-
1 alterar
v.1 to alter (to change).alterar el orden de las palabras to change the order of the wordsesto altera nuestros planes that changes our plansAlteré las medidas I altered the measurements.Su petulancia alteró a Elsa His petulance altered Elsa.2 to agitate, to fluster (perturbar) (person).le alteran mucho los cambios change upsets him a lot3 to disrupt.fue detenido por alterar el orden público he was arrested for causing a breach of the peace* * *1 (cambiar) to change, modify, alter2 (estropear) to spoil, upset; (comida) to make go off, turn bad3 (enfadar) to annoy, upset4 (inquietar) to unnerve, make feel restless1 (cambiar) to change2 (deteriorarse) to go bad, go off3 (enfadarse) to lose one's temper, get upset\alterar el orden público to disturb the peace, cause a breach of the peace* * *verb1) to alter, modify2) disturb•* * *1. VT1) (=cambiar) to modify, altertuvimos que alterar los planes por la huelga — we had to modify o alter our plans because of the strike
2) (=estropear) [+ alimentos] to spoil; [+ leche] to sourla humedad alteró los alimentos — the humidity spoiled the food, the humidity made the food go bad
3) (=conmocionar) to shake, upsetla noticia del accidente la alteró visiblemente — she was visibly shaken o upset by the news of the accident
4)5) (=distorsionar) [+ verdad] to distort, twist2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <plan/texto> to change, alterb) <hechos/verdad> to distortel sentido de mis palabras fue alterado — what I said was misinterpreted o misrepresented
c) < alimento> to make... go off, turn... bad2) ( perturbar)a) < paz> to disturbb) < persona> to upset2.alterarse v pron1) alimentos to go off, go bad2) pulso/respiración to become irregular3) persona to get upset* * *= alter, disturb, upset, doctor, redraw [re-draw], change.Ex. Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.Ex. Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex. The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.Ex. the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.----* alterar el equilibrio = upset + the balance.* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.* alterar el sistema = perturb + the system.* alterar la paz = disrupt + peace.* sin alterar = unaltered, unmodified.* * *1.verbo transitivo1)a) <plan/texto> to change, alterb) <hechos/verdad> to distortel sentido de mis palabras fue alterado — what I said was misinterpreted o misrepresented
c) < alimento> to make... go off, turn... bad2) ( perturbar)a) < paz> to disturbb) < persona> to upset2.alterarse v pron1) alimentos to go off, go bad2) pulso/respiración to become irregular3) persona to get upset* * *= alter, disturb, upset, doctor, redraw [re-draw], change.Ex: Even the same collection some years on will have altered, and the device, in order to remain effective, must evolve in keeping with the development of the collection.
Ex: Transcribe the data as found, however, if case endings are affected, if the grammatical construction of the data would be disturbed, or if one element is inseparably linked to another.Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.Ex: The purpose of the present paper is to determine the effect of doctoring AACR2 in this manner.Ex: the Internet has fundamentally redrawn the way in which people can organize themselves.* alterar el equilibrio = upset + the balance.* alterar el orden público = breach + the peace, disturb + the peace.* alterar el sistema = perturb + the system.* alterar la paz = disrupt + peace.* sin alterar = unaltered, unmodified.* * *alterar [A1 ]vtA (cambiar, modificar)1 ‹plan/texto/información› to change, alterel orden de los factores no altera el producto the order of the factors does not alter o affect the productestá alterando los hechos he is distorting the factsel sentido de mis palabras ha sido alterado what I said has been misinterpreted o misrepresented2 ‹alimento› to make … go off, turn … badla exposición al sol puede alterar el color exposure to the sun can affect the color1 ‹paz› to disturbfue acusado de alterar el orden público he was charged with causing a breach of the peace2 ‹persona› to upsettraten de no alterar al enfermo try not to upset the patient in any wayla noticia del golpe alteró visiblemente al embajador the ambassador was visibly shaken by the news of the coupno debes dejar que esas cosas te alteren you shouldn't let those things upset you o ( colloq) get to youA «alimentos» to go off, go badB«pulso/respiración»: con la emoción se le alteró la voz her voice shook o faltered with emotionC «persona» to get upset* * *
alterar ( conjugate alterar) verbo transitivo
1
2 ( perturbar)
alterarse verbo pronominal
1 [ alimentos] to go off, go bad
2 [pulso/respiración] to become irregular;
[ color] to change
3 [ persona] to get upset
alterar verbo transitivo to alter, change
' alterar' also found in these entries:
Spanish:
agitar
- desfigurar
- falsear
- pervertir
- tergiversar
- trastocar
- trastornar
- cambiar
- falsificar
- orden
English:
disturb
- evenly
- ruffle
- tamper
- breach
- tamper with
- unsettle
- upset
* * *♦ vt1. [cambiar] to alter, to change;alterar el orden de las palabras to change the order of the words;esto altera nuestros planes that changes our plans2. [perturbar] [persona] to agitate, to fluster;le alteran mucho los cambios the changes upset him a lot;no le gusta que alteren sus costumbres she doesn't like having her routine upset;fue detenido por alterar el orden público he was arrested for causing a breach of the peace* * *v/t1 ( cambiar) alter2 a alguien upset3:alterar el orden público cause a breach of the peace* * *alterar vt1) modificar: to alter, to modify2) perturbar: to disturb, to disrupt* * * -
2 извратен
perverted, perverse, depraved(изопачен) distorted(погрешно разбран) misrepresented, misconstrued(неестествен) unnatural, abnormalизвратен човек pervert* * *извратѐн,мин. страд. прич. (и като прил.) perverted, perverse, depraved; ( изопачен) distorted; ( погрешно разбран) misrepresented, misconstrued; ( неестествен) unnatural, abnormal; \извратен човек pervert.* * *crooked; deformed; depraved (за вкус); kinky; perverse; pervert (за човек); perverted* * *1. (изопачен) distorted 2. (неестествен) unnatural, abnormal 3. (погрешно разбран) misrepresented, misconstrued 4. perverted, perverse, depraved 5. ИЗВРАТЕН човек pervert -
3 muy escandaloso
(adj.) = highly visibleEx. Videotext services have been widely misunderstood, misrepresented and mistimed and millions of dollars have been spent on highly visible failures = Los servicios de videotexto han sido ampliamente malentendidos, tergiversados y usados a destiempo y se han gastado millones de dólares en fracasos que han sido muy notorios.* * *(adj.) = highly visibleEx: Videotext services have been widely misunderstood, misrepresented and mistimed and millions of dollars have been spent on highly visible failures = Los servicios de videotexto han sido ampliamente malentendidos, tergiversados y usados a destiempo y se han gastado millones de dólares en fracasos que han sido muy notorios.
-
4 muy notorio
(adj.) = highly visibleEx. Videotext services have been widely misunderstood, misrepresented and mistimed and millions of dollars have been spent on highly visible failures = Los servicios de videotexto han sido ampliamente malentendidos, tergiversados y usados a destiempo y se han gastado millones de dólares en fracasos que han sido muy notorios.* * *(adj.) = highly visibleEx: Videotext services have been widely misunderstood, misrepresented and mistimed and millions of dollars have been spent on highly visible failures = Los servicios de videotexto han sido ampliamente malentendidos, tergiversados y usados a destiempo y se han gastado millones de dólares en fracasos que han sido muy notorios.
-
5 paella
f.paella.* * *1 (comida) paella2→ link=paellera paellera* * *SF1) (Culin) paella2) (=recipiente) paella dish* * *femenino paella* * *= paella.Ex. Never was a dish so misunderstood, so misrepresented, so abused, as paella.* * *femenino paella* * *= paella.Ex: Never was a dish so misunderstood, so misrepresented, so abused, as paella.
* * *1 (comida) paella2 (recipiente) paella dish o panCompuestos:seafood paellachicken and seafood paella* * *
paella sustantivo femenino
paella
paella f Culin paella
' paella' also found in these entries:
Spanish:
llenar
- atracón
- encargar
English:
do
* * *paella nfpaellapaella marinera seafood paella;paella mixta mixed paella [with meat or chicken and seafood];paella valenciana Valencia-style paella [with chicken and seafood]* * *f paella* * *paella nf: paella* * *paella n paella -
6 gambarkan secara salah
misrepresent, misrepresented, misrepresented, misrepresenting -
7 salah menggambarkan
misrepresent, misrepresented, misrepresented, misrepresenting -
8 непредставительные данные по выбросам ТЭС
непредставительные данные по выбросам ТЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > непредставительные данные по выбросам ТЭС
-
9 искаженный
прич. и прил.distorted, perverted; ( о фактах) misrepresented -
10 przekłamany
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekłamany
-
11 desvirtuar
v.1 to spoil.su victoria quedó totalmente desvirtuada his victory was rendered meaninglessesta actuación desvirtúa el espíritu del acuerdo this action violates the spirit of the agreementEllos desvirtuaron su regalo They spoiled his gift.2 to distort, to misrepresent, to twist, to camouflage.Ricardo desvirtuó la verdad Richard distorted the truth.* * *1 to impair, spoil, distort2 figurado to contradict, belie* * *1.VT [+ argumento, razonamiento] to detract from; [+ efecto] to counteract; [+ sentido] to distortla cláusula secreta desvirtuó el objetivo del tratado — the secret clause nullified the aim of the treaty
2.See:* * *verbo transitivo <verdad/hechos> to distort* * *= distort.Ex. Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.* * *verbo transitivo <verdad/hechos> to distort* * *= distort.Ex: Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.
* * *desvirtuar [ A18 ]vtA (tergiversar, alterar) ‹verdad/hechos› to distortla traducción desvirtúa totalmente el sentido del original the translation completely distorts o alters the sense of the originalel periódico desvirtuó sus declaraciones the newspaper misrepresented what he had said o distorted his wordsB1 (anular) ‹argumento› to disprove; ‹sospecha› to prove … to be unfounded2 (debilitar) ‹argumento› to detract from* * *
desvirtuar verbo transitivo to distort, adulterate: ese comunicado desvirtúa la realidad de lo que pasó, that communiqué distorts the actual facts of the incident
* * *desvirtuar vt1. [estropear] to spoil;el comercialismo desvirtúa la producción literaria commercialism has a detrimental effect on literary writing;su victoria quedó totalmente desvirtuada his victory was rendered meaningless;esta actuación desvirtúa el espíritu del acuerdo this action violates the spirit of the agreement2. [distorsionar] to distort;la prensa ha desvirtuado mis palabras the press have twisted my words;desvirtuó los hechos en su declaración al juez he distorted the facts in his statement to the judge* * *v/t detract from; fig ( distorsionar) distort* * *desvirtuar {3} vt1) : to impair, to spoil2) : to detract from3) : to distort, to misrepresent -
12 distorsionar
v.to distort.Su inseguridad distorsionó los hechos His insecurity distorted the facts.El golpe distorsionó la pared The blow distorted the wall.* * *1 to distort* * *verb* * *VT to distort* * *verbo transitivo to distort* * *= distort, pervert.Ex. Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.Ex. Humans have an extraordinary capacity for perverting well-intended laws to evil purposes.* * *verbo transitivo to distort* * *= distort, pervert.Ex: Commentators who assert their views premised upon a unity of aims for SLIS not only fail to appreciate existential realities, they also distort perceptions about what is the best speed of curriculum evolution.
Ex: Humans have an extraordinary capacity for perverting well-intended laws to evil purposes.* * *distorsionar [A1 ]vt1 ( Tec) to distort2 ‹verdad/realidad› to distort, twisttiene una imagen distorsionada de la realidad she has a distorted view of realitytenía la cara distorsionada por el dolor her face was contorted with pain* * *
distorsionar ( conjugate distorsionar) verbo transitivo
to distort
distorsionar verbo transitivo to distort, deform: está distorsionando la realidad, she's distorting the truth
' distorsionar' also found in these entries:
Spanish:
desfigurar
- falsificar
- pervertir
English:
bend
- distort
- misrepresent
- twist
* * *distorsionar vt1. [imágenes, sonidos] to distort2. [palabras] to twist;[hechos, realidad] to distort, to misrepresent;la prensa distorsionó los hechos the press distorted o misrepresented the facts* * *v/t1 verdad distort2 MED sprain* * *distorsionar vt: to distort -
13 distorsión
f.1 distortion, deformation.2 distorsion.3 distorsion.* * *1 distortion* * *noun f.* * *SF1) [de sonido, imagen] distortion2) [de los hechos] distortion, twisting3) (Med) twisting* * *femenino (de la verdad, los hechos) distortion, twisting; ( de las facciones) distortion; (Tec) distortion* * *= distortion, misrepresentation, dithering, whitewashing, buckle, buckling effect, dither.Ex. To say, however, that the Library of Congress subject headings and the application of the subject heading list serves no users is a distortion and an exaggeration.Ex. But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.Ex. The most common settings relate to Grey Scale, Dithering, Brightness, Contrast and Resolution = Las funciones más comunes son las Escala de Grises, Distorsión, Brillo, Contraste y Resolución.Ex. Critics condemn the whitewashing of African American characters and storylines in daytime television serials.Ex. The thermal deflection increased little or kept invariable with the continuous increase in temperature after the thermal buckle had occurred.Ex. For example, a model of an aircraft wing can be 'opened-up' on the screen to examine the buckling effects of the simulated loading on the wing's internal structure.Ex. This article also discusses dither and/or noise shaping technology = Este artículo también trata de la tecnología para editar el sonido y la distorsión de imágenes.* * *femenino (de la verdad, los hechos) distortion, twisting; ( de las facciones) distortion; (Tec) distortion* * *= distortion, misrepresentation, dithering, whitewashing, buckle, buckling effect, dither.Ex: To say, however, that the Library of Congress subject headings and the application of the subject heading list serves no users is a distortion and an exaggeration.
Ex: But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.Ex: The most common settings relate to Grey Scale, Dithering, Brightness, Contrast and Resolution = Las funciones más comunes son las Escala de Grises, Distorsión, Brillo, Contraste y Resolución.Ex: Critics condemn the whitewashing of African American characters and storylines in daytime television serials.Ex: The thermal deflection increased little or kept invariable with the continuous increase in temperature after the thermal buckle had occurred.Ex: For example, a model of an aircraft wing can be 'opened-up' on the screen to examine the buckling effects of the simulated loading on the wing's internal structure.Ex: This article also discusses dither and/or noise shaping technology = Este artículo también trata de la tecnología para editar el sonido y la distorsión de imágenes.* * *1 (de la verdad, los hechos) distortion, twisting2 (de las facciones) distortion3 ( Tec) distortion* * *
distorsión sustantivo femenino
1 (deformación, alteración) distortion
2 Med sprain
' distorsión' also found in these entries:
English:
distortion
* * *distorsión nf1. [de imágenes, sonidos] distortiondistorsión acústica acoustic distortion;distorsión óptica optical distortion2. [de palabras] twisting;[de hechos, realidad] distortion, misrepresentation;en su relato había una clara distorsión de los hechos his account seriously distorted o misrepresented the facts* * *f1 distortion2 MED sprain* * * -
14 tergiversación
f.misrepresentation, distortion of meaning, distortion, prevarication.* * *1 distortion, twisting* * *SF distortion* * *femenino distortion, twisting* * *= misrepresentation, perversion, whitewashing, distortion.Ex. But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.Ex. In my opinion this approach is incorrect, and the use of computers to speed up and perpetuate outdated systems is a perversion of technology.Ex. Critics condemn the whitewashing of African American characters and storylines in daytime television serials.Ex. To say, however, that the Library of Congress subject headings and the application of the subject heading list serves no users is a distortion and an exaggeration.* * *femenino distortion, twisting* * *= misrepresentation, perversion, whitewashing, distortion.Ex: But more to the point, the claim that 2 1/2 million jobs depend on slashing red tape is a misrepresentation of a CBI survey carried out in advance of the UK general election of 1983.
Ex: In my opinion this approach is incorrect, and the use of computers to speed up and perpetuate outdated systems is a perversion of technology.Ex: Critics condemn the whitewashing of African American characters and storylines in daytime television serials.Ex: To say, however, that the Library of Congress subject headings and the application of the subject heading list serves no users is a distortion and an exaggeration.* * *distortion, twisting* * *
tergiversación sustantivo femenino distortion, misrepresentation: lo que han publicado es una tergiversación de sus declaraciones, they've misrepresented his declaration in the published reports
' tergiversación' also found in these entries:
English:
perversion
- distortion
* * *distortion* * *f distortion, twisting* * * -
15 trastocar
v.1 to turn upside down (to change).2 to misrepresent, to twist, to warp the facts about.Ellos trastocaron la verdad They misrepresented the truth.3 to upset, to knock over, to knock down, to overthrow.Ellos trastocaron el gobierno They upset the government.Ellos trastocaron el procedimiento They upset the procedure.* * *1 (cambiar) to change1 (trastornarse) to go mad* * *VT = trastrocar* * *1. 2.trastocarse v prona) folios/fichas to get out of order; planes to be ruinedb) ( enloquecerse) to go out of one's mind* * *= upset.Nota: Verbo irregular: pasado y participio upset.Ex. Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.* * *1. 2.trastocarse v prona) folios/fichas to get out of order; planes to be ruinedb) ( enloquecerse) to go out of one's mind* * *= upset.Nota: Verbo irregular: pasado y participio upset.Ex: Especially if the new subject is one which upsets the previous structure of relationships, it will be difficult to fit into the existing order.
* * *trastocar [A2 ]vt‹papeles/objetos› to disarrange, get … out of order; ‹planes› to upset, disruptpara no trastocar la circulación so as not to disrupt traffic1 (enloquecerse) to go out of one's mind2 «folios/fichas» to get out of order; «planes» to be ruined* * *
trastocar vtr (confundir, alterar) to change around
trastocar el orden, to mix up
' trastocar' also found in these entries:
English:
disrupt
- havoc
* * *♦ vt1. [planes, expectativas, costumbres] to disrupt, to upset;este retraso me trastoca todos los planes this delay has disrupted o upset all my plans* * *vb → trastrocar -
16 violentar
v.1 to force (forzar) (cerradura).Ella violentó la cerradura She forced the lock.2 to transgress, to violate, to do violence to.Ellos violentaron los estatutos They transgressed the statutes.3 to stretch, to misrepresent.Ellos violentaron el motivo real They misrepresented the real motive.* * *1 (forzar algo) to force, break open2 (obligar a alguien) to force, use force on4 figurado (dicho, escrito) to twist, distort1 figurado (obligarse) to force oneself (en, to)2 figurado (molestarse) to get annoyed* * *1. VT1) [+ puerta, cerradura] to force; [+ rama] to bend, twist (out of shape); [+ casa] to break into2) [+ persona] (=avergonzar) to embarrass; (=forzar) to force, persuade forcibly; (=maltratar) to subject to violence; (Jur) to assault3) [+ principio] to violate, outrage; [+ sentido] to distort, twist2.See:* * *1.verbo transitivob) ( distorsionar) < texto> to distortc) ( poner en situación embarazosa) to make... feel awkward2.violentarse v pron to get embarrassed* * *1.verbo transitivob) ( distorsionar) < texto> to distortc) ( poner en situación embarazosa) to make... feel awkward2.violentarse v pron to get embarrassed* * *violentar [A1 ]vt1 (forzar) ‹cerradura/puerta› to force2 (distorsionar) ‹texto› to distortto get embarrassed* * *
violentar ( conjugate violentar) verbo transitivo
‹ persona› to rape
violentarse verbo pronominal
to get embarrassed
violentar verbo transitivo
1 (incomodar) to embarrass
2 (enfadar) to infuriate
3 (violar) to rape
4 (forzar una puerta, cerradura, etc) to force
* * *♦ vt2. [forzar] [cerradura] to force;[domicilio] to break into* * *v/t1 puerta force2 ( incomodar) embarrass* * *violentar vt1) forzar: to break open, to force2) : to distort (words or ideas) -
17 искажённый
прич. и прил.distorted, perverted; ( о фактах) misrepresentedлицо, искажённое болью — face twisted with pain
искажённая картина чего-л. — distorted picture of smth.
-
18 travesti
travesti, e [tʀavεsti]1. adjective2. masculine noun( = acteur) actor playing a female role ; ( = artiste de cabaret) drag artist ; ( = homosexuel) transvestite* * *
1.
2.
nom masculin1) ( personne) transvestite* * *tʀavɛsti nm1) (= personne déguisée) transvestite2) (= artiste de cabaret) female impersonator, drag artist3) (= costume) fancy dress* * *A pp ⇒ travestir.C nm1 ( personne) transvestite;2 Théât ( acteur) actor playing a female role; ( dans un cabaret) drag artist○, female impersonator;3 ( déguisement) fancy dress.[pour s'amuser] dressed up (in fancy dress)2. THÉÂTRE [comédien] playing a female part3. [vérité] distorted————————nom masculin2. [homosexuel] transvestite3. [vêtement - d'homosexuel] drag (substantif non comptable) ; [ - de bal] fancy dress (substantif non comptable) -
19 tromper
tromper [tʀɔ̃pe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = duper) to deceive ; [+ époux] to be unfaithful to• elle trompait son mari avec le patron she was having an affair with her boss behind her husband's backb. ( = induire en erreur par accident) to misleadc. ( = déjouer) [+ poursuivants] [personne] to outwit ; [manœuvre] to trick• tromper la vigilance or surveillance de qn (pour entrer ou sortir) to slip past sbd. ( = décevoir) tromper l'attente/l'espoir de qn to fall short of sb's expectations/one's hopes• tromper la faim/la soif to stave off one's hunger/thirst• pour tromper l'ennui or son ennui to keep boredom at bay2. reflexive verb• se tromper de route/chapeau to take the wrong road/hat• se tromper de jour/date to get the day/date wrong* * *tʀɔ̃pe
1.
1) ( duper) [personne] to deceiveil y a des signes or gestes qui ne trompent pas — there's no mistaking the signs
tromper l'ennemi — to deceive ou trick the enemy
2) ( faire des infidélités à) to be unfaithful to, to deceive [mari, femme]3) ( échapper à)tromper la vigilance or surveillance de quelqu'un — to slip past somebody's guard
tromper la défense/le gardien de but — to trick the defence [BrE]/the goalkeeper
4) ( faire diversion à) to stave off
2.
se tromper verbe pronominal1) ( mentalement) to be mistakenil ne faut pas s'y tromper, qu'on ne s'y trompe pas — make no mistake about it
2) ( concrètement) to make a mistakese tromper de deux euros — to be two euros out GB ou off US
* * *tʀɔ̃pe vt1) (= abuser) to deceive2) [conjoint] to be unfaithful to, to cheat on *3) [espoir, attente] to disappoint4) [vigilance, poursuivants] to elude* * *tromper verb table: aimerA vtr1 ( duper) [personne] to deceive; [information] to mislead; être trompé par qn to be deceived by sb; tromper l'opinion publique/les électeurs to mislead the public/the voters; nous avons été trompés par les bons résultats/la ressemblance we were misled by the good results/the resemblance; on nous a trompés sur la qualité des produits/l'état de la maison the quality of the goods/the condition of the house was misrepresented; il y a des signes or gestes qui ne trompent pas there's no mistaking the signs; tromper l'ennemi to deceive ou trick the enemy;2 ( faire des infidélités à) to be unfaithful to (avec with), to deceive, to cheat on○ [mari, femme]; il la trompe he's unfaithful to her; un mari trompé a deceived husband;3 ( échapper à) tromper la vigilance or surveillance de qn to slip past sb's guard; tromper la défense/le gardien de but to trick the defenceGB/the goalkeeper;4 ( faire diversion à) to stave off [désir, besoin]; tromper son ennui/sa peur to stave off one's boredom/one's fear; tromper la faim to stave off hunger.B se tromper vpr1 ( mentalement) to be mistaken (dans in); se tromper dans son choix to be mistaken in one's choice, to make the wrong choice; se tromper sur qn to be wrong about sb; je me suis trompé sur leurs intentions I misunderstood their intentions; si je ne me trompe if I'm not mistaken; il ne faut pas s'y tromper, qu'on ne s'y trompe pas make no mistake about it; le public ne s'y est pas trompé the public got it right; se tromper sur toute la ligne○ to be completely wrong;2 ( concrètement) to make a mistake; tu t'es trompé, il n'y a pas de trait d'union you've made a mistake, there's no hyphen; se tromper de dix euros/deux heures to be ten euros/two hours out GB ou off US; se tromper de rue/bus to take the wrong street/bus; se tromper de manteau/clé to take the wrong coat/key; se tromper de date/jour to get the date/day wrong; se tromper de numéro/bâtiment to get the wrong number/building; se tromper de porte lit ( dans la rue) to get the wrong house; ( à l'intérieur) to get the wrong door; fig to come to the wrong place.[trɔ̃pe] verbe transitiftromper son monde: avec ses airs affables, il trompe bien son monde everybody is taken in by his kindly manner4. [échapper à]5. [induire en erreur] to mislead6. (littéraire) [décevoir]7. [apaiser - faim] to appease————————se tromper verbe pronominal intransitif1. [commettre une erreur] to make a mistakese tromper dans une addition/dictée to get a sum/dictation wrong2. [prendre une chose pour une autre]se tromper d'adresse ou de porte (familier & figuré) : si c'est un complice que tu cherches, tu te trompes d'adresse if it's an accomplice you want, you've come to the wrong addresstout le monde peut se tromper anyone can make a mistake, nobody's infalliblec'était en 1989 si je ne me trompe it was in 1989, correct me if I'm wrongau fond, elle était malheureuse et ses amis ne s'y trompaient pas deep down she was unhappy and her friends could tell -
20 изопачен
depraved, perverted, corrupted, demoralised, distored, corrupted, demoralised, distored, wrested, misrepresented————————perverse* * *aberrant
См. также в других словарях:
misrepresented — index assumed (feigned), mendacious, spurious Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
misrepresented — adjective having an intended meaning altered or misrepresented many of the facts seemed twisted out of any semblance to reality a perverted translation of the poem • Syn: ↑distorted, ↑perverted, ↑twisted • Similar to: ↑disingenuous, ↑ … Useful english dictionary
misrepresented — adj. inaccurately represented, of a distorted description mɪsreprɪ zent v. represent unfairly; describe in a distorted manner … English contemporary dictionary
distorted the facts — misrepresented the truth … English contemporary dictionary
The Great Global Warming Swindle — infobox television caption = DVD cover show name = The Great Global Warming Swindle format = Documentary runtime = 75 mins creator = Martin Durkin country = United Kingdom network = Channel 4, 8 March, 2007 Original run = March 8 2007 website =… … Wikipedia
The Mismeasure of Man — The first edition of The Mismeasure of Man. (1981) The Mismeasure of Man (1981), by Stephen Jay Gould, is a history and critique of the statistical methods and cultural motivations underlying biological determinism, the belief that “the social… … Wikipedia
misrepresent — mis‧rep‧re‧sent [ˌmɪsreprɪˈzent] verb [transitive] LAW to deliberately give false information to someone, especially in order to persuade them to enter into a contract: • He was found guilty of misrepresenting the true position of his accounts. * … Financial and business terms
misrepresent — [[t]mɪ̱sreprɪze̱nt[/t]] misrepresents, misrepresenting, misrepresented VERB If someone misrepresents a person or situation, they give a wrong or inaccurate account of what the person or situation is like. [V n as adj] He said that the press had… … English dictionary
Robert Dziekański Taser incident — RCMP officers taser a handcuffed and pinned Dziekański minutes before his death at YVR Date October 14, 2007 Time 1:28 AM PDT … Wikipedia
Did Six Million Really Die? — Antisemitism Part of Jewish history … Wikipedia
Crown College (Tacoma) — Crown College Type For profit Executive Director John Wabel Students (closed) Location Tacoma, Washington, United States … Wikipedia