-
1 шалунья
-
2 распутница
-
3 распутница
minx, tittup, rake, wanton, whore -
4 Mines in the New Century programme
Abbreviation: MINX (British Army)Универсальный русско-английский словарь > Mines in the New Century programme
-
5 Multi-Media Information Exchange
Military: MINXУниверсальный русско-английский словарь > Multi-Media Information Exchange
-
6 Multimedia Information Network eXchange
Information technology: MINXУниверсальный русско-английский словарь > Multimedia Information Network eXchange
-
7 дерзкая девчонка
1) General subject: a saucy bit, a saucy piece, hussy, huzzy, minx2) American: clip3) Makarov: impudent baggage -
8 кокетка
1) General subject: fizgig, flirt, jillet, jilt, minx, puss (часто sly puss, little puss), sly puss, yoke (на платье), (одежды) shoulder yoke2) French: coquette3) Obsolete: gill-flirt4) Scottish language: skit5) Textile: saddle yoke (в платье), yoke (в платье)6) Makarov: puss7) Archaic: jillflirt8) Taboo: cocat (игра слов на cat q.v. и coquette), cokitten (см. cocat; игра слов на kitten и coquette), flirty Gerty, giver of the bedroom eye, winker -
9 нахальная девчонка
1) General subject: forward minx2) American: clipУниверсальный русско-английский словарь > нахальная девчонка
-
10 озорница
3) Makarov: pert baggage, saucy baggage -
11 распутница
1) General subject: a wanton woman, hot stuff, minx, wanton3) Religion: harlot4) Rude: baggage, impudent baggage, raver5) Jargon: hot piece, no better than she should be -
12 шалунья
General subject: minx -
13 Д-87
ДЕЛО HE СТАНЕТ (HE ПОСТОЙТЕ) за немцем coll VP4UbJ fut only fixed WOthere will be no delay (in some matter) caused by s.o. or sth.: за Х-ом дело не станет = X won't hold things updoing thing X will be no problem at all (shouldn't pose a problem, shouldn't be difficult, ought to be easy enough etc) person X won't stand in the way person X will see to it that the matter is not dragged out(in refer, to s.o. 's reliability, readiness to provide help etc) person Y can count on X....(Владимир) поехал искать свидетелей между соседними помещиками. Первый, к кому явился он, отставной сорокалетний корнет Дравин, согласился с охотою... Он уговорил Владимира остаться у него отобедать и уверил его, что за другими двумя свидетелями дело не станет (Пушкин 3)....He (Vladimir) went in search of potential witnesses among the landowners of the neighborhood. The first one he called on, a forty-year-old retired cavalry officer by the name of Dravin, consented with pleasure....He persuaded Vladimir to stay for dinner, assuring him that finding two more witnesses would be no problem at all (3a).«Идите к Ивану Григорьевичу, - сказал Иван Антонович голосом несколько поласковее, - пусть он даст приказ... а за нами дело не постоит» (Гоголь 3). "Go and see Ivan Grigorievich," Ivan Antonovich said in a more friendly tone. "If he issues the order, we'll see to it that the matter is not dragged out" (3e).Эта княжна Литовская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась... Уж её надо бы проучить...» - «За этим дело не станет!» - отвечал услужливый капитан... (Лермонтов 1). ( context transl) "This young Princess Ligovskaya is a minx. Think of it, she bumped into me and did not bother to apologise....It would do her good to be taught a lesson..." "Leave it to me!" replied the obliging captain.. (1b). -
14 дело не постоит
• ДЕЛО НЕ СТАНЕТ <НЕ ПОСТОИТ obs> за немцем coll[VPsubj; fut only; fixed WO]=====⇒ there will be no delay (in some matter) caused by s.o. or sth.:- doing thing X will be no problem at all (shouldn't pose a problem, shouldn't be difficult, ought to be easy enough etc);- [in refer, to s.o.'s reliability, readiness to provide help etc] person Y can count on X.♦...[Владимир] поехал искать свидетелей между соседними помещиками. Первый, к кому явился он, отставной сорокалетний корнет Дравин, согласился с охотою... Он уговорил Владимира остаться у него отобедать и уверил его, что за другими двумя свидетелями дело не станет (Пушкин 3).... Не [Vladimir] went in search of potential witnesses among the landowners of the neighborhood. The first one he called on, a forty-year-old retired cavalry officer by the name of Dravin, consented with pleasure....He persuaded Vladimir to stay for dinner, assuring him that finding two more witnesses would be no problem at all (3a).♦ "Идите к Ивану Григорьевичу, - сказал Иван Антонович голосом несколько поласковее, - пусть он даст приказ... а за нами дело не постоит" (Гоголь 3). "Go and see Ivan Grigorievich," Ivan Antonovich said in a more friendly tone. "If he issues the order, we'll see to it that the matter is not dragged out" (3e).♦ "Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась... Уж её надо бы проучить..." - "За этим дело не станет!" - отвечал услужливый капитан... (Лермонтов 1). [context transl] "This young Princess Ligovskaya is a minx. Think of it, she bumped into me and did not bother to apologise....It would do her good to be taught a lesson..." "Leave it to me!" replied the obliging captain.. (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > дело не постоит
-
15 дело не станет
• ДЕЛО НЕ СТАНЕТ <НЕ ПОСТОИТ obs> за немцем coll[VPsubj; fut only; fixed WO]=====⇒ there will be no delay (in some matter) caused by s.o. or sth.:- doing thing X will be no problem at all (shouldn't pose a problem, shouldn't be difficult, ought to be easy enough etc);- [in refer, to s.o.'s reliability, readiness to provide help etc] person Y can count on X.♦...[Владимир] поехал искать свидетелей между соседними помещиками. Первый, к кому явился он, отставной сорокалетний корнет Дравин, согласился с охотою... Он уговорил Владимира остаться у него отобедать и уверил его, что за другими двумя свидетелями дело не станет (Пушкин 3).... Не [Vladimir] went in search of potential witnesses among the landowners of the neighborhood. The first one he called on, a forty-year-old retired cavalry officer by the name of Dravin, consented with pleasure....He persuaded Vladimir to stay for dinner, assuring him that finding two more witnesses would be no problem at all (3a).♦ "Идите к Ивану Григорьевичу, - сказал Иван Антонович голосом несколько поласковее, - пусть он даст приказ... а за нами дело не постоит" (Гоголь 3). "Go and see Ivan Grigorievich," Ivan Antonovich said in a more friendly tone. "If he issues the order, we'll see to it that the matter is not dragged out" (3e).♦ "Эта княжна Лиговская пренесносная девчонка! Вообразите, толкнула меня и не извинилась... Уж её надо бы проучить..." - "За этим дело не станет!" - отвечал услужливый капитан... (Лермонтов 1). [context transl] "This young Princess Ligovskaya is a minx. Think of it, she bumped into me and did not bother to apologise....It would do her good to be taught a lesson..." "Leave it to me!" replied the obliging captain.. (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > дело не станет
-
16 дерзкий
1. impudent, impertinent, insolent; (об. о детях, подростках) cheeky, saucy разг.дерзкая девчонка — minx, hussy
2. ( смелый) daring, bold, audacious -
17 кокетка
I
coquette
II
(у платья и т. п.) yoke* * *I coquette II (у платья и т. п.) yoke* * *coquettefizgigflirtminxyoke -
18 озорница
(шалунья) playful/frolicsome girl; naughty/mischievous girl* * ** * *playful/frolicsome girl; naughty/mischievous girl* * * -
19 проказница
-
20 шалунья
playful/frolicsome girl; naughty/mischievous girl* * *playful/frolicsome girl; naughty/mischievous girl* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Minx — often refers to a flirtatious young woman or: Hillman Minx, a car Miraal Mavalvala the Minx, a clumsy Parsi Minnie the Minx, a comic character Slinkee Minx, an Australian dance act Minx (Toyah album), 1985 Minx (Leatherface album), 1993 Minx… … Wikipedia
MinX — Launched October 8, 2007 Closed November 22, 2007 Owned by CSC Media Group Picture format 16:9, 576i (SDTV) Replaced by NME TV … Wikipedia
Minx — Minx, n. [See {Mink}.] (Zo[ o]l.) The mink; called also {minx otter}. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
minx — minx; minx·ish; phor·minx; … English syllables
Minx — (m[i^][ng]ks), n. [Prob. of Low German origin; cf. LG. minsk wench, jade, hussy, D. mensch; prop. the same word as D. & G. mensch man, human being, OHG. mennisco, AS. mennisc, fr. man. See {Man}.] 1. A pert or a wanton girl. Shak. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Minx — Minx, Säugethier, so v.w. Nörz … Pierer's Universal-Lexikon
minx — [mıŋks] n old fashioned [Date: 1500 1600; Origin: Perhaps from Middle Dutch minnekijn much loved person ] an attractive young woman who does not show respect and who is good at getting what she wants in a clever way … Dictionary of contemporary English
minx — [ mıŋks ] noun count OLD FASHIONED a young woman who is rude or good at persuading people to do what she wants, especially men … Usage of the words and phrases in modern English
minx — (n.) 1540s, mynx pet dog, later a young, pert, wanton girl [Johnson] (1590s), of uncertain origin, perhaps a shortening of minikin girl, woman, from M.Du. minnekijn darling, beloved, from minne love (see MINNESINGER (Cf. minnesinger)) + kijn,… … Etymology dictionary
minx — ► NOUN humorous or derogatory ▪ an impudent, cunning, or boldly flirtatious girl or young woman. ORIGIN of unknown origin … English terms dictionary
minx — [miŋks] n. [Early ModE < ? LowG minsk, female servant, hussy, person, akin to Ger mensch: see MENSCH] a pert, saucy girl or young woman … English World dictionary