-
1 meschino
mean, petty( infelice) wretched* * *meschino agg.1 (povero) poor; (misero) miserable: conduce una vita meschina, he leads a miserable life; ho ricevuto un regalo meschino, I received a miserable present2 (gretto) mean; wretched: pensieri meschini, mean thoughts; una persona meschina, a narrow-minded person; una scusa meschina, a wretched excuse // fece una figura meschina, he cut a very poor figure◆ s.m.1 (persona gretta) wretch2 (letter. region.) (povero diavolo) poor fellow.* * *[mes'kino] meschino (-a)1. aggfare una figura meschina — to cut a poor figure, look silly
2. sm/fnon fare il meschino — (gretto) don't be so petty
* * *[mes'kino]1) (gretto) [ persona] mean(-minded), petty(-minded); [ atteggiamento] mean, petty; [ scuse] pitiable, pitiful, paltryfare una figura -a — to cut a sorry o shabby figure
3) ant. (infelice) unhappy, wretched* * *meschino/mes'kino/1 (gretto) [ persona] mean(-minded), petty(-minded); [ atteggiamento] mean, petty; [ scuse] pitiable, pitiful, paltry; fare una figura -a to cut a sorry o shabby figure3 ant. (infelice) unhappy, wretched. -
2 meschino
[mes'kino] meschino (-a)1. aggfare una figura meschina — to cut a poor figure, look silly
2. sm/fnon fare il meschino — (gretto) don't be so petty
-
3 meschino
-
4 piccolo
1. adj small, littledi statura shortmeschino petty2. m, piccola f childla gatta con i suoi piccoli the cat and her youngda piccolo as a childfin da piccolo since I/he was a child* * *piccolo agg.1 little; ( di dimensioni ridotte) small; ( piccolissimo) tiny: una piccola casa, a small house; mi ha dato un piccolo aiuto, he gave me a little help; daremo una piccola festa, we'll give a little (o small) party; ha trovato un piccolo lavoro, he has found a little job; una famiglia piccola, a small family; un piccolo numero di persone, a small number of people; un piccolo lago, a small lake; piccola somma, small sum; passami il cacciavite piccolo, pass me the small screwdriver; adoro il tuo piccolo gattino rosso, I adore your little ginger kitten; abbiamo trascorso l'estate in una piccola isola del sud, we spent the summer on a little island in the south; libro, volume di formato piccolo, book, volume of small format; un piatto più piccolo, a smaller plate; è una piccola stanza, it is a small room; ha le mani molto piccole, she has tiny hands; il maglione blu è troppo piccolo per me, the blue sweater is too small for me; non ho avuto neanche una piccola soddisfazione in quel lavoro, I didn't have even a tiny bit of satisfaction in that job; le medicine vanno prese a piccole dosi, medicines are to be taken in small doses // piccolo borghese, petty bourgeois (o lower middle-class person); piccola borghesia, petty bourgeoisie (o lower middle class) // ore piccole, small hours: fare le ore piccole, to stay up till the small hours // farsi piccolo, to cower; (fig.) to belittle oneself: il bimbo si fece piccolo per evitare lo schiaffo, the child cowered before the blow // (econ.): piccola impresa, small business (o firm); piccolo possidente, small landowner; piccole spese, petty (o incidental o out-of-pocket) expenses; piccolo reddito, capitale, small income, capital; piccolo commerciante, small tradesman; piccolo speculatore, punter; piccola industria, small-scale industry; piccola pubblicità, classified advertisements (o want ads) // (banca) piccolo credito, personal loan // (dir.) piccolo fallimento, small bankruptcy ∙ Come si nota dagli esempi, little traduce spesso i vezzeggiativi e i diminutivi italiani3 ( giovane) young, small; little: il figlio più piccolo, the youngest son; è troppo piccolo per capire, he's too young (o small) to understand; ha un bambino piccolo, she has a little baby4 ( secondario, lieve) slight, trifling, small, petty: piccolo difetto, slight fault; piccolo errore, trifling error; piccolo inconveniente, a slight snag (o drawback); piccola indisposizione, slight indisposition; le piccole noie della vita, the petty troubles of life; piccole preoccupazioni, small worries; è solo una piccola cosa, it is only a petty thing (o a trifle); un piccolo dettaglio, a minor detail5 ( meschino) mean, petty; ( limitato) narrow: mente piccola, narrow (o small) mind: una persona dalla mente piccola, a narrow-minded person6 ( breve) short, brief: piccolo discorso, short speech; una piccola distanza, a short distance; piccoli passi, short steps: il bambino camminava a piccoli passi, the child was taking short steps; una piccola vacanza, a short (o brief) holiday◆ s.m.1 (small) child, little one; (fam.) kid: il piccolo si addormentò, the baby (o little one) fell asleep; ha tre figli: il piccolo ha solo tre mesi, he has three children: the youngest is only three months old; i più piccoli si sedettero davanti, the smaller ones sat in front; libri per i piccoli, books for kids // da piccolo, as a child: da piccolo era biondo, as a child he was blond; fin da piccolo ha amato la musica, he has loved music since he was little2 in piccolo, small: nel proprio piccolo, in one's small way; la casa, nel suo piccolo, è perfetta per noi, the house, small as it is, is perfect for us; l'azienda, nel suo piccolo, ha raddoppiato il fatturato, the company, small as it is, has doubled its turnover; nel nostro piccolo cerchiamo di fare qualcosa, in our own little way, we try to do something; è una copia in piccolo del Colosseo, it's a miniature model of the Colosseum3 ( di cane) pup, puppy; ( di gatto) kitten; ( di grosso mammifero) calf*; ( di volatile) chick; ( di ogni animale) joey: i cani e i loro piccoli, dogs and their young; i piccoli del leone, della tigre, the lion, tiger cubs.* * *['pikkolo] piccolo (-a)1. agg1) (oggetto, misura) small, (vezzeggiativo) littleè piccolo di statura — he is small, he is of small stature
2) (giovane) young, small, little, (vezzeggiativo) littlemio fratello più piccolo — my younger o little brother
4) (breve: viaggio, lettera) short5) (modesto) small, fig, (pegg : meschino) petty, meanla piccola borghesia — the lower middle-classes pl, pegg the petty bourgeoisie
farsi piccolo — (umile) to make o.s. small, to cower
2. sm/f(bambino) (small) child, small boy (girl), (vezzeggiativo) little one3. smpiccoli smpl — young pl* * *['pikkolo] 1.1) (di grandezza) [persona, parte del corpo, oggetto] small, little2) (di lunghezza, durata) [distanza, pausa] short3) (di età) young, little4) (in quantità) [somma, aumento, gruppo] small; [cenno, sorriso] little; [ porzione] undersized, small5) (poco importante) [particolare, difetto, operazione] minor; [inconveniente, incidente] slight, minor; [ cambiamento] slight, small; [furto, spese] pettypesci -i — fig. small fry
6) (modesto) [dono, favore] little7) (meschino, ristretto) [ persona] petty, mean8) (di secondo piano) [impresa, azionista] small2.sostantivo maschile (f. -a)1) (bambino) baby, child*2) (cucciolo) babypiccolo di scimmia, pinguino — baby monkey, penguin
3) in piccolo in small; [ riprodurre] on a small scale•piccolo trotto — equit. jog trot
••••nel mio, suo piccolo — in my, his own small way
Note:L'aggettivo piccolo è reso in inglese principalmente da small e little. Pur rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si può anticipare che small descrive semplicemente le dimensioni di qualcosa, mentre little connota il termine a cui si riferisce come qualcosa o qualcuno di gradevolmente piccolo oppure di poco importante* * *piccolo/'pikkolo/L'aggettivo piccolo è reso in inglese principalmente da small e little. Pur rinviando agli esempi d'uso più sotto nella voce, si può anticipare che small descrive semplicemente le dimensioni di qualcosa, mentre little connota il termine a cui si riferisce come qualcosa o qualcuno di gradevolmente piccolo oppure di poco importante.1 (di grandezza) [persona, parte del corpo, oggetto] small, little; è piccolo per la sua età he's short for his age2 (di lunghezza, durata) [distanza, pausa] short3 (di età) young, little; è la più -a she's the youngest; i due bambini più -i the two younger children; ha parlato di quando era piccolo he spoke of when he was a child; è il nostro figlio più piccolo he's our youngest4 (in quantità) [somma, aumento, gruppo] small; [cenno, sorriso] little; [ porzione] undersized, small; fai un piccolo sforzo make a bit of an effort5 (poco importante) [particolare, difetto, operazione] minor; [inconveniente, incidente] slight, minor; [ cambiamento] slight, small; [furto, spese] petty; pesci -i fig. small fry6 (modesto) [dono, favore] little7 (meschino, ristretto) [ persona] petty, mean8 (di secondo piano) [impresa, azionista] small; - a nobiltà minor aristocracy(f. -a)1 (bambino) baby, child*; da piccolo era un monello when he was little he was a pest; ho imparato a nuotare da piccolo I learnt how to swim when I was a child2 (cucciolo) baby; piccolo di scimmia, pinguino baby monkey, penguin; i mammiferi allattano i loro -i mammals suckle their young; la leonessa e i suoi -i the lioness and her cubsnel mio, suo piccolo in my, his own small way\piccolo trotto equit. jog trot. -
5 gretto
gretto agg.1 (meschino) mean, shabby; (di mente ristretta) petty, narrow-minded, narrow: è molto gretto da parte sua, it is very shabby of him; idee grette, limited ideas; hai una mentalità molto gretta, you are too narrow-minded2 (spilorcio) miserly, stingy.* * *['gretto]1) (meschino) [ persona] petty; (di vedute ristrette) narrow-minded, small-minded2) (avaro) stingy, mean BE* * *gretto/'gretto/2 (avaro) stingy, mean BE. -
6 misero
wretched* * *misero agg.1 (povero) poor, wretched, miserable: una misera esistenza, a wretched (o miserable) life; una casa misera, a poor house2 (scarso, insufficiente) poor, scanty; paltry, needy: miseri guadagni, paltry (o meagre) earnings; misero pasto, poor meal; misero raccolto, scanty (o poor) crop; misero reddito, poor income; guadagnare quattro miseri soldi, (fig.) to earn a pittance (o next to nothing); una misera scusa, a wretched (o a paltry) excuse; mi disse un misero grazie, all I got from him was a thank you; avere una misera opinione di qlcu., to have a poor opinion of s.o.3 (meschino) miserable, mean, poor, despicable; (infelice) unhappy, unfortunate: fece una misera figura, he cut a poor figure // misero me!, poor me!4 (di abito) skimpy5 (ant.) (avaro) miserly, stingy; mean: è un individuo misero e gretto, he is a mean (o stingy) fellow◆ s.m. poor person.* * *['mizero] 1.1) (povero) [ persona] poor, needy; [condizioni, stato] wretched, abject, sorry; [ esistenza] miserable; [ abitazione] miserable, shabby-looking, squalid2) (infelice) [ persona] miserable, unhappy, wretched3) (meschino) mean, petty, paltry4) (scarso) [compenso, paga, quantità] miserable, paltry, pitiful2.* * *misero/'mizero/1 (povero) [ persona] poor, needy; [condizioni, stato] wretched, abject, sorry; [ esistenza] miserable; [ abitazione] miserable, shabby-looking, squalid2 (infelice) [ persona] miserable, unhappy, wretched; misero me! woe is me! fare una fine -a to meet a sad fate3 (meschino) mean, petty, paltry4 (scarso) [compenso, paga, quantità] miserable, paltry, pitiful(f. -a) destitute person. -
7 piccino
piccino agg.1 small; little, tiny; wee: abitavano in una casa piccina piccina, they lived in a tiny little house; adora i bambini piccini, she loves little babies; era ancora piccino per la sua età, he was still tiny for his age // farsi piccino piccino, to cower◆ s.m. child*; little one, toddler, tiny tot: è un programma per i più piccini, it's a programme for toddlers (o for the very young); c'erano tutti, grandi e piccini, they were all there, grown-ups and children.* * *[pit'tʃino] piccino (-a)1. agglittle, tiny, (very) small2. sm/f(bambino) small child, little boy (girl)* * *[pit'tʃino] 1.1) (molto piccolo) tiny, weeny colloq.2) (meschino) [animo, persona] mean2.* * *piccino/pit't∫ino/1 (molto piccolo) tiny, weeny colloq.2 (meschino) [animo, persona] mean(f. -a) baby, kiddy colloq.; per grandi e -i for young and old (alike). -
8 sordido
sordido agg.1 ( sporco) filthy, dirty* * *['sɔrdido, 'sordido]1) (sporco) dirty, filthy2) fig. (meschino) [situazione, storia] sordid, squalid3) fig. (tirchio) mean* * *sordido/'sɔrdido, 'sordido/1 (sporco) dirty, filthy2 fig. (meschino) [situazione, storia] sordid, squalid3 fig. (tirchio) mean. -
9 magro
thincibo low in fatfig consolazione smallguadagno meagre, AE meager* * *magro agg.1 thin, lean; (scarno) skinny; (snello) slim: come sei diventato magro!, how thin you've got; era piuttosto magro, he was on the lean side; belle gambe magre, fine slim legs // magro come un chiodo, as thin as a rake2 (povero di parti grasse) lean: compera della carne magra, buy some lean meat; se vuoi c'è del prosciutto magro, if you like, you can have some lean ham // cibi magri, low-fat foods, (relig.) food allowed on days of abstinence3 (scarso, povero) scanty, poor, meagre, lean: magri profitti, scanty profits; magra ricompensa, poor reward; stipendio magro, meagre salary; mi spiace che la cena sia stata magra questa sera, I am sorry the meal was rather poor tonight; quell'anno vi fu un raccolto magro, the harvest was scanty (o poor) that year; sarà un'annata magra, it is going to be a lean year // acque magre, low waters // argilla magra, lean clay4 (di terreno, sterile) sterile, poor: terra magra, sterile soil; pascoli magri, poor pastures5 (fig.) (misero, meschino) meagre, scant: ho avuto la magra soddisfazione di riavere il portafoglio vuoto, I had the meagre satisfaction of getting my wallet back empty; non ti pare una magra consolazione?, don't you think it is very meagre (o scant) consolation?; fare una magra figura, to cut a poor figure; non portarmi delle magre scuse, don't come to me with those lame excuses◆ s.m.1 (la parte magra delle carni macellate) lean (meat): prendi un bel pezzo di magro, get a good piece of lean meat2 (relig.) abstinence: giorno di magro, day of abstinence; pranzo di magro, meatless meal; oggi si mangia di magro, we shall not eat meat today.* * *['maɡro] magro (-a)1. agg1) (persona, corpo) thin, skinny pegg, (viso) thin3) (stipendio, guadagno) poor, meagre Brit, meager Am, (profitti) small, slim, (annata, raccolto) poor, (scusa) poor, lame, (soddisfazione, consolazione) scant, (cena, pasto) skimpy2. sm1) (carne) lean meat2) Rel3. sm/f(persona magra) slim person* * *['magro] 1.2) (senza grassi) [prosciutto, carne] lean; [yogurt, formaggio] low-fat3) (poco fertile) [ terreno] poor4) (mediocre) [risultato, stipendio] poor; [pasto, raccolto] meagre BE, meager AE; [ scusa] thin- a consolazione — poor consolation, cold comfort
2.essere una -a consolazione per qcn. — to be small comfort for sb
sostantivo maschile (f. -a)1) (persona scarna) thin person; (persona snella) lean, slim, slender person2) (carne magra) lean3) relig.mangiare di magro — = to abstain from meat
••••essere magro come un chiodo o un'acciuga to be as thin as a rake o lath; gli anni o i tempi delle vacche -e — lean years
Note:Come equivalente dell'aggettivo italiano magro, in inglese si usa solitamente thin, sebbene questa parola possa avere una connotazione negativa; per indicare che qualcuno è magro in modo sano e piacevole a vedersi si usano lean, slim o slender (che traducono anche snello); per descrivere qualcuno troppo magro, si possono usare il termine informale skinny (= ossuto, pelle e ossa), il tecnicismo underweight (= sotto peso) oppure emaciated (= emaciato, smunto, macilento)* * *magro/'magro/Come equivalente dell'aggettivo italiano magro, in inglese si usa solitamente thin, sebbene questa parola possa avere una connotazione negativa; per indicare che qualcuno è magro in modo sano e piacevole a vedersi si usano lean, slim o slender (che traducono anche snello); per descrivere qualcuno troppo magro, si possono usare il termine informale skinny (= ossuto, pelle e ossa), il tecnicismo underweight (= sotto peso) oppure emaciated (= emaciato, smunto, macilento).2 (senza grassi) [prosciutto, carne] lean; [yogurt, formaggio] low-fat3 (poco fertile) [ terreno] poor4 (mediocre) [risultato, stipendio] poor; [pasto, raccolto] meagre BE, meager AE; [ scusa] thin; - a consolazione poor consolation, cold comfort; essere una -a consolazione per qcn. to be small comfort for sb.(f. -a)1 (persona scarna) thin person; (persona snella) lean, slim, slender person2 (carne magra) lean3 relig. mangiare di magro = to abstain from meatessere magro come un chiodo o un'acciuga to be as thin as a rake o lath; gli anni o i tempi delle vacche -e lean years. -
10 ridicolo
1. adj ridiculous2. m ridiculemettere qualcuno in ridicolo, gettare il ridicolo su qualcuno ridicule s.o.* * *ridicolo agg.1 ridiculous, absurd: ha un aspetto ridicolo, he looks ridiculous; non essere ridicolo!, don't be absurd (o ridiculous)!; sei tanto ridicolo quando parli così, you are so ridiculous when you talk like that; la tua gelosia esasperata ti rende ridicolo, your wild jealousy is making you look ridiculous; le sue pretese sono ridicole, his claims are absurd; un prezzo ridicolo, ( esagerato) an unreasonable (o exorbitant) price; veste in modo ridicolo, she dresses absurdly◆ s.m.1 ridicule: il ridicolo è un'arma potente, ridicule is a potent weapon; non avere il senso del ridicolo, not to have a sense of the ridiculous // cadere nel ridicolo, to fall into ridicule // gettare il ridicolo su qlcu., qlco., to make a laughing-stock of s.o., sthg. // mettere in ridicolo qlcu., qlco., to ridicule s.o., sthg. (o to make fun of s.o., sthg. o to hold s.o., sthg. up to ridicule)2 ( ridicolaggine) ridiculousness: non ne vedo il ridicolo, I can't see the ridiculous side of it; non sentiva il ridicolo della situazione, he did not see the ridiculousness of the situation; il ridicolo è che crede di averci convinti tutti, the ridiculous thing is that he thinks he has convinced us all.* * *[ri'dikolo]1. agg(gen) ridiculous, absurdrendersi ridicolo — to make a fool of o.s.
2. smil ridicolo della storia era che... — the ridiculous o absurd thing about it was...
coprirsi di ridicolo — to make a laughing stock of o.s.
* * *[ri'dikolo] 1. 2.sostantivo maschilemettere qcn., qcs. in ridicolo — to hold sb., sth. up to ridicule, to make a mockery of sb., sth.
* * *ridicolo/ri'dikolo/ridiculous; (insensato) ludicrous, absurd; (insignificante) [ somma] laughable; rendersi ridicolo to make a fool of oneselfmettere qcn., qcs. in ridicolo to hold sb., sth. up to ridicule, to make a mockery of sb., sth.; essere messo in ridicolo to be met with ridicule. -
11 ripiego
m (pl -ghi) makeshift (solution)* * *ripiego s.m. ( espediente) expedient, makeshift (solution), stopgap; ( rimedio) remedy: abito di ripiego, makeshift dress; soluzione di ripiego, makeshift solution (o stopgap); un meschino ripiego, a poor expedient; ricorrere a un ripiego, to resort to an expedient; vivere di ripieghi, to live on one's wits.* * ** * *ripiegopl. - ghi /ri'pjεgo, gi/sostantivo m.makeshift; come soluzione di ripiego as a second best. -
12 ristretto
* * *ristretto agg.1 narrow: passaggio ristretto, narrow passage2 ( gretto, meschino) narrow, mean: idee ristrette, narrow ideas; mente ristretta, narrow mind: persona dalla mente ristretta, narrow-minded (o mean) person3 ( limitato) narrow, limited, restricted; ( scarso) scanty, poor: un ristretto campo d'azione, a restricted (o limited o narrow) range of action; un ristretto cerchio di conoscenze, a narrow circle of acquaintances; mezzi ristretti, scanty (o poor) means; nel senso più ristretto, in the narrowest sense; la mia conoscenza dell'inglese è molto ristretta, my knowledge of English is very limited (o poor)4 ( condensato) condensed: idea ristretta in poche parole, idea condensed into a few words // brodo ristretto, consommé; caffè ristretto, strong coffee* * *[ris'tretto] ristretto (-a)1. ppSee:2. aggristretto a — restricted o limited to
2) (concentrato: brodo) thick, (caffè) extra strong* * *[ris'tretto] 1.participio passato restringere2.2) (limitato) [campo, punto di vista, scelta] narrow; [ vocabolario] limited; [ gruppo] closedin un ristretto numero di casi — in a small o limited number of cases
avere una mentalità -a — to be small-minded o narrow-minded
3) (non diluito) [ sugo] concentrated; [ caffè] (extra-)strong* * *ristretto/ris'tretto/II aggettivo2 (limitato) [campo, punto di vista, scelta] narrow; [ vocabolario] limited; [ gruppo] closed; in un ristretto numero di casi in a small o limited number of cases; avere una mentalità -a to be small-minded o narrow-minded -
13 tristo
-
14 vile
1. adj vile( codardo) cowardly2. m coward* * *vile agg.1 ( vigliacco) cowardly, faint-hearted, pusillanimous: un soldato vile, a cowardly soldier; in quell'occasione si mostrò vile, on that occasion he proved cowardly2 ( meschino) contemptible, low, vile, base: una vile calunnia, a contemptible calumny; un vile tradimento, a contemptible betrayal; parole vili, vile words; azione vile, low deed; c'è qualcosa di vile in lui, there is something base about him; non c'è nulla di più vile che..., there is nothing more contemptible than...3 ( senza valore) cheap, worthless; (di denaro, oro) base, (spreg.) filthy: vile moneta, filthy lucre; metallo vile, base metal4 (letter.) ( basso) low; humble: di vili natali, of humble origins (o of low birth); l'ha venduto al vile prezzo di..., he sold it at the miserable price of...◆ s.m. e f. coward.* * *['vile]1. agg(vigliacco) cowardly, (spregevole) contemptible, base, low, mean2. sm/f* * *['vile] 1.1) (vigliacco) cowardly2) (spregevole) vile, baseessere vile con qcn. — to be vile to sb
3) lett. (privo di valore)2.sostantivo maschile e sostantivo femminile coward* * *vile/'vile/1 (vigliacco) cowardly2 (spregevole) vile, base; un vile tradimento a vile betrayal; essere vile con qcn. to be vile to sb.II m. e f.coward. -
15 gretto agg
-
16 misero agg
['mizero] misero (-a)1) (pietoso: vita, condizioni) miserable, wretched, pitiful, (persona) pitiful, wretched2) (povero) poor, poverty-strickenuna misera somma — a miserable o paltry sum
3) (spregevole, meschino) mean, wretched -
17 tristo agg
['tristo] tristo (-a)(letter: cattivo) wicked, evil, (meschino) poor, mean, sorry -
18 meschineria
1 (l'essere meschino) meanness2 (azione meschina) mean action; (parola meschina) mean word: dire meschinerie, meschinità, to say mean things. -
19 miserabilmente
1 (in modo misero) poorly, miserably, wretchedly: vivere miserabilmente, to live wretchedly (o poorly)2 (in modo meschino) meanly, despicably: agire miserabilmente, to act despicably3 (in modo miserevole) miserably, unhappily. -
20 gretto
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Meschino — Nom italien porté en Campanie, rencontré sous la forme Meschini dans la moitié nord du pays. Il correspond au mot meschino , dont le sens médiéval était celui de jeune homme ou de domestique (aujourd hui, meschino = pauvre, misérable) … Noms de famille
meschino — [dall arabo misqīn povero, indigente ]. ■ agg. 1. (lett.) [che si trova in condizioni disagiate e di grande sofferenza: m. me! ] ▶◀ disgraziato, misero, infelice, poveretto, sventurato, (lett.) tapino. ◀▶ beato, contento, felice, fortunato. 2. a … Enciclopedia Italiana
meschino — me·schì·no agg., s.m. AU 1. agg., s.m., che, chi si trova in condizioni di grande avversità, di grave sofferenza | che, chi è in condizioni disagiate, di miseria Sinonimi: 1disgraziato, misero, sventurato. Contrari: felice, fortunato. 2. agg.,… … Dizionario italiano
meschino — {{hw}}{{meschino}}{{/hw}}A agg. 1 Che si trova in uno stato di infelicità; SIN. Misero. 2 Che è mediocre, insufficiente o misero per qualità, quantità e sim.: impiego, guadagno, risultato –m. 3 Di persona che ha idee e sentimenti gretti, angusti… … Enciclopedia di italiano
meschino — pl.m. meschini sing.f. meschina pl.f. meschine … Dizionario dei sinonimi e contrari
meschino — agg. 1. (di persona) misero, infelice, povero, miserabile, poveraccio, poveretto, afflitto, poveruomo □ disgraziato, sventurato, tapino CONTR. felice, contento, beato, lieto, soddisfatto, fortunato 2. (di cosa, di lavoro, di risultato, ecc.)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Il Guerrin Meschino — (parfois orthographié Il Guerin Meschino)[1] est le titre d une œuvre littéraire à mi chemin de la fable et du roman de chevalerie, écrite autour de 1410 par le trouvère toscan Andrea da Barberino. Elle se compose de 8 livres, et fut publiée pour … Wikipédia en Français
Paul Meschino — is a Canadian architect, who graduated from the University of Toronto in 1939 [Sharpe, Christopher (2005) Just beyond the fringe: Churchill Park garden suburb in St. John s, Newfoundland Canadian Geographer , 49 (4), 400 410.] . Meschino was… … Wikipedia
Chiara e Serafina — ossia I pirati Genre opéra semiseria Nb. d actes 2 actes Musique Gaetano Donizetti Livret Felice Romani Langue originale Italien Sources littéraires … Wikipédia en Français
mesquin — mesquin, ine [ mɛskɛ̃, in ] adj. • 1604; meschin, ine « jeune homme, fille » XIIe; it. meschino, ar. miskin « pauvre » 1 ♦ Vx Médiocre; sans importance ni valeur. ⇒ chétif, piètre. « Ce tapis mesquin ne cadre guère avec mon luxe » (Diderot). 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
Туллия д'Арагона — Tullia d Aragona … Википедия