Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

menu

  • 1 успех

    18 С м. неод.
    1. в чём, чего edu, õnnestumine, edusamm, kordaminek; полный \успех täisedu, täielik kordaminek, производственные \успехи tootmisedusammud, \успех боя lahingu edukus, \успехи в учёбе edusammud õpinguis, \успехй нашей науки meie teaduse edusammud v edasiminek, добиваться v добиться \успеха edu saavutama, желать \успеха кому kellele edu v kordaminekut soovima, дело увенчалось \успехом asja kroonis edu, asi lõppes edukalt, делать \успехи edusamme tegema, развить \успех edu(seisu) suurendama, как ваши \успехи kõnek. kuidas teil läheb, kuidas elu edeneb, с тем же \успехом (1) (nii)sama edukalt v hästi, (2) vanaviisi, vanamoodi, nagu ennegi, с \успехом edukalt, tulemuslikult;
    2. (бeз мн. ч.) menu; он пользуется \успехом среди молодёжи tal on noorte hulgas menu, книга имеет \успех raamatul on menu, raamat on menukas, завоевать \успех menu saavutama

    Русско-эстонский новый словарь > успех

  • 2 заслуженный успех

    adj
    gener. ärateenitud v. pälvitud menu

    Русско-эстонский универсальный словарь > заслуженный успех

  • 3 лафа

    n
    gener. menu

    Русско-эстонский универсальный словарь > лафа

  • 4 меню, отображаемое во временном окне

    n
    comput. (àíãë.: pop-up menu) hüpikmenüü

    Русско-эстонский универсальный словарь > меню, отображаемое во временном окне

  • 5 открывающееся меню

    adj
    comput. rippmenüü (термин Майкрософта, англ. drop-down menu)

    Русско-эстонский универсальный словарь > открывающееся меню

  • 6 популярность

    n
    gener. (àíãë.: success; fame // íåì.: Erfolg) menu, populaarsus

    Русско-эстонский универсальный словарь > популярность

  • 7 раскрывающееся меню

    adj
    comput. rippmenüü (термин Майкрософта, англ. drop-down menu)

    Русско-эстонский универсальный словарь > раскрывающееся меню

  • 8 удача

    n
    gener. menu, edu, kordaminek, õnnestumine

    Русско-эстонский универсальный словарь > удача

  • 9 успех

    1.
    gener. edasiminek
    2. n
    gener. edu, menu, õnnestumine

    Русско-эстонский универсальный словарь > успех

  • 10 успешность

    1. 2. n
    gener. (kordaminek, edu) menu, edukus, menukus

    Русско-эстонский универсальный словарь > успешность

  • 11 фурор

    n
    1) gener. menu
    2) liter. furoor

    Русско-эстонский универсальный словарь > фурор

  • 12 дешевый

    119 П (кр. ф. дёшев, дешева, дёшево, дёшевы; сравн. ст. дешевле, превосх. ст. дешевейший 124) odav, ülek. ka labane, tühine; \дешевыйый товар odav kaup, \дешевыйая распродажа odav väljamüük, купить по \дешевыйой цене odava hinnaga v odavalt ostma, \дешевыйый успех odav menu, \дешевыйое остроумие odav vaimukus, \дешевыйый приём odav v labane võte, \дешевыйое удовольствие odav v labane lõbu

    Русско-эстонский новый словарь > дешевый

  • 13 невиданный

    127 П (кр. ф. \невиданныйн, \невиданныйнна, \невиданныйнно, \невиданныйнны) ennenägematu, enneolematu, ennekuulmatu, seninägematu, senitundmatu; harukordne, erakordne; \невиданныйнные звери senitundmatud loomad, \невиданныйнный успех erakordne edu v menu, \невиданныйнный урожай haruldane v erakordselt suur saak

    Русско-эстонский новый словарь > невиданный

  • 14 популярный

    126 П (кр. ф. \популярныйен, \популярныйна, \популярныйно, \популярныйны) populaarne, üldtuntud, levinud, laialt tuntud ja hinnatud, menu saavutanud; üldarusaadav; \популярныйная песня populaarne v laialt tuntud v menukaks saanud laul, \популярныйное изложение üldarusaadav v populaarne esitus

    Русско-эстонский новый словарь > популярный

  • 15 пройти

    Г сов.несов.
    проходить 1. 373 что, без доп. (üle, poole, läbi, mööda) minema v tulema v kõndima, (mööda) astuma v sammuma; \пройти по мосту üle silla minema, здесь недавно прошёл медведь siit on hiljaaegu karu üle v läbi v mööda läinud, \пройти к выходу väljapääsu poole minema, \пройти вперёд edasi astuma v minema v tulema, \пройти торжественным маршем pidulikult mööda marssima, \пройти несколько шагов mõnda sammu astuma, \пройти несколько туров вальса paari valsituuri tegema;
    2. 373 что maha v läbi käima v sõitma, läbima; \пройти всю дорогу пешком kogu teed jala v jalgsi maha v ära käima, за час поезд прошёл сто километров tunniga läbis rong sada kilomeetrit, бегун хорошо прошёл дистанцию jooksja läbis distantsi hea ajaga;
    3. 373 что, мимо чего mööda sõitma v minema; \пройти по рассеянности свой дом hajameelsusest oma kodust v majast mööda minema, \пройти мимо чего millest (peatumata) mööda minema (ka ülek.), \пройти мимо фактов tõsiasjadest v faktidest mööda minema v hiilima;
    4. 374 ülek. üle v mööda libisema; \пройти перед глазами silmade eest mööda libisema;
    5. 374 ülek. laiali kanduma, levima; по классу прошёл слух о чём klassis levis kuuldus, et…; о ней прошла худая слава temast räägiti halvasti, tema kohta levis v liikus halba juttu, tal oli halb maine;
    6. 374 (maha) sadama; прошёл дождь sadas vihma, прошёл дождь с градом tuli vihma ja rahet v vihma koos rahega;
    7. 374 ülek. mööduma, mööda minema, lakkama, järele jääma, üle v ära minema, vaibuma, järele andma; прошёл год möödus aasta, день прошёл хорошо päev möödus hästi, дождь уже прошёл vihmasadu lakkas v läks mööda, vihm jäi järele v üle, боль прошла valu läks mööda v üle v andis järele, обида прошла solvumistunne läks üle, сон прошёл uni läks ära, лёд прошёл jääminek on lõppenud v läbi, jää on läinud;
    8. 374 во что, через что läbi pääsema v mahtuma; тут не пройдёшь siit ei pääse v ei saa läbi, стол прошёл через дверь laud mahtus uksest läbi;
    9. 374 через что, сквозь что läbi imbuma; чернила прошли сквозь бумагу tint imbus v tuli paberist läbi, paber laskis v andis tinti läbi, вода прошла через потолок lagi on läbi jooksnud;
    10. 374 во что, в кого-что, без доп. ülek. läbi minema, õnnestuma, sisse saama; предложение не прошло ettepanek ei läinud läbi, \пройти в председатели esimehekohale saama v esimeheks valitama, это не пройдёт see ei lähe läbi v ei õnnestu, это ему даром не пройдёт seda talle ei kingita, sellest ta terve nahaga ei pääse, \пройти по конкурсу konkursiga v võistluskatsetega sisse saama;
    11. 373 что, через кого-что mida läbima, millest läbi käima v minema (ka ülek.); \пройти выработку kaeveõõnt läbindama, \пройти две борозды kahte vagu läbi sõitma (näit. traktoriga), письма прошли через регистрацию kirjad läksid registratuurist läbi, \пройти много инстанций paljusid instantse läbi käima, paljudest instantsidest läbi minema, \пройти через многие руки paljude käest läbi käima;
    12. 373 что kõnek. läbi võtma; \пройти по алгебре уравнения algebras võrrandeid läbi võtma, \пройти программу (õppe)programmi v (õppe)kava läbi võtma;
    13. 374 etenduma, mööduma; опера прошла с большим успехом ooperietendus(t)el v ooperil oli suur menu, концерты прошли успешно kontserdid läksid v möödusid edukalt;
    14. 373 что läbi tegema; \пройти испытания katsetusi läbi tegema, \пройти аспирантуру aspirantuuri läbi tegema, \пройти курс лечения ravikuuri läbi tegema;
    15. 374 kulgema (tee vm. kohta); трасса пройдёт здесь trass kulgeb siitkaudu;
    16. что, по чему, чем katma; \пройти потолок мелом kõnek. lage kriidiga valgendama v üle käima, \пройти стол лаком lauda lakkima; ‚
    \пройти v
    \пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы) tulest ja veest (ja vasktorudest) läbi käima;
    (этот) номер не пройдёт, это не пройдёт kõnek. see ei lähe korda v läbi, see number küll ei õnnestu

    Русско-эстонский новый словарь > пройти

  • 16 успешность

    90 С ж. неод. (бeз мн. ч.)
    1. edukus, õnnestumus, tulemuslikkus, tulemusrikkus; \успешность работы töö edukus, \успешность чьей деятельности kelle tegevuse tulemuslikkus v tulemusrikkus;
    2. menukus, menu

    Русско-эстонский новый словарь > успешность

  • 17 успешный

    126 П (кр. ф. \успешныйен, \успешныйна, \успешныйно, \успешныйны)
    1. edukas, õnnestunud, kordaläinud, tulemuslik, tulemusrikas; \успешныйная работа edukas v õnnestunud töö, \успешныйное лечение tulemuslik v edukas ravi, \успешныйное продвижение вперёд tulemusrikas edasiliikumine, \успешныйное наступление edukas pealetung;
    2. menu-, menukas; \успешныйный концерт menukas kontsert

    Русско-эстонский новый словарь > успешный

  • 18 шумный

    126 П (кр. ф. \шумныйен, шумна, \шумныйно, \шумныйны)
    1. mühisev, mühav, mürisev, kohisev, kohav, kahisev, sahisev, pahisev, sumisev; \шумныйный водопад mühisev v mürisev kosk v juga, \шумныйная река kohisev jõgi;
    2. kärarikas, mürarikas, lärmikas, lärmakas; \шумныйная улица kärarikas v mürarikas tänav, \шумныйная компания kärarikas v lärmakas seltskond, \шумныйная женщина lärmakas naine, \шумныйный разговор lärmakas vestlus;
    3. lgv. ahtus-; \шумныйный согласный lgv. spirant, ahtushäälik (näit. п, б);
    4. ülek. kõmuline, sensatsiooniline, kärarikas; \шумныйный успех kõmuline v sensatsiooniline edu v menu

    Русско-эстонский новый словарь > шумный

  • 19 популярный

    hinnatud; laialt tuntud; levinud; menu saavutanud; populaarne; üldtuntud

    Русско-эстонский словарь (новый) > популярный

  • 20 успех

    edu; edusamm; kordaminek; menu; õnnestumine

    Русско-эстонский словарь (новый) > успех

См. также в других словарях:

  • menu — menu …   Dictionnaire des rimes

  • menu — menu, ue (me nu, nue) adj. 1°   Qui a peu de volume, de grosseur, de circonférence. •   Une taille menue, PERRAULT Cendril.. •   Ma jambe n est plus du tout reconnaissable ; elle est menue, molle ; plus de sérosités, SÉV. 22 juill. 1685. •   La… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • menu — MENU, [men]üe. adj. Delié. Elle a le corps fort menu. ce baston est trop menu. cette corde est trop menue. il a les bras si menus. les doigts menus. les jambes menues. de l escriture menue. Menu, signifie aussi, Qui n est pas gros. Menu comme de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Menú — Menú, puede significar en cualquier caso una elección que tiene que hacer una persona entre un conjunto de posibilidades. Menú suplemento del diario mexicano El Universal. Menú servido como elección en los restaurantes. Menú del día. Suele ser un …   Wikipedia Español

  • menu — Menu, a Minutus, et Minutulus, Exilis, Subtilis, Tenuis. Petit et menu, Vescum. Il est si menu et delié qu on ne le sçauroit voir, Tenuitas fugit aciem, vel fallit oculos. Aucunement menu et delié, Subtenuis. Couper bien menu, Minutim scindere.… …   Thresor de la langue françoyse

  • menú — sustantivo masculino 1. Conjunto de platos que se sirven en una comida: Tenemos un menú muy normalito. 2. Lista de las comidas y bebidas que se sirven en un restaurante: El menú de esta casa suele ser muy interesante, os gustará. menú de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Menu — bezeichnet: französisch das Menü Menu Foods, Tierfutterhersteller Menu (Kurzfilm), ein amerikanischer Kurzfilm aus dem Jahr 1933 Menu ist der Familienname von Alain Menu (* 1963), schweizerischer Rennfahrer Jean Christophe Menu (* 1964),… …   Deutsch Wikipedia

  • Menü — Menü: Die Bezeichnung für »Speisenfolge; aus mehreren Gängen bestehende Mahlzeit« wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. menu entlehnt. Dies ist aus dem frz. Adjektiv menu »klein, dünn« substantiviert und bedeutet eigentlich »Kleinigkeit; Detail«,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Menü — Sn std. (19. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. menu m., einer Substantivierung von frz. menu klein , aus l. minūtus winzig , dem PPP. von l. minuere kleiner machen, vermindern , zu l. minus weniger . Zunächst in der Bedeutung Einzelheit , dann… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • menu — men u (m[e^]n y[=oo]), n. [F., slender, thin, minute. See 4th {Minute}.] 1. The details of a banquet; a list of the dishes served at a meal, whether or not one has a choice. [PJC] 2. Any list of objects, activities, etc. from which to choose; a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Menu W9 — Genre Divertissement Réalisation Nicolas Benamou Présentation Benjamin Morgaine Vincent Desagnat Pays …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»