Перевод: с латинского на французский

с французского на латинский

messis+g

  • 1 messis

    messis, is, f. [st2]1 [-] moisson, récolte. [st2]2 [-] temps de la moisson. [st2]3 [-] au fig. moisson, ce qu'on récolte.
    * * *
    messis, is, f. [st2]1 [-] moisson, récolte. [st2]2 [-] temps de la moisson. [st2]3 [-] au fig. moisson, ce qu'on récolte.
    * * *
        Messis, huius messis, foem. gen. Plin. Le temps de moisson, Mestives.
    \
        Messis. Virgil. La moisson.
    \
        Messibus, Ablatiuus. Plin. En temps de moisson, ou de mestives.

    Dictionarium latinogallicum > messis

  • 2 messis

    - is s f 3p
    moisson

    Dictionarium Latino-Gallicum botanicae > messis

  • 3 herba

    herba, ae, f. [st2]1 [-] herbe, gazon, herbage. [st2]2 [-] plante; plante médicinale. [st2]3 [-] au fig. palme, victoire.    - in herba recumbere, Cic. de Or. 2, 71, 287: être étendu sur la pelouse.    - adhuc tua messis in herba est, Ov. H. 17, 263: ta moisson est encore en herbe (tu te presses trop d'espérer).    - herbam dare, Fest. (herbam porrigere, Plin.): céder la palme, s'avouer vaincu.
    * * *
    herba, ae, f. [st2]1 [-] herbe, gazon, herbage. [st2]2 [-] plante; plante médicinale. [st2]3 [-] au fig. palme, victoire.    - in herba recumbere, Cic. de Or. 2, 71, 287: être étendu sur la pelouse.    - adhuc tua messis in herba est, Ov. H. 17, 263: ta moisson est encore en herbe (tu te presses trop d'espérer).    - herbam dare, Fest. (herbam porrigere, Plin.): céder la palme, s'avouer vaincu.
    * * *
        Herba, herbae, Ad haerendo. Virgil. Herbe.
    \
        Operosae. Ouid. De grande efficace, Qui ont grande vertu.

    Dictionarium latinogallicum > herba

  • 4 adhuc

    ădhūc, adv. [st2]1 [-] jusqu'à présent, encore, jusqu'à maintenant. [st2]2 [-] jusqu'alors, jusqu'ici. [st2]3 [-] de plus, en outre, même.    - adhuc locorum (usque adhuc, adhuc semper): jusqu'à présent, encore.    - adhuc non (neque adhuc), Cic.: ne... pas encore.    - numquam adhuc, Plaut.: jamais jusqu'ici.    - nullus adhuc, Cic.: personne encore.    - unam adhuc epistolam acceperam, Cic.: je n'avais encore reçu qu'une lettre.    - unam rem adhuc adjiciam, Sen.: à cela j'ajouterai une seule chose.    - majora adhuc, Curt.: entreprises plus grandes encore.
    * * *
    ădhūc, adv. [st2]1 [-] jusqu'à présent, encore, jusqu'à maintenant. [st2]2 [-] jusqu'alors, jusqu'ici. [st2]3 [-] de plus, en outre, même.    - adhuc locorum (usque adhuc, adhuc semper): jusqu'à présent, encore.    - adhuc non (neque adhuc), Cic.: ne... pas encore.    - numquam adhuc, Plaut.: jamais jusqu'ici.    - nullus adhuc, Cic.: personne encore.    - unam adhuc epistolam acceperam, Cic.: je n'avais encore reçu qu'une lettre.    - unam rem adhuc adjiciam, Sen.: à cela j'ajouterai une seule chose.    - majora adhuc, Curt.: entreprises plus grandes encore.
    * * *
        Adhuc, Aduerbium temporis. Jusques à maintenant, Jusques à ci, Jusques à present, Jusques à ceste heure.
    \
        Nisi quid adhuc forte vultis. Cic. Encore d'avantage.
    \
        Adhuc tranquilla res est. Terent. Encore.
    \
        Adhuc tua messis in herba est. Ouid. Tu n'es pas encore où tu cuides.
    \
        Me adhuc non legisse, turpe vtrique nostrum est. Cic. Que je ne l'ay point encore leu.
    \
        Adhuc locorum, pro Adhuc. Plaut. Vt adhuc locorum feci, faciam sedulo. Jusques à ci.

    Dictionarium latinogallicum > adhuc

  • 5 conditus

    [st1]1 [-] condĭtus, a, um: part. passé de condo. [st1]2 [-] condītus, a, um: part. passé de condio. [st1]3 [-] condĭtŭs, ūs, m. [condo]: - [abcl][b]a - fondation (d'une ville). - [abcl]b - Aus. action de serrer, de cacher.[/b] [st1]4 [-] condītŭs, ūs, m. [condio]: Col. assaisonnement, conserve.
    * * *
    [st1]1 [-] condĭtus, a, um: part. passé de condo. [st1]2 [-] condītus, a, um: part. passé de condio. [st1]3 [-] condĭtŭs, ūs, m. [condo]: - [abcl][b]a - fondation (d'une ville). - [abcl]b - Aus. action de serrer, de cacher.[/b] [st1]4 [-] condītŭs, ūs, m. [condio]: Col. assaisonnement, conserve.
    * * *
    I.
        Conditus, pen. prod. Nomen ex participio: vt Condita oratio, per metaphoram. Cic. Un langage entrelardé d'honnestes rencontres.
    \
        Ius male conditum. Horat. Brouet et potage mal assaisonné.
    \
        Sale conditus et facetiis Caesar. Cic. Confit en joyeusetez et bons mots.
    \
        Comitate condita grauitas. Cic. Entremeslee de doulceur.
    \
        Nemo vnquam vrbanitate, nemo lepore, nemo suauitate conditior. Cic. Plus doulx, ou plus courtois.
    II.
        Conditus, huius conditus, pen. prod. Aliud verbale. Colum. Confiture.
    III.
        Conditus, Adiectiuum, pen. corr. Plaut. Caché.
    \
        Memori tibi condita corde Haec vigeant mandata. Catul. N'oublie jamais, etc.
    \
        Tumulo conditus. Valerius Flac. Mis dedens le tombeau, Enterré.
    \
        Ensi conditus. Horat. Engainee.
    \
        Messis condita. Tibul. Serree en la grange.
    \
        Praecordia condita aperit Liber. Horat. Le vin fait dire les secrets.
    \
        Carmina condita. Virgil. Composez.

    Dictionarium latinogallicum > conditus

  • 6 inhorresco

    inhorresco, ĕre, horrui    - intr. avec dat. [st2]1 [-] devenir hérissé, se hérisser, se dresser. [st2]2 [-] devenir effrayant, devenir triste. [st2]3 [-] frissonner, trembler, frémir d'effroi, avoir peur.
    * * *
    inhorresco, ĕre, horrui    - intr. avec dat. [st2]1 [-] devenir hérissé, se hérisser, se dresser. [st2]2 [-] devenir effrayant, devenir triste. [st2]3 [-] frissonner, trembler, frémir d'effroi, avoir peur.
    * * *
        Inhorrescit messis spicea. Virgil. Tremble.
    \
        Inhorruit vnda tenebris. Virgil. Est faicte plus espovantable.

    Dictionarium latinogallicum > inhorresco

  • 7 surgo

    surgo, ĕre, rexi, rectum [sub + rego] - tr. et intr. - - tr. - [st1]1 [-] mettre debout, dresser, lever, élever.    - caput surgere, Sen.: lever la tête. - intr. - [st1]2 [-] se lever, s'élever, se dresser, surgir.    - surgere e mensa, Ter.: se lever de table.    - surgit sol, Hor.: le soleil se lève.    - surgedum, Plaut.: lève-toi donc.    - cum surgit, surges; donec sedet illa, sedebis, Ov.: quand elle se lève, lève-toi; tant qu'elle est assise, reste assis.    - de accusatoris subsellio surgit, Cic.: il se lève du banc de l'accusateur.    - secundā vigiliā surgit, Curt. 5: il lève le camp à la seconde veille. [st1]3 [-] lever, grandir, croître.    - surgere in altitudinem, Col.: grandir, pousser (en parl. des plantes).    - Ascanium surgentem et spes heredis Iuli respice, Virg. En. 4: pense à Ascagne qui grandit, et aux espoirs de Iule, ton héritier. [st1]4 [-] se produire (en parl. des pers. et des choses), venir, naître, paraître, commencer.    - surgit animo sententia, Virg.: une pensée vient à l'esprit.    - surgit nox, Ov.: la nuit vient.    - in Teucros surgere ab Arpis, Virg. En. 10, 28: venir d'Arpi pour combattre les Troyens.
    * * *
    surgo, ĕre, rexi, rectum [sub + rego] - tr. et intr. - - tr. - [st1]1 [-] mettre debout, dresser, lever, élever.    - caput surgere, Sen.: lever la tête. - intr. - [st1]2 [-] se lever, s'élever, se dresser, surgir.    - surgere e mensa, Ter.: se lever de table.    - surgit sol, Hor.: le soleil se lève.    - surgedum, Plaut.: lève-toi donc.    - cum surgit, surges; donec sedet illa, sedebis, Ov.: quand elle se lève, lève-toi; tant qu'elle est assise, reste assis.    - de accusatoris subsellio surgit, Cic.: il se lève du banc de l'accusateur.    - secundā vigiliā surgit, Curt. 5: il lève le camp à la seconde veille. [st1]3 [-] lever, grandir, croître.    - surgere in altitudinem, Col.: grandir, pousser (en parl. des plantes).    - Ascanium surgentem et spes heredis Iuli respice, Virg. En. 4: pense à Ascagne qui grandit, et aux espoirs de Iule, ton héritier. [st1]4 [-] se produire (en parl. des pers. et des choses), venir, naître, paraître, commencer.    - surgit animo sententia, Virg.: une pensée vient à l'esprit.    - surgit nox, Ov.: la nuit vient.    - in Teucros surgere ab Arpis, Virg. En. 10, 28: venir d'Arpi pour combattre les Troyens.
    * * *
        Surgo, surgis, surrexi, surrectum, surgere, Neutrum verbum. Terent. Se lever, Se sourdre.
    \
        Surgere cubitu. Cato. Se lever du lict, Se descoucher.
    \
        Ad aliquem surgere. Ouid. Se lever et dresser vers aucun pour parler à luy.
    \
        Surgere ad respondendum. Cic. Pour respondre.
    \
        In somnos surgere. Valer. Flac. Se lever pour aller dormir.
    \
        AEdificia surgere dicuntur. Plin. iunior. Virg. Quand on les monte et les esleve on petit à petit en bastissant.
    \
        AEquora surgunt. Virgil. La mer s'enfle.
    \
        Astra ignea surgunt. Virgil. Commencent à apparoir.
    \
        Ceruus surgens in cornua. Virgil. Qui se dresse et commence à apparoir par les cornes.
    \
        Dies furgens in medium. Lucan. Midi.
    \
        Fontes surgentes. Quintil. Sourdants.
    \
        Herbae surgunt. Colum. Quand elles croissent.
    \
        Homo surgere dicitur. Virgil. Quand il croist.
    \
        Messis surgit. Virgil. Le bled croist et s'avance.
    \
        Opus surgit. Propert. Croist.
    \
        Partes surgentes. Tacit. Partialitez qui commencent.
    \
        Pilus surgit. Sueton. Le poil croist.
    \
        Sententia surgit animo. Virgil. La fantasie et opinion monte en la teste.
    \
        Venti surgere dicuntur. Virgil. Quand ils commencent à venter.
    \
        Surgitur, pen. cor. Impersonale. Iuuen. On se leve.
    \
        Mane surgendum cras. Horat. Il se fault lever, etc.

    Dictionarium latinogallicum > surgo

  • 8 triticeus

    trītĭcēĭus (trītĭcēus), a, um de froment.
    * * *
    trītĭcēĭus (trītĭcēus), a, um de froment.
    * * *
        Triticeus, Adiectiuum. De blé froument: vt Messis triticea. Virgil.

    Dictionarium latinogallicum > triticeus

См. также в других словарях:

  • Messis — (Mesys, Metsis), 1) Quintin, geb. 1450 in Antwerpen, bekannt unter dem Namen der Schmied von Antwerpen, weil er in seiner Jugend Schmied od. Schlosser war; verfertigte nach einer Krankheit, welche ihn zu schweren Arbeiten untüchtig gemacht hatte …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Messis — Messis, Quentin, niederländ. Maler, geb. 1450 zu Antwerpen, gest. 1529, war bis in sein 20. Jahr Schmied und kam zur Malerei, die er ohne Anleitung eines Meisters erlernte, theils durch Noth, indem er während einer Krankheit Holzschnitte für… …   Herders Conversations-Lexikon

  • MESSIS — oppid. Calabriae ulterioris Mesiano; inter Neocastrum 10. et Miletum 6. Hipponio proximum, 12. mill. pass. a Soriano …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Messis — Messuhallin kenttä / Messuhalli   …   Suomen slangisanakirjaa

  • Messis sementem sequitur — The crop follows the sower …   Ballentine's law dictionary

  • Quintin Messis — Quintin Messis, s. Messis 1) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Quintin Messis — Quintin Messis, s. Messis …   Herders Conversations-Lexikon

  • Simoun (anime) — Infobox animanga/Header name = Simoun caption = Screenshot from the anime s opening sequence ja name = シムーン ja name trans = Shimūn genre = Drama, Steampunk, YuriInfobox animanga/Anime title = director = Junji Nishimura studio = flagicon|Japan… …   Wikipedia

  • messidor — [ mesidɔr ] n. m. • 1793; du lat. messis « moisson » et du gr. dôron « présent » ♦ Dixième mois du calendrier révolutionnaire (du 19 ou 20 juin au 19 ou 20 juillet). « Au grand soleil de Messidor » (A. Barbier). ● messidor nom masculin (latin… …   Encyclopédie Universelle

  • The Fallen leaves — Infobox musical artist Name = The Fallen Leaves Img capt = The Fallen Leaves, 2008 (l to r: Gareth Mountbatten Evans, The Reverend Rob Green, Rob Symmons, Ian O Sullivan.) Img size = 250 Landscape = yes Background = group or band Alias = Thee… …   Wikipedia

  • МЕССИДОР — (фр., от лат. messia жатва). По календарю французской республики, десятый месяц, с 20 июня по 19 июля. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МЕССИДОР десятый месяц по республиканскому календарю,… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»