Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

metamorphose

  • 1 Metamorphose

    Metamorphose
    Metamorphb8b49fd9o/b8b49fd9se [metamɔr'fo:zə] <-, -n>

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > Metamorphose

  • 2 metamorphose

    metamorphose [‚metə'mɔ:fəʊz]
    métamorphoser
    se métamorphoser;
    to metamorphose into sth se métamorphoser en qch

    Un panorama unique de l'anglais et du français > metamorphose

  • 3 metamorphose

    metamorphose [‚metəˈmɔ:fəʊz]
    * * *
    [ˌmetə'mɔːfəʊz] 1.
    transitive verb métamorphoser ( into en)
    2.
    intransitive verb se métamorphoser ( into en)

    English-French dictionary > metamorphose

  • 4 metamorphose

    A vtr
    1 Biol, fig métamorphoser (into en) ;
    2 Geol métamorphiser.
    B vi
    1 Biol, fig se métamorphoser (into en) ;
    2 Geol se transformer par métamorphisme.

    Big English-French dictionary > metamorphose

  • 5 métamorphose

    nf. => Changement.

    Dictionnaire Français-Savoyard > métamorphose

  • 6 Eisbildung durch Metamorphose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > Eisbildung durch Metamorphose

  • 7 dynamische Metamorphose

    Deutsch-Französisch Wörterbuch für Geographie > dynamische Metamorphose

  • 8 انسلاخ فى الحشرات

    métamorphose

    Dictionnaire Arabe-Français > انسلاخ فى الحشرات

  • 9 انمساخ

    métamorphose

    Dictionnaire Arabe-Français > انمساخ

  • 10 metamorfoza

    métamorphose

    Słownik Polsko-Francuski > metamorfoza

  • 11 metamorfozo

    métamorphose

    Dictionnaire espéranto-français > metamorfozo

  • 12 контактный метаморфизм

    Русско-французский политехнический словарь > контактный метаморфизм

  • 13 gedaanteverwisseling

    métamorphose, transformation

    Nederlands-Franse woordenlijst > gedaanteverwisseling

  • 14 metamorfose

    métamorphose, transformation

    Nederlands-Franse woordenlijst > metamorfose

  • 15 превращение

    с.
    transformation f, changement m, métamorphose f; réduction f; conversion f; résolution f (ср. превратить)

    превраще́ние гу́сеницы в ба́бочку — métamorphose f ( или transformation f) de la chenille en papillon

    * * *
    n
    1) gener. avatar, mue, métamorphose, transmutation, transition, conversion, convertissement, transformation
    2) eng. transit, évolution (напр. фазовое), évolution (напр., фазовое)
    3) math. réduction
    4) metal. décomposition, évolution (фазовое, структурное)
    5) IT. transformation (ñì. òæ. conversion)

    Dictionnaire russe-français universel > превращение

  • 16 metamorfosi

    metamorfosi s.f.inv. métamorphose f. ( anche fig): subire una metamorfosi subir une métamorphose; ( fig) subire un'improvvisa e radicale metamorfosi subir une métamorphose subite et radicale.

    Dizionario Italiano-Francese > metamorfosi

  • 17 mutatus

    [st1]1 [-] mūtātus, a, um: part. passé de muto. - [abcl][b]a - déplacé, transplanté. - [abcl]b - changé, modifié, transformé; falsifié, altéré. - [abcl]c - figuré (en parl. du langage). - [abcl]d - abandonné, délaissé.[/b]    - mutatus voluntate: qui a changé de sentiments.    - mutatus juvenco, Ov.: métamorphosé en taureau.    - mutatum vinum, Hor.: vin aigri. [st1]2 [-] mūtātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. mutatu): mutation, changement.
    * * *
    [st1]1 [-] mūtātus, a, um: part. passé de muto. - [abcl][b]a - déplacé, transplanté. - [abcl]b - changé, modifié, transformé; falsifié, altéré. - [abcl]c - figuré (en parl. du langage). - [abcl]d - abandonné, délaissé.[/b]    - mutatus voluntate: qui a changé de sentiments.    - mutatus juvenco, Ov.: métamorphosé en taureau.    - mutatum vinum, Hor.: vin aigri. [st1]2 [-] mūtātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. mutatu): mutation, changement.
    * * *
        Mutatus, pen. prod. Participium. Plin. Mué, Changé.

    Dictionarium latinogallicum > mutatus

  • 18 transeo

    transĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum [st1]1 - intr. - [abcl][b]a - passer d'un lieu dans un autre; passer d'un parti à un autre, d'un sentiment, d'un sujet à un autre. - [abcl]b - passer d'un état à un autre, changer de forme, se convertir, se modifier. - [abcl]c - passer, se passer, s'écouler (en parl. du temps). - [abcl]d - passer (en parl. d'un aliment), se digérer.[/b] [st1]2 - tr. - [abcl][b]a - traverser (un espace), passer par-dessus, aller au-delà de, passer par, passer à travers, franchir, passer devant, longer. - [abcl]b - surpasser, dépasser, devancer. - [abcl]c - passer (sous silence), omettre, négliger. - [abcl]d - passer inaperçu à, échapper (à l'intelligence). - [abcl]e - passer (sa vie, son temps).[/b]    - in Siciliam, inde in Africam transiturus, trajecit, Liv. 30: il se rendit en Sicile pour, de là, passer en Afrique.    - ex judicio in judicium pari mercede transitur, Plin. Ep. 2: d'un procès on passe à un autre pour un salaire égal.    - dies transeunt: les jours s'écoulent.    - dies legis transiit, Cic.: le jour légal est passé.    - transire hiemem securi, Sen.: passer l'hiver en sécurité.    - in saxum transire, Ov.: être métamorphosé en rocher.    - a Caesare ad Pompeium transire: passer du parti de César à celui de de Pompée.    - in aliena castra transire, Sen.: passer dans le camp ennemi.    - a patribus ad plebem transire, Liv.: abandonner la cause du sénat pour celle de la plèbe.    - in sententiam alicujus transire, Cic.: se ranger à l'avis de qqn.    - equum cursu transire, Virg.: dépasser un cheval à la course.    - aliquid silentio transire: passer qqch sous silence.    - nil transit amantes, Stat. Th. 2, 335: rien n'échappe à ceux qui aiment.    - in amaritudinem transire, Plin.: devenir amer.    - Protagoram transeo, Quint.: je ne dis rien de Protagoras.
    * * *
    transĕo, īre, ĭī (qqf. īvī), ĭtum [st1]1 - intr. - [abcl][b]a - passer d'un lieu dans un autre; passer d'un parti à un autre, d'un sentiment, d'un sujet à un autre. - [abcl]b - passer d'un état à un autre, changer de forme, se convertir, se modifier. - [abcl]c - passer, se passer, s'écouler (en parl. du temps). - [abcl]d - passer (en parl. d'un aliment), se digérer.[/b] [st1]2 - tr. - [abcl][b]a - traverser (un espace), passer par-dessus, aller au-delà de, passer par, passer à travers, franchir, passer devant, longer. - [abcl]b - surpasser, dépasser, devancer. - [abcl]c - passer (sous silence), omettre, négliger. - [abcl]d - passer inaperçu à, échapper (à l'intelligence). - [abcl]e - passer (sa vie, son temps).[/b]    - in Siciliam, inde in Africam transiturus, trajecit, Liv. 30: il se rendit en Sicile pour, de là, passer en Afrique.    - ex judicio in judicium pari mercede transitur, Plin. Ep. 2: d'un procès on passe à un autre pour un salaire égal.    - dies transeunt: les jours s'écoulent.    - dies legis transiit, Cic.: le jour légal est passé.    - transire hiemem securi, Sen.: passer l'hiver en sécurité.    - in saxum transire, Ov.: être métamorphosé en rocher.    - a Caesare ad Pompeium transire: passer du parti de César à celui de de Pompée.    - in aliena castra transire, Sen.: passer dans le camp ennemi.    - a patribus ad plebem transire, Liv.: abandonner la cause du sénat pour celle de la plèbe.    - in sententiam alicujus transire, Cic.: se ranger à l'avis de qqn.    - equum cursu transire, Virg.: dépasser un cheval à la course.    - aliquid silentio transire: passer qqch sous silence.    - nil transit amantes, Stat. Th. 2, 335: rien n'échappe à ceux qui aiment.    - in amaritudinem transire, Plin.: devenir amer.    - Protagoram transeo, Quint.: je ne dis rien de Protagoras.
    * * *
        Transeo, transis, transiui, penul. prod. transitum, penul. corr. transire, penul. prod. Cic. Passer oultre.
    \
        Rota transiit serpentem. Virgil. La roue a passé sur le serpent.
    \
        Transire ad aliquem. Terent. Aller vers luy.
    \
        Transire ad forum. Terent. Aller au marché.
    \
        Transire domum. Plaut. Aller en la maison.
    \
        Transire aliquem. Plaut. Le passer en cheminant.
    \
        Cursu transire equum. Virgil. Courir plus viste qu'un cheval, Le passer à la course.
    \
        Transiit dies. Cic. Le jour est passé.
    \
        Conuitium transit. Plin. Celuy qui a merité d'estre blasmé, blasme les autres.
    \
        Agellos pessimi cuiusque transierat grando. Seneca. Avoit passé sans y toucher.
    \
        Transire aliquid leuiter. Cicero. Passer une chose legierement, et en parler peu.
    \
        Silentio aliquid transire. Cic. N'en dire mot.
    \
        Ad reliqua transeamus. Plin. Passons au reste.
    \
        Vt publicos gentium furores transeam. Plin. Sans que je parle de, etc. Que je passe oultre sans faire mention de, etc.
    \
        Transire quaedam in legendo. Plin. iunior. Laisser quelque chose et omettre en lisant.
    \
        Transeo Neronem. Plin. iun. Je me tais, Je ne di mot de Neron.
    \
        Ad partitionem transeamus. Cic. Passons oultre et venons à parler de, etc.
    \
        Ad aduersarios transire. Cicero. Se revolter, et passer du costé des ennemis.
    \
        In sententiam alterius transire. Liu. Se mettre de son opinion.
    \
        In mores transit frequens imitatio. Quintil. Se mue en, etc. Se tourne.
    \
        Margaritae gemmaeque ad haeredem transeunt. Plin. Viennent à l'heritier.
    \
        Transit in vestes is odor vna conditus. Plin. Cest odeur prend aux habillements et le sentent, Penetre les habillements.
    \
        In naporum vicem transeunt. Plin. On en use pour navets.
    \
        In colores varios transire. Plin. Changer de diverses couleurs.
    \
        Vtile conualescentibus, ad vinum transeuntibus. Plinius. Qui commencent à boire du vin par l'ordonnance du medecin.
    \
        Transiit eum hasta. Stat. L'a percé tout oultre.
    \
        Facile transire mala. Cic. Passer aiseement.
    \
        Finem et modum transire. Cicero. Passer mesure et les limites de raison.
    \
        Legem transire. Cic. N'en tenir compte.
    \
        Lineas transire. Cic. Passer les bornes.
    \
        Vitam transire, pro Viuere, et quod Vitam transigere etiam dicitur. Sallust. Passer la vie.

    Dictionarium latinogallicum > transeo

  • 19 transfiguratio

    transfigurātĭo, ōnis, f. métamorphose, transformation.
    * * *
    transfigurātĭo, ōnis, f. métamorphose, transformation.
    * * *
        Transfiguratio, Verbale. Plin. Mutation et changement de forme en autre, Transfiguration, Transformation, Transmutation.

    Dictionarium latinogallicum > transfiguratio

  • 20 versipellis

    versipellis (vorsipellis), e [st2]1 [-] Plaut. qui change de forme, qui se métamorphose. [st2]2 [-] qui se change en loup, loup-garrou. [st2]3 [-] Plaut. qui prend toutes les formes; double, souple, rusé, un protée.    - versipellis, is, m.: loup-garou.    - intellexi illum versipellem esse, Petr. 62: j'ai compris que c'était un loup-garou.
    * * *
    versipellis (vorsipellis), e [st2]1 [-] Plaut. qui change de forme, qui se métamorphose. [st2]2 [-] qui se change en loup, loup-garrou. [st2]3 [-] Plaut. qui prend toutes les formes; double, souple, rusé, un protée.    - versipellis, is, m.: loup-garou.    - intellexi illum versipellem esse, Petr. 62: j'ai compris que c'était un loup-garou.
    * * *
        Versipellis, et hoc versipelle. Plaut. Qui change de peau, Fin et cauteleux.

    Dictionarium latinogallicum > versipellis

См. также в других словарях:

  • MÉTAMORPHOSE — L’imaginaire de la métamorphose recouvre tous les aspects de la connaissance symbolique: les mythologies, les récits sacrés, les cultes à mystères, les contes et légendes, les folklores, les rêves, les fantasmes, les inventions littéraires, etc.… …   Encyclopédie Universelle

  • Metamorphose — Métamorphose Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Metamorphose — (griechisch μεταμόρφωσις (metamórphosis) = Umgestaltung, Umwandlung, Verwandlung) bezeichnet: Metamorphose (Mythologie) Metamorphose (Zoologie), das Durchlaufen verschiedener Entwicklungsstadien bei Tieren Metamorphose (Botanik), die Umbildungen… …   Deutsch Wikipedia

  • Metamorphose — «Metamorphose» Sencillo de LAREINE Publicación 18 de diciembre de 1998 Formato Disco Compacto Género(s) Pop Rock Visual kei …   Wikipedia Español

  • Métamorphose — may refer to: Métamorphose (song), a 1989 song by Amanda Lear Métamorphose (album), a 1984 album by Sortilège Métamorphose (renamer), an open source batch renamer See also Métamorphoses, an album by Jean Michel Jarre …   Wikipedia

  • métamorphosé — métamorphosé, ée (mé ta mor fô zé, zée) part. passé de métamorphoser. •   Un gland se transforme en chêne, un oeuf en oiseau ; l eau devient nuage et tonnerre ; le bois se change en feu et en cendre ; tout paraît métamorphosé dans la nature, VOLT …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MÉTAMORPHOSE — MÉTAMORPHOSE, MÉTEMPSYCOSE.     N est il pas bien naturel que toutes les métamorphoses dont la terre est couverte aient fait imaginer dans l Orient, où on a imaginé tout, que nos âmes passaient d un corps à un autre ? un point presque… …   Dictionnaire philosophique de Voltaire

  • metamorphose — METAMORPHOSE. s. f. Changement d une forme en une autre. On ne se sert de ce mot au propre qu en parlant des changements d une forme en une autre, que les anciens Payens croyoient avoir esté faits par leurs Dieux. La Metamorphose de Daphné en… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Metamorphose — Sf Verwandlung, Umgestaltung per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. metamorphōsis, dieses aus gr. metamórphōsis, zu gr. morphḗ Gestalt und gr. metá . Das Wort ist vor allem bekannt durch die Metamorphosen von Ovid, in der… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • metamorphose — (v.) 1570s, from M.Fr. métamorphoser (16c.), from métamorphose (n.), from L. metamorphosis (see METAMORPHOSIS (Cf. metamorphosis)). Related: Metamorphosed. The Greek verb was metamorphoun …   Etymology dictionary

  • metamorphosé — Metamorphosé, [metamorphos]ée. part. Qui a changé de forme. Il veut dire au figuré, Qui a changé de moeurs. Il a renoncé au libertinage, il est tout metamorphosé …   Dictionnaire de l'Académie française

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»