-
1 melé
-
2 scrum
(in rugby football, a struggle for the ball by the rival forwards hunched tightly round it.) melétr[skrʌm]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLscrum half media meléskrʌm [skrʌm]1.N (Rugby) melé floose scrum — melé f abierta or espontánea
2.CPDscrum half N — medio m de melé
* * *[skrʌm] -
3 melée
tr['meleɪ]1 (crowd) tumulto, gentío; (struggle) pelea confusamelee ['meɪ.leɪ, meɪ'leɪ] nbrawl: reyerta f, riña f, pelea f['meleɪ]N1) (=confusion) tumulto m2) (=fight) pelea f confusa, refriega f* * * -
4 scrummage
tr['skrʌmɪʤ]2 familiar refriega, follón nombre masculino1 formar una melé, hacer una melén.• riña s.f.'skrʌmɪdʒ['skrʌmɪdʒ]N = scrum 1.* * *['skrʌmɪdʒ] -
5 scrum half
-
6 scrimmage
'skrimi‹1) (in American football, a struggle for the ball by the rival forwards hunched tightly round it.) melé2) (a fight; a confused struggle.) escaramuzatr['skrɪmɪʤ]1 (fight) escaramuza (on, en), refriega2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (in sport) escaramuza1 escaramuzar, pelearsen.• melé (Rugby) (•Deporte•) s.m.n.• arrebatiña s.f.• pelea s.f.• riña s.f.
I 'skrɪmɪdʒa) ( struggle) refriega fb) ( in US football) escaramuza f
II
intransitive verb hacer* la línea de golpeo or de contacto['skrɪmɪdʒ]N1) (=fight) escaramuza f2) (US)(Sport) = scrum* * *
I ['skrɪmɪdʒ]a) ( struggle) refriega fb) ( in US football) escaramuza f
II
intransitive verb hacer* la línea de golpeo or de contacto -
7 to scrum down
-
8 scrum
s.1 melé (in rugby) (España)scrum (Am.)2 melée, melé. -
9 loose
lu:s1) (not tight; not firmly stretched: a loose coat; This belt is loose.) flojo2) (not firmly fixed: This button is loose.) descosido, flojo, suelto3) (not tied; free: The horses are loose in the field.) suelto, desatado4) (not packed; not in a packet: loose biscuits.) suelto, a granel•- loosely- looseness
- loosen
- loose-leaf
- break loose
- let loose
loose adj1. sueltothere's a tiger loose! ¡hay un tigre suelto!2. flojo3. holgado / anchotr[lʊːs]1 (in general) suelto,-a2 (not tight) flojo,-a; (clothes) holgado,-a3 (not tied) suelto,-a, desatado,-a4 (not packaged) suelto,-a, a granel5 (not connected) desconectado,-a6 (inexact) inexacto,-a; (translation) libre7 pejorative (lax) relajado,-a1 literal soltar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the loose andar suelto,-ato break loose escaparseto come loose / work loose desprenderse 2 (shoelace) desatarseto cut loose familiar largarseto let somebody loose soltar a alguiento set loose / turn loose soltarto tie up loose ends figurative use no dejar cabo sueltoloose change cambio suelto, sueltoloose cover fundaloose end cabo sueltoloose talk chismorreoloose tobacco tabaco en hebras1) release: poner en libertad, soltar2) untie: deshacer, desatar3) discharge, unleash: descargar, desatar1) insecure: flojo, suelto, poco seguroa loose tooth: un diente flojo2) roomy: suelto, holgadoloose clothing: ropa holgada3) open: suelto, abiertoloose soil: suelo sueltoa loose weave: una tejida abierta4) free: sueltoto break loose: soltarse5) slack: flojo, flexible6) approximate: libre, aproximadoa loose translation: una traducción aproximadaadj.• desatado, -a adj.• desbocado, -a adj.• flojo, -a adj.• frágil adj.• holgado, -a adj.• laxo, -a adj.• libre adj.• loco, -a adj.• suelto, -a adj.adv.• flojamente adv.• libremente adv.v.• aflojar v.• desatar v.• soltar v.
I luːsadjective looser, loosest1)a) ( not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliob) ( not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltothe piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) < cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) ( not compact) < earth> suelto; < weave> abierto, flojo2) ( free) (pred) sueltoto break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
to be on the loose — andar* suelto
3)a) ( not precise) < definition> poco preciso; < translation> libre, aproximadob) ( flexible) < structure> flexible; < organization> poco rígido4)b) ( indiscreet) < tongue> suelto
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs:[luːs]1. ADJ(compar looser) (superl loosest)1) (=not firmly attached) [thread, wire, screw, brick, page] suelto; [handle, knob] desatornillado; [tooth] flojo, que se muevescrew 1., 1), connectionto come or get or work loose — [thread, wire, brick] soltarse; [screw] aflojarse; [page] desprenderse; [knob, handle] aflojarse, desatornillarse
2) (=not tied back) [hair] suelto3) (=not tight) [clothes] holgado, amplio; [bandage, tie] flojo4) (=not taut) [skin] flácido, colgón *5) (=not dense) [mixture, soil, powder] suelto6) (=not tied up) [animal] sueltoto let or set sth/sb loose — soltar algo/a algn
when the cub had recovered it was set loose in the wild — cuando el cachorro se recuperó lo soltaron or lo dejaron en libertad
the affair has let loose dangerous political forces — el asunto ha desatado fuerzas políticas peligrosas
break 3., 7), cut 3., 1), hell 1., 1)inexperienced doctors were let loose on seriously ill patients — se dejó que médicos sin experiencia trataran a pacientes gravemente enfermos
7) (=flexible) [alliance, coalition, grouping] libre; [organization] poco rígido; [arrangement] flexible8) (=imprecise) [meaning, expression] poco preciso, vago; [style, interpretation] libre; [translation] aproximadoin loose terms, it could be called a religion — haciendo un uso un tanto libre del término, podría llamarse religión
9) (=not packaged) [carrots, potatoes] suelto, a granel(Comm)to buy/sell sth loose — vender algo suelto or a granel
10) † pej (=immoral) [behaviour, attitudes] disoluto; [morals] disoluto, libertinoliving 2., 2)a loose woman — una mujer de vida alegre pej, una mujer fácil †
11) (Med)12) (=readily available) [funds] disponibleloose cash — dinero m en efectivo
loose change — dinero m suelto
2. VT3) (=unfasten)3.Nto be on the loose — [person, gang] andar suelto
4.ADVplaystay or hang loose! — (US) * ¡tranqui! *, ¡relájate!
5.CPDloose cannon N — (fig) bomba f de relojería
loose chippings NPL — (on roadway) gravilla fsing suelta
loose connection N — (Elec) mala conexión f
loose cover N — (Brit) (for furniture) funda f lavable, funda f que se puede quitar
loose end N — (fig) cabo m suelto
to be at a loose end * — (fig) no saber qué hacer
loose scrum N — (Rugby) melé f abierta or espontánea
loose talk N — palabrería f
loose tongue N —
to have a loose tongue — tener la lengua suelta, ser ligero de lengua
loose weave N — tejido m abierto
* * *
I [luːs]adjective looser, loosest1)a) ( not tight) <jacket/blouse> suelto, holgado, ampliob) ( not secure) <screw/knot> flojo, suelto; <thread/end> sueltothe piece had worked (itself) loose — la pieza se había soltado or desprendido
to be at a loose end — no tener* nada que hacer
to tie up the loose ends — atar (los) cabos sueltos
c) (separate, not packaged) < cigarettes> suelto; <tea/lentils> a granel, sueltoloose change — calderilla f, dinero m suelto, sencillo m (AmL)
d) ( not compact) < earth> suelto; < weave> abierto, flojo2) ( free) (pred) sueltoto break loose — soltarse*
to let o set o turn somebody loose — soltar* a alguien
to be on the loose — andar* suelto
3)a) ( not precise) < definition> poco preciso; < translation> libre, aproximadob) ( flexible) < structure> flexible; < organization> poco rígido4)b) ( indiscreet) < tongue> suelto
II
transitive verb (liter)a) \<\<prisoner\>\> poner* en libertad, soltar*; \<\<horse\>\> soltar*b) \<\<arrow\>\> lanzar*; \<\<violence/wrath\>\> desatarPhrasal Verbs: -
10 maul
mo:l((especially of an animal) to injure (a person or animal) usually badly: He was badly mauled by an angry lion.) herir, magullartr[mɔːl]1 (wound) herir, agredir2 (handle roughly) maltratar3 figurative use (criticize) vapulearmaul ['mɔl] vt1) beat: golpear, pegar2) mangle: mutilar3) manhandle: maltratarmaul nmallet: mazo mn.• mazo s.m.• porra s.f.v.• magullar v.• maltratar v.mɔːltransitive verb atacar* (y herir*)[mɔːl]1. VT1) (lit) [tiger, bear] atacar y malherir2) (fig) [+ writer, play] vapulear; [+ text] destrozar, arruinar; [+ team, competitor, candidate] dar una paliza ahe got badly mauled in the press — la prensa lo vapuleó, la prensa lo puso como un trapo *
2.N (Rugby) melé f espontánea* * *[mɔːl]transitive verb atacar* (y herir*) -
11 pack down
1.VT + ADV (gen) apretar, comprimir; (with feet) apisonar2.VI + ADV (Rugby) formar la melé or el scrum -
12 ruck
n.• arruga s.f.rʌkPhrasal Verbs:- ruck up
I
[rʌk]N (Racing) grueso m del pelotón; (Rugby) melé f ; (fig) gente f, común personas fpl corrientesto get out of the ruck — empezar a destacar, adelantarse a los demás
II [rʌk]1.N (in clothing etc) arruga f2.VT (also: ruck up) arrugar3.VI arrugarse* * *[rʌk]Phrasal Verbs:- ruck up -
13 scrum down
VI + ADV formar la melé (cerrada or ordenada) -
14 libre
Del verbo librar: ( conjugate librar) \ \
libré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
libre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: librar libre
librar ( conjugate librar) verbo transitivo 1 ( liberar) libre a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth; ‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!2 ‹batalla/combate› to fight librarse verbo pronominal: librese de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth; librese de un castigo to escape punishment; se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him; se libreon de morir asfixiados they escaped being suffocated; librese de algn to get rid of sb
libre adjetivo 1 ‹país/pueblo› free; eres libre de ir donde quieras you're free to go wherever you want; libre albedrío free will; libre cambio or comercio free trade; libre mercado free market 2 ‹traducción/adaptación› free; 3 ( no ocupado) ‹persona/tiempo/asiento› free;◊ ¿tienes un rato libre? do you have a (spare) moment?;en sus ratos libres in her spare o free time; tengo el día libre I have the day off 4 ( exento):
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
libre adjetivo free: está libre de sospecha, she's free from suspicion
eres (muy) libre de hacerlo, you are quite free to do it
libre de impuestos, tax-free
¡vía libre!, make way! ' libre' also found in these entries: Spanish: aire - albedrío - bufé - carga - desocupada - desocupado - día - entrada - franca - franco - hueca - hueco - impuesta - impuesto - librar - lucha - perilla - plaza - radical - suelta - suelto - tiempo - tienda - Tiro - tomarse - traducción - vía - aduana - caída - despejado - dios - dueño - economía - estilo - falta - hora - lavadero - limpiar - limpio - lugar - melé - ocio - ocupar - paso - puerto - sacar - teatro - tiro - tomar - tranquilo English: all-in wrestling - available - buffet - clear - clearance - day off - door - duty-free - economy - equity - festival - free - free enterprise - free fall - free kick - free love - free rein - free trade - free-style - garden party - have off - hire - leisure time - liberal - liberty - off - open - open-air - outdoor - outdoors - outdoorsman - own - place - quit - sky-dive - sky-diver - sleep out - smokeless zone - spare - take off - tax free - unoccupied - vacancy - vacant - day - demand - duty - enterprise - foot - freelance -
15 organizada
organizado,-a adjetivo organized: no me gustan los viajes organizados, I don't like package tours ' organizada' also found in these entries: Spanish: cacería - melé English: auspice -
16 maul
s.1 mazo, maza.2 melé espontánea.v.maltratar a golpes, apalear, magullar, vapulear. (pt & pp mauled) -
17 ruck
s.1 melé espontánea (rugby)2 arruga (in cloth)3 vulgo, personas corrientes, gente común, multitud.4 grueso del pelotón.v.1 arrugar, ajar.2 arrugarse.(pt & pp rucked)
См. также в других словарях:
mêle — mêle … Dictionnaire des rimes
mêlé — mêlé … Dictionnaire des rimes
mêlé — mêlé, ée (mê lé, lée) part. passé de mêler. 1° Uni avec. De l eau mêlée avec du vin. • La nature m enseigne par ces sentiments de douleur, de faim, de soif, que je ne suis pas seulement logé dans mon corps ainsi qu un pilote en son navire,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mele — Comune Comune di Mele … Wikipedia
Mele — Mele … Deutsch Wikipedia
Mele — Mele … Wikipedia Español
mêlé — mêlé, ée [ mele ] adj. • XIIe; de mêler ♦ Constitué d éléments divers ou disparates. Couleurs mêlées, tons mêlés. « Littérature et philosophie mêlées », de Hugo. Sang mêlé. ⇒ sang mêlé. Société très mêlée. ⇒ bigarré, composite … Encyclopédie Universelle
-mèle — ⇒ MÈLE, élém. formant Élém. tiré du gr. , de «membre», entrant dans la constr. de mots sav. appartenant au vocab. de la tératologie. Ces derniers, adj. et subst., génèrent des dér. en ie, subst. fém. désignant l anomalie correspondante. Le 1er… … Encyclopédie Universelle
melé — sustantivo femenino 1. Área: deporte Jugada de rugby en la que los delanteros forman dos grupos compactos intentando que el balón, introducido entre ellos, sea recogido por uno de sus jugadores: La melé se organiza para sacar una falta. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mele — melé/meléu s. n., art. meléul Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic MELÉ/MELÉU s. n. (sport) luptă corp la corp; (spec.) grămadă la rugbi. (< fr. mélée) Trimis de raduborza, 08.04.2009. Sursa: MDN … Dicționar Român
melé — (del fr. «mêlée») f. Dep. En *rugby, jugada en que los delanteros de cada equipo agarrados unos a otros forman dos grupos que se empujan entre sí para conseguir que el balón lanzado entre ellos sea recogido por otro de sus compañeros situado… … Enciclopedia Universal