Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

mischief-making

  • 1 интриганство

    Универсальный русско-английский словарь > интриганство

  • 2 интриги

    2) American: pipelaying (особ. противозаконное предоставление права голоса избирателям, не проживающим в данном округе)
    3) Diplomatic term: pipe-laying
    4) Deprecatingly: engineering

    Универсальный русско-английский словарь > интриги

  • 3 сеяние раздора

    Универсальный русско-английский словарь > сеяние раздора

  • 4 интриги

    intrigues
    jiggery-pokery
    machination
    machinations
    mischief-making

    Новый русско-английский словарь > интриги

  • 5 интрига

    жен.
    1) intrigue, plot; мн. ч. тж. jiggery-pokery, practices, manoeuvre, mischief-making, scheming

    закулисные интриги — backstairs, backstreet intrigues, stair-work

    плести интригу, плести интриги — to weave a plot, to scheme, to plot

    политические интриги — pipe laying, politics амер.

    2) ( сюжет) intrigue

    побочная интрига — under-action, underplot

    3) устар. ( любовная связь) amour, gallantry, love affair

    Русско-английский словарь по общей лексике > интрига

  • 6 балуя ребёнка, вы причиняете ему вред

    Универсальный русско-английский словарь > балуя ребёнка, вы причиняете ему вред

  • 7 Д-65

    НА САМОМ ДЕЛЕ PrepP Invar fixed WOl
    1. ( usu. adv
    often preceded by Conj «a») (in refer, to the nature of s.o. or sth.) in actuality (as opposed to as perceived, portrayed etc by s.o.): in reality in (actual) fact really actually
    the reality is (was...). Все провозглашенные советской конституцией права и свободы являются фикцией. Право на труд на самом деле является обязанностью (Войнович 1). All the rights and freedoms proclaimed in the Soviet constitution are fictions The right to work is in fact a duty (1a).
    Вера Лазаревна жила недалеко, через два дома, и приходила к Лене почти ежедневно под предлогом «помочь Наташеньке» и «облегчить Ленусе», а на самом деле с единственной целью - беспардонно вмешиваться в чужую жизнь (Трифонов 4). Vera Lazarevna lived not far away, two buildings from them, and came to Lena's almost daily on the pretext of "helping Natashenka" and "making things easier for Lenusha," but in actual fact with one sole aim-to unforgivably interfere in someone else's life (4a).
    ...Боюсь, что никто не может подтвердить, что... то, что вы нам рассказывали, происходило на самом деле» (Булгаков 9). ".. I am afraid no one can confirm to us that the things you spoke of really happened" (9a)
    Торговал он с рук разной, необходимой в казачьем обиходе рухлядью... и два раза в год ездил в Воронеж, будто за товаром, а на самом деле доносил, что в станице пока-де спокойно и казаки нового злодейства не умышляют (Шолохов 2). Не traded in various odds and ends that were of use to Cossacks...and twice a year he travelled to Voronezh ostensibly to replenish his stocks, but actually to report that the stanitsa was calm and the Cossacks were not plotting any fresh mischief (2a)
    Михаил тоже вышел из избы, и под тем же самым предлогом - вроде и ему дышать нечем... а на самом-то деле он вышел, чтобы не остаться с глазу на глаз с новоявленным зятьком... (Абрамов 1). Mikhail went out too, and under the same pretext: that he could not breathe...The reality was that he had left so as not to be alone with his newly proclaimed brother-in-law (1a).
    2. (Particle) used to intensify an expression of indignation, annoyance, surprise etc or to intensify a request or demand that s.o. do (or stop doing) sth.: really!
    honestly! (with прекрати, перестань etc) (stop...,) will you! (when used with a negated word or phrase) certainly (not)!

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-65

  • 8 на самом деле

    [PrepP; Invar; fixed WOl
    =====
    1. [usu. adv; often preceded by Conj " а"]
    (in refer, to the nature of s.o. or sth.) in actuality (as opposed to as perceived, portrayed etc by s.o.):
    - the reality is <was...>.
         ♦ Все провозглашенные советской конституцией права и свободы являются фикцией. Право на труд на самом деле является обязанностью (Войнович 1). All the rights and freedoms proclaimed in the Soviet constitution are fictions The right to work is in fact a duty (1a).
         ♦ Вера Лазаревна жила недалеко, через два дома, и приходила к Лене почти ежедневно под предлогом "помочь Наташеньке" и "облегчить Ленусе", а на самом деле с единственной целью - беспардонно вмешиваться в чужую жизнь (Трифонов 4). Vera Lazarevna lived not far away, two buildings from them, and came to Lena's almost daily on the pretext of "helping Natashenka" and "making things easier for Lenusha," but in actual fact with one sole aim - to unforgivably interfere in someone else's life (4a).
         ♦ "...Боюсь, что никто не может подтвердить, что... то, что вы нам рассказывали, происходило на самом деле" (Булгаков 9)... I am afraid no one can confirm to us that the things you spoke of really happened" (9a)
         ♦ Торговал он с рук разной, необходимой в казачьем обиходе рухлядью... и два раза в год ездил в Воронеж, будто за товаром, а на самом деле доносил, что в станице пока-де спокойно и казаки нового злодейства не умышляют (Шолохов 2). He traded in various odds and ends that were of use to Cossacks...and twice a year he travelled to Voronezh ostensibly to replenish his stocks, but actually to report that the stanitsa was calm and the Cossacks were not plotting any fresh mischief (2a)
         ♦ Михаил тоже вышел из избы, и под тем же самым предлогом - вроде и ему дышать нечем... а на самом-то деле он вышел, чтобы не остаться с глазу на глаз с новоявленным зятьком... (Абрамов 1). Mikhail went out too, and under the same pretext: that he could not breathe...The reality was that he had left so as not to be alone with his newly proclaimed brother-in-law (1a).
    2. [Particle]
    used to intensify an expression of indignation, annoyance, surprise etc or to intensify a request or demand that s.o. do (or stop doing) sth.:
    - really!;
    - honestly!;
    - [with прекрати, перестань etc] (stop...,) will you!;
    - (when used with a negated word or phrase] certainly (not)!

    Большой русско-английский фразеологический словарь > на самом деле

См. также в других словарях:

  • Mischief-making — Mis chief mak ing, a. Causing harm; exciting enmity or quarrels. Rowe. n. The act or practice of making mischief, inciting quarrels, etc. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • mischief-making — noun reckless or malicious behavior that causes discomfort or annoyance in others • Syn: ↑mischief, ↑mischievousness, ↑deviltry, ↑devilry, ↑devilment, ↑rascality, ↑roguery, ↑roguishness, ↑ …   Useful english dictionary

  • mischief making — making pranks, acting naughty …   English contemporary dictionary

  • mischief-making — See mischief maker. * * * …   Universalium

  • mischief-making — See: mischief maker …   English dictionary

  • mischief-maker — [mis′chifmāk΄ər] n. a person who causes mischief; esp., one who creates trouble by gossiping or talebearing mischief making n., adj …   English World dictionary

  • mischief-maker — mischief making, adj., n. /mis chif may keuhr/, n. a person who causes mischief, esp. one who stirs up discord, as by talebearing. [1700 10] * * * …   Universalium

  • mischief-maker — mischief ,maker noun count someone who enjoys causing trouble or disagreement ╾ mischief ,making noun uncount …   Usage of the words and phrases in modern English

  • mischief-maker — /ˈmɪstʃəf meɪkə/ (say mischuhf maykuh) noun 1. someone who is mischievous in a playful or teasing way. 2. someone who makes mischief; someone who stirs up discord, as by tale bearing. –mischief making, noun –mischief making, adjective …  

  • mischief-maker — UK / US noun [countable] Word forms mischief maker : singular mischief maker plural mischief makers someone who enjoys causing trouble or disagreement Derived word: mischief making noun uncountable …   English dictionary

  • mischief — I (New American Roget s College Thesaurus) n. harm, injury; trouble; prank. See evil. II (Roget s IV) n. 1. [Damage] Syn. hurt, injury, trouble, harm; see damage 1 . 2. [Evil] Syn. atrocity, ill, catastrophe; see evil 2 , wrong 2 . 3.… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»