum Geburtstag gratulieren felicitar a alguien por el cumpleaños7 dig (Verhältnis) a, contra; die Chancen stehen eins zu zehn hay una posibilidad contra diez; eins zu null für Real Madrid uno a cero para el Real Madrid8 dig (in Bezug auf) (con) respecto a; zu dieser Frage möchte ich Folgendes sagen:... con respecto a esta pregunta quisiera decir lo siguiente:...II Adverb3 dig(umgangssprachlich: geschlossen) cerrado; zu sein (ge-, verschlossen) estar cerrado; (betrunken) estar colocado1 dig (mit Infinitiv) es ist schön, neue Leute kennen zu lernen es bonito conocer gente nueva; es ist leicht zu finden es fácil de encontrarPräposition (+ D)1. [Angabe der Position, Richtung] azum Bäcker/Arzt/Friseur gehen ir a la panadería/al médico/a la peluquería[Angabe des Anlasses]2. [zeitlich]4. [Angabe des Endproduktes]5. [Angabe der Menge]sie kamen zu zweit/fünft vinieron los dos/cinco6. [Angabe des Maßes, des Preises] aein Kilo Äpfel zu 1,50 DM un kilo de manzanas a 1,50 marcos7. [Angabe der Fortbewegungsart] a8. [Angabe einer Kombination]9. SPORT a————————Adverb1. [Angabe des Übermaßes]2. (umgangssprachlich) [zumachen]Fenster zu! ¡la ventana!Tür zu! ¡la puerta!3. [Angabe der Richtung]————————Konjunktion1. [Anschluss eines Infinitivs]es ist kaum zu verstehen,... es casi imposible de entender...————————nur zu! Interjektion¡pues adelante!siehe auch link=zu sein zu sein/link -
2 meist
1. maɪst adj 2. maɪst advla mayoría de las veces, las más de las vecesmeist [maɪst]Adverb————————am meisten Adverb[mit Partizip, Adjektiv] el/la/lo más[mit Verb] el/la/lo que más -
3 mitbenutzen
, mit| benützen (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet)regional emplear en comúntransitives Verbmitbenützen transitives Verb -
4 mitempfinden
mit| empfinden (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet)mit jemandem mitempfinden comprender los sentimientos de alguien; ich weiß, was Sie durchgemacht haben, ich empfinde mit Ihnen mit sé por lo que ha pasado, comprendo lo que sientecomprender (los sentimientos de alguien); ich kann Ihre Trauer gut mitempfinden puedo comprender su dolor muy bientransitives Verb (unreg) -
5 mitverdienen
mit| verdienen (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet)sacarse (también) un sueldointransitives Verb -
6 mitversichern
mit| versichern (Das Partizip Perfekt des Verbs wird ohne -ge gebildet)coasegurar; ich bin bei meinem Vater mitversichert estoy dentro del seguro de mi padre -
7 unterlegen
I 'untərleːgən v1) revestir, reforzar2) (fig) atribuir otro sentido a3) ( mit einer Unterlage versehen) colocar por debajo, poner por debajo, extender por debajoII untər'leːgən adj-1-unterlegen1 [--'--]inferior; jemandem (zahlenmäßig) unterlegen sein ser inferior a alguien (en número)————————I Verb(mit Musik) acompañar [mit de]————————-3-unter| legen3Itransitives Verb[drunter legen] poner debajoIItransitives Verb1. [versehen] colocar debajo de2. [untermalen]Adjektiv -
8 verwandt
fɛr'vantadj( mit) pariente, emparentadoverwandt [fεɐ'vant]I VerbII Adjektiv(ähnlich) similar [mit a]; mit jemandem verwandt sein ser pariente de alguien; sie sind (miteinander) verwandt son parientesPartizip Perfekt→ link=verwenden verwenden/link————————Adjektiv -
9 bestanden
-
10 geladen
gə'laːdənadj1) ( eingeladen) invitado2) (fig: sauer sein mit jdm)geladen [gə'la:dən]I VerbII Adjektiv(umgangssprachlich: zornig) furioso; eine geladene Atmosphäre un ambiente cargadoPartizip Perfekt→ link=laden laden/link————————Adjektiv -
11 gesalzen
gə'zaltsənadj1) GAST salado2) (fig: Preise) precios desorbitantes m/plgesalzen [gə'zaltsən]I VerbII Adjektiv1 dig (mit Salz) salado2 dig (Preis) exorbitante3 dig (Brief) duroPartizip Perfekt→ link=salzen salzen/link————————Adjektiv(umgangssprachlich) [Preis] exorbitante -
12 geschlagen
geschlagen [gə'∫la:gən]Partizip Perfekt→ link=schlagen schlagen/link————————Adjektiv1. (umgangssprachlich) [ganz]2. [gestraft]mit etw/jm geschlagen sein (umgangssprachlich & abwertend) vivir un calvario con algo/alguien -
13 verbinden
fɛr'bɪndənv irr1) ( zusammenfügen) unir, reunir, juntar2) MED vendar3)verbinden mit TEL — comunicar con, poner con
Verbinden Sie mich bitte mit der Polizei! — ¡Haga el favor de ponerme con la policia!
1 dig (zusammenfügen) unir [mit con]; mit ihm verbindet mich nichts mehr ya no me une nada a él; das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden unir lo agradable con lo práctico3 dig(gehobener Sprachgebrauch: zur Dankbarkeit verpflichten) obligar; ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... le quedaría muy agradecido si... +Subjonctif5 dig tel comunicar [mit con]; verbinden Sie mich bitte mit Zimmer 44 póngame con la habitación 44, por favor; Sie sind falsch verbunden (am Telefon) se ha equivocado de número6 dig (assoziieren) asociar [mit con]7 dig Medizin vendar■ sich verbinden unirse [mit con] Chemie combinarse1. [Kopf, Arm, Wunde] vendar2. [Punkte, Freunde] unir[Bretter] ensamblar5. [kombinieren]6. [assoziieren] asociar————————2. [danken]————————sich verbinden reflexives Verb1. [Stoffe, Materialien] combinarse2. [Ideen] unirse3. [Vorstellungen, Assoziationen]sich mit etw/jm verbinden asociarse con algo/alguien -
14 umgehen
'umgeːənv irr1) ( im Umlauf sein) circular, correr2) ( behandeln) tratar, manejar, usar3) ( vermeiden) evitar, eludir1 dig (herumgehen) pasar alrededor [de]2 dig (vermeiden) evitar3 dig (nicht beachten) eludir————————-2-um| gehen22 dig (mit Personen) tratar [mit a]; (mit Dingen) manejar [mit]; sparsam mit etwas Dativ umgehen economizar algo; gleichgültig/vorsichtig mit etwas Dativ umgehen tratar algo con indiferencia/con cuidadoI2. [Straßensperre, Ortschaft] rodearII1. [Gerücht, Epidemie] propagarse2. [mit Menschen, Tieren]mit etw/jm umgehen(können) saber tratar con algo/alguien3. [mit Geräten] manejar4. [sich beschäftigen] -
15 befassen
be'fasənvsich befassen mit — ocuparse con/ocuparse de, dedicarse a
1 dig (Angelegenheit) ocuparse [mit de], dedicarse [mit a]2 dig (handeln von) tratar [mit de](beauftragen) encargar [mit de]transitives Verb————————sich befassen reflexives Verbsich mit etw/jm befassen ocuparse de algo/alguien -
16 belegen
bə'leːgənv1) ( Brot) untar2) ( Kurs) matricularse en, participar en3) ( Platz) ocupar, llenar4)5) FIN gravar6) ( beweisen) JUR probar, documentar, justificar1 dig (Platz) reservar, ocupar2 dig (Seminar) inscribirse [en]4 dig (Behauptung) documentar5 dig(Brot, Fußboden) cubrir [mit con]6 dig(mit Zoll, Bußgeld) cargar [mit de/con], gravar [mit con]transitives Verb1. [mit Belag]2. [Kurs] matricularse en3. [Platz, Raum] ocupar4. [versehen]5. [nachweisen] justificar -
17 beschäftigen
bə'ʃɛftɪgənv1)jdn beschäftigen — ocupar a alguien, dar trabajo a alguien, emplear a alguien
2)sich beschäftigen mit — ocuparse con, entretenerse con
1 dig (einstellen) emplear3 dig (gedanklich) preocupar■ sich beschäftigen (sich befassen) dedicarse [mit a]transitives Verb1. [anstellen] emplear2. [ablenken] entretener3. [beanspruchen] ocupar————————sich beschäftigen reflexives Verbsich mit etw/jm beschäftigen ocuparse de algo/alguien -
18 überziehen
'yːbərtsiːənv1) ( anziehen) ponerse2) ( verkleiden) revestir, recubrir3) ( Konto) ECO dejar en descubierto, rebasar1 dig (bedecken) cubrir [mit de]; (mit Stoff) revestir [mit de]; (mit Schokolade) bañar [mit con]; das Bett frisch überziehen cambiar la ropa de la cama2 dig (Konto) dejar al descubierto; er hat sein Konto um 2000 Euro überzogen tiene una deuda de 2000 euros en el banco3 dig (Zeit) rebasar (la hora) [um por]————————-2-über| ziehen2(Kleidungsstück) ponerse; jemandem eins überziehen pegar una torta a alguienI1. [bei Bank] ponerse en números rojos2. [zeitlich] excederse del tiempo (del que se dispone para algo)————————1. [Konto] tener números rojos (en la cuenta)2. [Redezeit, Sendezeit] pasarse del tiempo3. [Sofa, Bett] poner una funda nueva4. [Forderungen, Ansprüche] exagerarIItransitives Verb (unreg)[Mantel, Bademantel] ponerse -
19 beladen
bə'laːdənv irr1)2) (fig) agobiar, abrumarcargar [mit de/con]■ sich beladen cargar [mit con], cargarse [mit de] -
20 belasten
bə'lastənv1)belasten mit — cargar con, cargar de
2) (fig: beanspruchen) someter a un esfuerzo3) (fig: bedrücken) oprimir, abrumar4) ( Konto) FIN cargar5) ( Haus) hipotecar6) JUR acusar, incriminar2 dig (mit Gewicht) cargar4 dig Ökologie contaminar1 dig Jura endeudarse, empeñarsetransitives Verb1. [beschweren] cargar2. [beeinträchtigen] perjudicar3. [beanspruchen]4. [besorgt machen] preocupar6. [finanziell] cargar
См. также в других словарях:
Ablativ mit Partizip — Der Ablativus absolutus (im Schülerjargon Abl. abs. genannt; auch Ablativ mit Partizip oder Ablativ mit Prädikativum (AmP)) ist eine lateinische Partizipialkonstruktion, die üblicherweise aus einem Substantiv und einem Partizip jeweils im Ablativ … Deutsch Wikipedia
Partizip — (Mittelwort) § 182. Das Partizip ist die zweite der beiden Nominalformen des Verbs. Als Nominalform steht es dem Adjektiv nahe und wird daher auch verbales Adjektiv genannt. Es gibt im Deutschen zwei Partizipien: das Partizip I und das Partizip… … Deutsche Grammatik
Partizip — Ein Partizip (v. lat. participium zu particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches… … Deutsch Wikipedia
Partizip I — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip II — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip Perfekt — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip Präsens — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip der Gegenwart — Ein Partizip (v. lat. particeps „teilhabend“; Pl.: Partizipien) ist eine infinite Verbform. Die Bezeichnung deutet auf die Teilhabe (Partizipation) an den Eigenschaften sowohl von Adjektiven als auch von Verben hin. Ähnliches bringt die deutsche… … Deutsch Wikipedia
Partizip Perfekt Aktiv — Das Partizip Perfekt Aktiv (PPA) ist ein Verbaladjektiv, das eine in Bezug auf den übergeordneten Satz vergangene und damit vorzeitige Handlung ausdrückt. Es ist nicht zu verwechseln mit dem Partizip Perfekt Passiv (PPP). Im Lateinischen gibt es… … Deutsch Wikipedia
Partizip Vorzeitig Passiv — Das Partizip Perfekt Passiv, kurz PPP (auch: Partizip Vorzeitig Passiv; kurz: PVP), ist eine Verbform mit vorzeitigem Zeitverhältnis. Ihr Modus ist das Passiv. Die einzige Ausnahme für den Modus bilden im Lateinischen die Deponentien, die immer… … Deutsch Wikipedia
Partizip Perfekt Passiv — Das Partizip Perfekt Passiv, kurz PPP (auch: Partizip Vorzeitig Passiv; kurz: PVP), ist eine Verbform mit vorzeitigem Zeitverhältnis. Ihr Modus ist das Passiv. Die einzige Ausnahme für den Modus bilden im Lateinischen die Deponentien, die immer… … Deutsch Wikipedia