-
1 Метафора
Metafora -
2 метафора
• metafora -
3 метафора
-
4 метафора
metafora -
5 метафора
-
6 метафора
-
7 фигуральный
фигура́льный(образный) figura;metafora (переносный, метафорический).* * *прил.1) ( витиеватый) figurado, alambicado2) ( образный) figurado, metafórico, traslaticioфигура́льное выраже́ние — expresión metafórica, metáfora f
* * *прил.1) ( витиеватый) figurado, alambicado2) ( образный) figurado, metafórico, traslaticioфигура́льное выраже́ние — expresión metafórica, metáfora f
* * *adjgener. alambicado, figurado, metafórico, traslaticio -
8 метафора
сущ.• metafora• przenośnia* * *metafora, przenośnia -
9 метафора
-
10 метафора
[metáfora] f. -
11 совпадать во мнениях
Colloquial: sing from the same song (http://www.dissercat.com/content/metafora-v-formirovanii-frazeologicheskikh-edinits-s-komponentom-otnosyashchimsya-k-frazeose)Универсальный русско-английский словарь > совпадать во мнениях
-
12 метафора
ж литmetáfora f -
13 развёрнутая метафора
paplašinātā metafora -
14 метафора
fmetafora, kielikuva -
15 иносказательный
иносказа́тельныйalegoria, metafora.* * *прил.alegórico, parabólico* * *прил.alegórico, parabólico* * *adjgener. alegórico, figurado, eufemìstico, parabólico -
16 переносный
перено́сный1. transportebla, portebla;2. лингв. (о значении) figura, metafora.* * *прил.1) transportable, conducible; portátil, portableперено́сная ле́стница — escalera de mano
2) ( метафорический) figurado, traslaticioв перено́сном смы́сле — en sentido figurado
* * *прил.1) transportable, conducible; portátil, portableперено́сная ле́стница — escalera de mano
2) ( метафорический) figurado, traslaticioв перено́сном смы́сле — en sentido figurado
* * *adj1) gener. (метафорический) figurado, conducible, hechizo, portable, portátil, traedizo, transportable, traslaticio, llevadizo2) eng. movedizo, movible, móvil, portàtil -
17 смысл
смыслsenco;signifo (значение);прямо́й \смысл rekta senco;перено́сный \смысл metafora senco;здра́вый \смысл komuna saĝo;\смыслить (понимать) разг. kompreni, senckompreni.* * *м.1) ( значение) sentido m, significado m, significación fсмысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra
смысл статьи́ — significado (significación) del artículo
смысл жи́зни — sentido de la vida
смысл зако́на — espíritu de la ley
прямо́й смысл — sentido directo
перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)
в широ́ком смысле — en sentido lato (general)
в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra
в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra
вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho
понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido
изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido
2) (цель, разумное основание) sentido m, razón fиме́ть смысл — tener sentido (razón)
в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón
нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar
не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto
••здра́вый смысл — sentido común
в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de
в э́том смысле — bajo este concepto
в изве́стном смысле — en cierto sentido
* * *м.1) ( значение) sentido m, significado m, significación fсмысл сло́ва — sentido (significado) de la palabra
смысл статьи́ — significado (significación) del artículo
смысл жи́зни — sentido de la vida
смысл зако́на — espíritu de la ley
прямо́й смысл — sentido directo
перено́сный смысл — sentido figurado (traslaticio)
в широ́ком смысле — en sentido lato (general)
в буква́льном смысле (сло́ва) — al pie de la letra
в по́лном смысле сло́ва — en toda la extensión de la palabra
вни́кнуть в смысл ска́занного — llegar al fondo de lo dicho
понима́ть в хоро́шем, дурно́м смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido
изврати́ть смысл — torcer (tergiversar) el sentido
2) (цель, разумное основание) sentido m, razón fиме́ть смысл — tener sentido (razón)
в э́том нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón
нет смысла говори́ть — no vale la pena hablar
не ви́жу смысла в э́том де́ле — no veo ventaja en este asunto
••здра́вый смысл — sentido común
в смысле чего́-либо ( в отношении) — desde el punto de vista de
в э́том смысле — bajo este concepto
в изве́стном смысле — en cierto sentido
* * *ngener. razón, significación, significaciónado, significado, tenor (документа), inteligencia, sentido -
18 фигуральное выражение
adjgener. expresión metafórica, metáfora -
19 образно
figuratamente, in senso figurato, usando un'immagine poetica* * *нар.figuratamente, metaforicamente, con espressioni figurate, con / per immaginiговорить о́бразно — parlare per figure / in figura; esprimersi metaforicamente; metaforeggiare vi (a) книжн.
о́бразно говоря... вводн. сл. — per dirla con una metafora...
* * *advgener. figuratamente -
20 фигурально
[figurál'no] avv.не фигурально, а в буквальном смысле слова — nel senso lato della parola, non in quello figurato
См. также в других словарях:
metafora — metàfora (s.f.) Nelle teorie linguistiche classiche la metafora è un problema di linguaggio per cui un espressione linguistica (di solito letteraria o poetica) è caratterizzata da una o più parole che appartengono ad un certo contesto e… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
metaforă — METÁFORĂ, metafore, s.f. Figură de stil rezultată dintr o comparaţie subînţeleasă prin substituirea cuvântului obiect de comparaţie cu cuvântul imagine; p. gener. figură de stil. – Din lat. metaphora, it. metafora, fr. métaphore. Trimis de… … Dicționar Român
metafora — /me tafora/ s.f. [dal lat. metaphora, gr. metaphorá trasferimento ]. 1. (ling., crit.) [processo espressivo e figura retorica, per cui un vocabolo o una locuzione sono usati per indicare non i referenti propri, ma un altro referente ad essi… … Enciclopedia Italiana
metáfora — sustantivo femenino 1. Área: retórica Figura retórica que consiste en utilizar una palabra con el significado de otra, por la comparación que se ha establecido entre dos objetos semejantes o de características similares: En la frase Me ofreció el … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
metáfora — (Del lat. metaphŏra, y este del gr. μεταφορά, traslación). 1. f. Ret. Tropo que consiste en trasladar el sentido recto de las voces a otro figurado, en virtud de una comparación tácita; p. ej., Las perlas del rocío. La primavera de la vida.… … Diccionario de la lengua española
metàfora — ž knjiž. stilska figura, jezični izraz prenesenog značenja, koji se upotrebljava za objekt različit od onoga kojemu prvotno pripada [rosa – mlad kao rosa]; skraćena, skrivena poredba ✧ {{001f}}lat. ← grč … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
metáfora — s. f. 1. Tropo. 2. Tropo em que a significação natural de uma palavra é substituída por outra, só aplicável por comparação subentendida … Dicionário da Língua Portuguesa
metafora — metàfora ž DEFINICIJA knjiž. stilska figura, jezični izraz slikovitog, prenesenog značenja u kojem se značenje jedne riječi zamjenjuje značenjem druge [rosa mlad kao rosa]; skraćena poredba, skrivena poredba ETIMOLOGIJA lat. metaphora ← grč.… … Hrvatski jezični portal
metafora — metãfora dkt. Vartóti metãforas … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
metafora — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. metaforaorze {{/stl 8}}{{stl 7}} figura stylistyczna, której istotą jest łączenie słów w taki sposób, że co najmniej jedno z nich uzyskuje nowe, przenośne znaczenie, pozostające (nieraz w bardzo odległym)… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Metáfora — La metáfora (del griego metá o metastás: ‘más allá, después de’; y phorein: ‘pasar, llevar’) consiste en la identificación de un término real con un término imaginario. Establece una relación de identidad total entre dos seres, reflexiones o… … Wikipedia Español