Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

meeting

  • 1 meeting

    Meeting [ ˈmi:tiŋ ] n, -s 1. umg среща, събиране; 2. спортен празник, събиране на спортисти.
    * * *
    (мит...) das, -s F митинг

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > meeting

  • 2 meeting

    {'mi:tiŋ}
    1. събиране, събрание
    2. заседание
    3. сп. среща, състезание
    4. група богомолци
    5. място за среща
    6. тех. възел, съединение
    * * *
    {'mi:tin} n 1. събиране; събрание; 2. заседание; З. сп. среща
    * * *
    събиране; състезание; среща; съвещание; събрание; срещане; свиждане; сборен; сбирка; посрещане; възел; дуел; заседание; митинг;
    * * *
    1. група богомолци 2. заседание 3. място за среща 4. сп. среща, състезание 5. събиране, събрание 6. тех. възел, съединение
    * * *
    meeting[´mi:tiʃ] n 1. събиране, стичане, събрание, стечение, митинг; overflow \meeting второ събрание (за тези, които не са могли да се поберат в залата); quakers' \meeting квакерско богослужение; прен. събрание, на което цари мълчание или се изказват малко хора; общество, в което разговорът не върви; rush \meeting набързо свикано събрание; to call ( hold, open, dissolve) a \meeting свиквам (провеждам, откривам, закривам) събрание; 2. среща; \meeting point място на среща; \meeting engagement воен. срещен бой; 3. заседание; 4. дуел; двубой; 5. среща, състезание; sports \meeting спортна среща; 6. група богомолци; 7. тех. съединение, свързване, шарнир, възел; \meeting of minds единомислие, единодушие, пълно съгласие; to marry out of \meeting ам. женя се за друговерец; to speak out of \meeting ам. изказвам се свободно, казвам какво мисля.

    English-Bulgarian dictionary > meeting

  • 3 Meeting n

    среща {ж} [делова]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Meeting n

  • 4 meeting

    заседание {ср}

    English-Bulgarian small dictionary > meeting

  • 5 meeting point

    {'mi:tiŋpɔint}
    вж. meeting
    * * *
    {'mi:tinpъint} meeting 5.
    * * *
    вж. meeting

    English-Bulgarian dictionary > meeting point

  • 6 meeting-house

    {'mi:tiŋhaus}
    n дом за богослужение (особ. на протестантu)
    * * *
    {'mi:tinhaus} n дом за богослужение (особ. на протестан
    * * *
    n дом за богослужение (особ. на протестантu)
    * * *
    meeting-house[´mi:tiʃ¸haus] n молитвен дом (на секта).

    English-Bulgarian dictionary > meeting-house

  • 7 meeting-place

    явка;
    * * *
    meeting-place[´mi:tiʃ¸pleis] n място за срещи; зала за събрания.

    English-Bulgarian dictionary > meeting-place

  • 8 meeting point

    място {ср} на срещата

    English-Bulgarian small dictionary > meeting point

  • 9 Quaker's meeting

    Quaker's meeting[´kweikəz¸mi:tiʃ] n 1. религиозно събиране на квакери; 2. прен. мълчаливо събрание (компания).

    English-Bulgarian dictionary > Quaker's meeting

  • 10 go-to-meeting

    {,goutə'mi:tiŋ}
    a разг. неделен, празничен, официален (за дрехи)
    * * *
    {,goutъ'mi:tin} а разг. неделен, празничен, официален (
    * * *
    a разг. неделен, празничен, официален (за дрехи)
    * * *
    go-to-meeting[´goutə´mi:tiʃ] adj attr разг. празничен, официален, най-добър (за дрехи).

    English-Bulgarian dictionary > go-to-meeting

  • 11 mass-meeting

    събрание;
    * * *
    mass-meeting[´mæs¸mi:tiʃ] n многолюдно събрание.

    English-Bulgarian dictionary > mass-meeting

  • 12 mother's meeting

    {'mʌðəz,mi:tiŋ}
    n среща на майките от дадена енория
    * * *
    {'m^­ъz,mi:tin} n среща на майките от дадена енория.
    * * *
    n среща на майките от дадена енория
    * * *
    mother's meeting[´mʌðəz¸mi:tiʃ] n енорийска "седянка", в чест на Деня на майката (втората неделя на май).

    English-Bulgarian dictionary > mother's meeting

  • 13 camp-meeting

    {'kæmpmi:tiŋ}
    n aм. религиозна няколкодневна сбирка, провеждана на открито/в палатка
    * * *
    {'kampmi:tin} n aм. религиозна няколкодневна сбирка, про
    * * *
    n aм. религиозна няколкодневна сбирка, провеждана на открито/в палатка

    English-Bulgarian dictionary > camp-meeting

  • 14 primary meeting

    {'praiməri'mi:tiŋ}
    вж. primary assembly
    * * *
    {'praimъri'mi:tin} primary assembly.
    * * *
    вж. primary assembly

    English-Bulgarian dictionary > primary meeting

  • 15 primary

    {'praiməri}
    I. 1. първоначален, първичен (и геол.)
    2. основен, първичен (за цвят, значение, продукт и пр.)
    PRIMARY tenses грам. основни глаголни времена
    3. примитивен, първичен (за инстинкт и пр.)
    4. ел. първичен, галваничен
    5. главен, най-важен, най-съществен, първостепенен
    II. 1. нещо главно/съществено/най-важно
    2. астр. планета (не спътник)
    3. основен цвят
    4. зоол. махово перо
    5. ел. първична верига/намотка
    6. ам. PRIMARY assembly/meeting
    7. рl физ. първични (ядрени) частици
    8. геол. палеозойска ера, палеозой
    * * *
    {'praimъri} I. a 1. първоначален, първичен (и геол.); 2. осно
    * * *
    съществено; възлов; главен; първостепенен; първоначален; първичен;
    * * *
    1. i. първоначален, първичен (и геол.) 2. ii. нещо главно/съществено/най-важно 3. primary tenses грам. основни глаголни времена 4. ам. primary assembly/meeting 5. астр. планета (не спътник) 6. геол. палеозойска ера, палеозой 7. главен, най-важен, най-съществен, първостепенен 8. ел. първичен, галваничен 9. ел. първична верига/намотка 10. зоол. махово перо 11. основен цвят 12. основен, първичен (за цвят, значение, продукт и пр.) 13. примитивен, първичен (за инстинкт и пр.) 14. рl физ. първични (ядрени) частици
    * * *
    primary[´praiməri] I. adj 1. първоначален, първичен (за скали и пр.); основен (за цвят, значение и пр.); примитивен (за инстинкт и пр.); \primary battery ел. първичен елемент; \primary coil първична намотка на бобина или трансформатор; \primary school начално училище; \primary tenses ез. основни времена; \primary amputation мед. ампутация, осъществена в първите 24 часа след нараняването; \primary anaemia мед. злокачествена анемия; \primary meeting ( assembly) предизборно събрание за определяне на кандидатите; 2. главен, най-важен, най-съществен, първостепенен; a matter of \primary importance въпрос от първостепенно значение; \primary accent ез. главно (основно) ударение; II. n 1. нещо главно, основно, съществено, най-важно; 2. ам. = \primary meeting ( assembly); 3. астр. планета (не спътник) (и \primary planet); 4. основен цвят (и \primary colour); 5. зоол. махово перо; 6. ел. първична верига; 7. геол. палеозой.

    English-Bulgarian dictionary > primary

  • 16 Quaker

    {'kweikə}
    n квакер
    QUAKERs meeting религиозно събрание на квакери, прен. мълчаливо събрание/компания
    * * *
    {'kweikъ} n квакер; µ Quakers meeting религиозно събрание на квакер
    * * *
    квакер;
    * * *
    1. n квакер 2. quakers meeting религиозно събрание на квакери, прен. мълчаливо събрание/компания
    * * *
    Quaker[´kweikə] n 1. рел. квакер; 2. (q.) скромен, тих, кротък човек; 3. ам. ист. фалшиво (дървено) оръдие на кораб или в крепост; 4.: \Quaker oats овесени ядки.

    English-Bulgarian dictionary > Quaker

  • 17 Sunday

    {'sʌndi}
    1. неделя
    a month of SUNDAYs неопределено дълъг период/промеждутък от време
    Show SUNDAY последният неделен ден преди годишния акт в Оксфордския университет
    2. attr неделен, празничен
    SUNDAY best, SUNDAY go-to-meeting clothes обик. шег. празничен костюм/премяна, най-хубавите дрехи
    SUNDAY school църк. неделно училище
    SUNDAY truth банална/изтъркана истина
    * * *
    {'s^ndi} n 1. неделя; a month of Sundays неопределено дълъг период/
    * * *
    неделя; неделен;
    * * *
    1. a month of sundays неопределено дълъг период/промеждутък от време 2. attr неделен, празничен 3. show sunday последният неделен ден преди годишния акт в Оксфордския университет 4. sunday best, sunday go-to-meeting clothes обик. шег. празничен костюм/премяна, най-хубавите дрехи 5. sunday school църк. неделно училище 6. sunday truth банална/изтъркана истина 7. неделя
    * * *
    Sunday[´sʌndi] I. n неделя; a month of \Sundays голям интервал от време; цяла вечност; II. adj неделен, празничен; \Sunday-go-to-meeting clothes, \Sunday-best разг. най-хубави (празнични) дрехи, премяна; \Sunday school неделно църковно училище.

    English-Bulgarian dictionary > Sunday

  • 18 convoke

    {kən'vouk}
    v свиквам (на събрание и пр.)
    to CONVOKE a meeting/parliament свиквам събрание/парламент
    * * *
    {kъn'vouk} v свиквам (на сьбрание и пр.); to convoke a meeting/parl
    * * *
    свиквам;
    * * *
    1. to convoke a meeting/parliament свиквам събрание/парламент 2. v свиквам (на събрание и пр.)
    * * *
    convoke[kən´vouk] v свиквам (на събрание и пр.); \convoke the Parliament свиквам Парламента.

    English-Bulgarian dictionary > convoke

  • 19 overflow

    {,ouvə'flou}
    I. 1. проливам, разливам се (за река), заливам (се), стичам се
    2. препълвам
    to OVERFLOW with прен. преизпълиен съм с
    II. 1. преливане, разливане, наводнение
    2. излишък
    OVERFLOW meeting събрание за хората навън/за които не е имало място в залата
    * * *
    {,ouvъ'flou} v 1. проливам; разливам се (за река); заливам ((2) {'ouvъflou} n 1. преливане; разливане; наводнение; 2. из
    * * *
    преливане; преливам; препълвам; преливник; разливане; разливам; заливам; наводнение;
    * * *
    1. i. проливам, разливам се (за река), заливам (се), стичам се 2. ii. преливане, разливане, наводнение 3. overflow meeting събрание за хората навън/за които не е имало място в залата 4. to overflow with прен. преизпълиен съм с 5. излишък 6. препълвам
    * * *
    overflow[¸ouvə´flou] I. v 1. преливам; заливам (се); 2. препълвам; to \overflow with преизпълнен съм с; II.[´ouvə¸flou] n 1. преливане; разливане; разлив; наводнение; 2. излишък; an \overflow meeting митинг за хората навън, които не са могли да се поберат в залата; 3. преливник.

    English-Bulgarian dictionary > overflow

  • 20 down

    {daun}
    I. 1. пух, лека перушина
    2. мъх, мека брада (на човек)
    3. мъх (на растения и плодове)
    II. 1. обик. рl тревист хълм
    the DOWN's верига от хълмове в Южна Англия, югоизточният английски морски бояг
    2. (пясъчна) дюна
    III. 1. движение към по-ниско място (на) долу
    to come DOWN слизам
    to get DOWN слизам, свалям
    to help someone DOWN помагам някому да слезе
    DOWN with...! долу
    2. на по-ниско място/положение долу
    DOWN on one's knees на колене
    3. намаление на сила, размер, количество
    to die DOWN утихвам, стихвам
    to calm DOWN успокоявам се
    to burn DOWN догарям, загасвам (за огън), изгарям до основи (за сграда)
    to bring DOWN prices намалявам цени
    to boil DOWN сгъстявам (се)
    to get one's report DOWN to one page съкращавам доклада си на една страница
    to turn DOWN the radio намалявам радиото
    4. отиване от no-важно към по-незначително място
    to go DOWN to the country отивам в провинцията
    to go DOWN from the university напускам/свършвам университета
    5. влошаване на качеството, повреда
    worn DOWN with use изхабен от употреба
    the quality has gone DOWN качеството се е влошило
    the car broke DOWN колата се развали/повреди
    6. за време, място, положение, поредност до, чак до
    DOWN to our own days чак до наши дни
    DOWN to chapter V до пета глава
    from king DOWN to cobbler от царя до обущаря/пъдаря
    7. в брой
    to pay DOWN плащам в брой
    money/cash DOWN плащане в брой
    8. predic
    to be DOWN слязъл съм, свален/повален/паднал/потънал/спуснат съм
    to be DOWN and out cn. нокаутиран съм, прен. в бедствено положение съм, съвсем съм закъсал
    to hit a man when he is DOWN нападам човек, който не може да се защити, идвам, дошъл съм (от no-важно място)
    visitors DOWN for the day гости, дошли в града за един ден
    to be DOWN from the university дошъл съм (временно) от университета, завършил съм университета, записан съм, в списъка съм, определен съм
    he is DOWN to speak at the meeting той e определен да говори на събранието, стигнал съм (до някакво положение)
    to be DOWN to one's last shilling остава ми само един шилинг, залязал съм (за слънцето), поевтинял съм
    to be DOWN on спускам се/връхлитам върху, имам зъб на, ругая, хокам, веднага забелязвам (грешка и пр.)
    to be DOWN with болен съм от
    9. за усилване
    -DOWN below долу, прен. в низините
    DOWN under на другия край на света, в Австралия, при антиподите
    DOWN to the ground разг. напълно, съвсем, съвършено
    to be DOWN in the chops/mouth унил/омърлушен съм
    to be DOWN at heel токовете ми ca разкривени, прен. изпаднал/окаян/дрипав съм
    to be DOWN on one's luck закъсал съм
    to be DOWN in health здравето ми е разклатено
    to be DOWN by the bows/stern мор. потъвам
    up and DOWN нагоренадолу, насам-натам
    to ride/run/hunt DOWN настигам и хващам
    IV. 1. по
    to walk DOWN the street вървя по улицата
    DOWN (the) wind по посока на вятъра
    2. надолу по
    to sail DOWN the river плувам по течението на/надолу по реката
    3. в
    DOWN town в града, ам. в центъра/търговската част на града
    DOWN stage на/към предната част на сцената
    4. през (за време)
    DOWN the ages/years през вековете/годините
    to let go DOWN the wind изоставям, зарязвам
    V. 1. нанадолен
    2. който идва от по-голям град (за влак и пр.)
    3. cn. predic който губи/изостава с известен брой точки
    to be one/two DOWN бридж eдно/две съм вътре
    to be DOWN 10 USD губя десет долара (при игра)
    4. унил, потиснат
    VI. 1. спускане, слизане
    2. обик. рl неуспех, несполука
    a to have a DOWN on someone имам зъб на някого
    VII. 1. свалям, събарям, повалям, надвивам, побеждавам
    2. изпивам (до дъно)
    to DOWN tools свършвам работа за деня, стачкувам
    VIII. a хълмист
    * * *
    {daun} n 1. пух, лека перушина; 2. мъх, мека брада (на човек);.(2) {daun} n 1. обик. рl тревист хълм; the D.'s верига от хълмов{3} {daun} adv 1. движение кьм по-ниско място (на)долу; to come {4} {daun} prep 1. по; to walk down the street вървя по улицата; down {5} a 1. нанадолен; 2. който идва от по-голям град (за влак и{6} n 1. спускане; слизане; 2. обик. рl неуспех, несполука; a{7} v разг. 1. свалям; събарям, повалям; надвивам, побеждавам
    * * *
    гаврътвам; пух; долу; дюна; надолу; нанадолен;
    * * *
    1. (пясъчна) дюна 2. -down below долу, прен. в низините 3. a to have a down on someone имам зъб на някого 4. cn. predic който губи/изостава с известен брой точки 5. down (the) wind по посока на вятъра 6. down on one's knees на колене 7. down stage на/към предната част на сцената 8. down the ages/years през вековете/годините 9. down to chapter v до пета глава 10. down to our own days чак до наши дни 11. down to the ground разг. напълно, съвсем, съвършено 12. down town в града, ам. в центъра/търговската част на града 13. down under на другия край на света, в Австралия, при антиподите 14. down with... ! долу 15. from king down to cobbler от царя до обущаря/пъдаря 16. he is down to speak at the meeting той e определен да говори на събранието, стигнал съм (до някакво положение) 17. i. пух, лека перушина 18. ii. обик. pl тревист хълм 19. iii. движение към по-ниско място (на) долу 20. iv. по 21. money/cash down плащане в брой 22. predic 23. the car broke down колата се развали/повреди 24. the down's верига от хълмове в Южна Англия, югоизточният английски морски бояг 25. the quality has gone down качеството се е влошило 26. to be down $10 губя десет долара (при игра) 27. to be down and out cn. нокаутиран съм, прен. в бедствено положение съм, съвсем съм закъсал 28. to be down at heel токовете ми ca разкривени, прен. изпаднал/окаян/дрипав съм 29. to be down by the bows/stern мор. потъвам 30. to be down from the university дошъл съм (временно) от университета, завършил съм университета, записан съм, в списъка съм, определен съм 31. to be down in health здравето ми е разклатено 32. to be down in the chops/mouth унил/омърлушен съм 33. to be down on one's luck закъсал съм 34. to be down on спускам се/връхлитам върху, имам зъб на, ругая, хокам, веднага забелязвам (грешка и пр.) 35. to be down to one's last shilling остава ми само един шилинг, залязал съм (за слънцето), поевтинял съм 36. to be down with болен съм от 37. to be down слязъл съм, свален/повален/паднал/потънал/спуснат съм 38. to be one/two down бридж eдно/две съм вътре 39. to boil down сгъстявам (се) 40. to bring down prices намалявам цени 41. to burn down догарям, загасвам (за огън), изгарям до основи (за сграда) 42. to calm down успокоявам се 43. to come down слизам 44. to die down утихвам, стихвам 45. to down tools свършвам работа за деня, стачкувам 46. to get down слизам, свалям 47. to get one's report down to one page съкращавам доклада си на една страница 48. to go down from the university напускам/свършвам университета 49. to go down to the country отивам в провинцията 50. to help someone down помагам някому да слезе 51. to hit a man when he is down нападам човек, който не може да се защити, идвам, дошъл съм (от no-важно място) 52. to let go down the wind изоставям, зарязвам 53. to pay down плащам в брой 54. to ride/run/hunt down настигам и хващам 55. to sail down the river плувам по течението на/надолу по реката 56. to turn down the radio намалявам радиото 57. to walk down the street вървя по улицата 58. up and down нагоренадолу, насам-натам 59. v. нанадолен 60. vi. спускане, слизане 61. vii. свалям, събарям, повалям, надвивам, побеждавам 62. viii. a хълмист 63. visitors down for the day гости, дошли в града за един ден 64. worn down with use изхабен от употреба 65. в 66. в брой 67. влошаване на качеството, повреда 68. за време, място, положение, поредност до, чак до 69. за усилване 70. изпивам (до дъно) 71. който идва от по-голям град (за влак и пр.) 72. мъх (на растения и плодове) 73. мъх, мека брада (на човек) 74. на по-ниско място/положение долу 75. надолу по 76. намаление на сила, размер, количество 77. обик. pl неуспех, несполука 78. отиване от no-важно към по-незначително място 79. през (за време) 80. унил, потиснат
    * * *
    down [daun] I. n 1. пух, мека перушина; 2. мъх, мека брада (на човек); 3. бот. мъх на растение и плодове. II. n 1. тревист хълм; the South Downs верига от голи хълмове в Южна Англия; 2. дюна. III. adv 1. движение към по-ниско място: долу, нанадолу, надолу; to pull \down срутвам, събарям; to knock \down повалям, събарям; to bring \down свалям, смъквам; shall I help you \down да Ви помогна ли да слезете? \down with! долу! \down with the wall! да съборим стената! 2. място, положение: долу; \down on o.'s back легнал по гръб; 3. намаляване на сила, големина, размер, количество: to grind \down смилам на дребно; the house burned \down къщата изгоря до основи; to boil \down syrup сгъстявам сироп; 4. преминаване от по-важно в по-незначително място: to go \down to the country отивам в провинцията; 5. влошаване на качество; повреда: the quality has gone \down качеството се е влошило; worn \down with use износен (изхабен) от употреба; 6. включващ всички междинни нива (постове, хора); from managing director \down to cleaning-lady всички от директора до чистачката; 7. predic to be \down 1) слязъл съм; 2) свален (повален, паднал, потънал, спуснат) съм; the blinds are \down щорите са спуснати; to be \down and out сп. в нокаут съм; прен. в бедствено положение съм, напълно закъсал; to hit a man when he is \down нападам човек, който не може да се защити; 3) идвам, дошъл съм (от по-важно място); visitors \down for the day гости, дошли от града, за да прекарат деня; 4) записан съм, в списъка съм; 5) стигнал съм; I am \down to my last penny остава ми само едно пени; 6) залязъл съм; the sun is ( has gone) \down слънцето е залязло; 7) поевтинял съм; 8) липсват ми, вътре съм пари); the cashier was 10 pounds \down на касиера не му излизаха 10 лири; 9): to be \down on спускам се (връхлитам) на; имам зъб на; ругая, хокам; to be \down with заболял съм от, лежа от; 10) във фрази: to be \down in the chops ( the dumps, the mouth) унил (омърлушен) съм; to be \down-at-heel(s) прен. изпаднал (окаян, дрипав) съм; to be \down on o.'s luck в тежко положение (закъсал) съм; to be \down in health с разклатено здраве съм; to be \down and out 1) несретник съм (без жилище и без работа), безпризорник съм; 2) нямам никакъв шанс за успех, загубен съм; 8. за засилване: \down below долу; прен. в низините; на дъното; в ада; \down to the ground разг. напълно, изцяло, всецяло, съвършено; \down under на другия край на света; 9. на лист, на хартия; write ( put, take) this \down запиши си това; 10. незабавно, на момента; to pay \down плащам на момента брой); VI. prep 1. по; to walk \down a street вървя по улицата; \down the wind по посока на вятъра; 2. надолу по; to button \down the front закопчавам се отпред; they went \down the mountain те слизаха (слязоха) надолу по склона на планината; up and \down нагоре-надолу по; 3. в; \down town в центъра на града; \down a mine долу в мината; 4. през; \down the ages ( years) през вековете (годините); 5. за време: до, чак до, до самия; \down to our days чак до наши дни; let it go \down the wind остави го, откажи се, зарежи го; to go \down the drain ( tubes, pan) отивам на вятъра, напразно съм похабен; V. adj 1. нанадолен; ( on the) \down grade (по) нанадолнище (и прен.); в упадък; 2. който идва от по-голям град; 3. сп. който изостава по точки; to be one \down с една точка съм по-назад; \down and dirty 1) ам. разг. мръсен, нечестен; 2) журн. мръсен, вулгарен, "хард"; VI. v разг. 1. свалям, смъквам; събарям, гътвам, повалям; прен. надвивам, преодолявам, сривам, обърквам; to \down an airplane (o.'s opponents) свалям самолет (побеждавам противниците си); 2.: \down! долу! наведи се! 3. оставям, захвърлям; to \down tools стачкувам; свършвам си работата за деня; 4. изпивам (до дъно), гаврътвам; VII. n 1. спускане; слизане (при диаграма); 2. прен., обикн. pl неуспехи, несполуки; the ups and \downs of fortune ( life) превратностите на съдбата (живота); to have a \down (\downer) on разг. не харесвам, имам лошо мнение (отношение) към.

    English-Bulgarian dictionary > down

См. также в других словарях:

  • meeting — meet‧ing [ˈmiːtɪŋ] noun [countable] an event at which people meet to talk and decide things: • We had a meeting yesterday to discuss progress. • It was decided to hold a shareholders meeting later this month. • Two of the directors refused to… …   Financial and business terms

  • meeting — [ mitiŋ ] n. m. • 1786; mitine 1733; mot angl., de to meet « rencontrer » 1 ♦ Réunion publique organisée pour discuter une question d ordre collectif, social ou politique. ⇒ manifestation, rassemblement. Tenir un meeting. Meeting électoral. « un… …   Encyclopédie Universelle

  • meeting — I (conference) noun assembly, caucus, colloquy, conclave, concursus, congressio, consistory, consultation, convention, conventus, convocation, discussion, encounter, exchange of views, forum, gathering, interchange of views, negotiation, open… …   Law dictionary

  • Meeting — Meet ing (m[=e]t [i^]ng), n. 1. A coming together; an assembling; as, the meeting of Congress. [1913 Webster] 2. A junction, crossing, or union; as, the meeting of the roads or of two rivers. [1913 Webster] 3. A congregation; a collection of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Meeting — Sn Treffen erw. fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. meeting, einer Abstraktbildung von ne. meet treffen , dieses aus ae. mētan. Das Wort gehörte besonders zum DDR Wortschatz.    Ebenso nndl. meeting, ne. meeting, nfrz. meeting, ndn.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • meeting — |míting| s. m. 1. Reunião popular que tem por fim deliberar acerca de questões políticas ou sociais; comício: Um meeting ao ar livre. 2. Reunião esportiva: Um meeting de atletismo.   ‣ Etimologia: palavra inglesa, de to meet, encontrar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Meeting — (engl., spr. Mihting), 1) in England u. Nordamerika Versammlung an einem bestimmten Ort, um über einen bestimmten Gegenstand, bes. von politischem od. socialem Interesse, zu berathen; 2) die gottesdienstlichen Zusammenkünfte der Dissenters, daher …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Meeting — (engl., spr. mīting), in England und Nordamerika eine öffentliche Versammlung zur Beratung über einen Gegenstand von allgemeinem Interesse; auch die gottesdienstlichen Zusammenkünfte der Dissenters, deren Bethäuser daher Meeting houses heißen …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Meeting — Meeting(englausgesprochen)n 1.Keller Party;Treffeno.ä.Übertragenvonengl»meeting=Begegnung,Sitzung,Zusammenkunft«.Schül1960ff. 2.Schulfeier.1960ff …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • meeting — [n1] gathering, conference affair, assemblage, assembly, assignation, audience, bunch, call, cattle call*, company, competition, conclave, concourse, concursion, confab*, conflict, confrontation, congregation, congress, contest, convention,… …   New thesaurus

  • Meeting — (engl., spr. miht ), öffentliche Volksversammlung …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»