Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

medo

  • 21 apprehensiveness

    noun apreensão
    * * *
    ap.pre.hen.sive.ness
    [æprih'ensivnis] n 1 capacidade intelectual, sagacidade, inteligência. 2 apreensão, preocupação, medo, receio.

    English-Portuguese dictionary > apprehensiveness

  • 22 arachnophobia

    a.rach.no.pho.bi.a
    [əræknəf'oubiə] n Med aracnofobia: medo mórbido das aranhas.

    English-Portuguese dictionary > arachnophobia

  • 23 as such

    as such
    como tal, em si. he was not afraid of change as such / ele não teve medo da mudança em si.

    English-Portuguese dictionary > as such

  • 24 basophobia

    ba.so.pho.bi.a
    [beisəf'oubiə] n basiofobia: medo anormal de caminhar ou ficar ereto.

    English-Portuguese dictionary > basophobia

  • 25 bated

    ['beitid]
    * * *
    bat.ed
    [b'eitid] adj diminuído, reduzido. with bated breath / com respiração suspensa por causa de medo, expectativa ou emoção forte.

    English-Portuguese dictionary > bated

  • 26 beside

    1. preposition
    1) (by the side of or near: beside the window; She sat beside her sister.) ao lado de
    2) (compared with: She looks ugly beside her sister.) ao lado de
    2. adverb
    (also: These shoes are expensive - besides, they're too small; She has three sons and an adopted one besides.) além disso
    - be beside oneself with
    - be beside oneself
    - be beside the point
    * * *
    be.side
    [bis'aid] prep 1 ao lado de, perto de, junto a. 2 em adição a, além de, fora de. she was beside herself with fear / ela estava fora de si de tanto medo. 3 comparado com. 4 afastado de, longe de. it is beside the point / não vem ao caso, não importa. • adv além de, também.

    English-Portuguese dictionary > beside

  • 27 bite

    1. past tense - bit; verb
    (to seize, grasp or tear (something) with the teeth or jaws: The dog bit his leg; He was bitten by a mosquito.) morder
    2. noun
    1) (an act of biting or the piece or place bitten: a bite from the apple; a mosquito bite.) mordidela
    2) (the nibble of a fish on the end of one's line: I've been fishing for hours without a bite.) mordidela
    - bite the dust
    * * *
    [bait] n 1 bocado: pedaço cortado com os dentes. give me a bite / deixe dar uma dentada, dê-me algo para comer. 2 refeição ligeira. 3 mordedura, mordida, dentada. 4 ferida, ferroada, picada. 5 dor aguda. 6 aperto, ato de agarrar. 7 ação mordente de um ácido sobre metal. • vt (ps bit, pp bit, bitten) 1 morder, cortar com os dentes. the dog bit me in the arm, he bit my arm / o cachorro mordeu-me no braço, ele mordeu meu braço. 2 roer. 3 cortar, perfurar. 4 ferir com os dentes, picar, ferroar. 5 abocar, abocanhar, morder repentinamente. 6 causar dor aguda a. 7 agarrar-se a, pegar em. 8 morder a isca, ser pego (o peixe, e também figurativo). 9 trapacear, iludir. 10 corroer, atacar (ácido). it bit in / corroeu. 11 impressionar profundamente. be bitten with ser apaixonado por (alguma coisa). bite one’s lips controlar-se. it bit into cortou em. once bitten, twice shy gato escaldado tem medo de água fria. to be bitten a) ser mordido. b) ser enganado. to bite off more than one can chew coll assumir encargos superiores às suas forças. to bite the dust ser vencido, cair morto. to bite the hand that feeds cuspir no prato em que comeu. to bite the tongue guardar segredo.

    English-Portuguese dictionary > bite

  • 28 boldly

    adverb sem medo
    * * *
    bold.ly
    [b'ouldli] adv 1 corajosamente. 2 audaciosamente. 3 atrevidamente. 4 evidentemente.

    English-Portuguese dictionary > boldly

  • 29 boot

    [bu:t] 1. noun
    1) (a covering for the foot and lower part of the leg, usually made of leather etc: a pair of suede boots.) bota
    2) ((American trunk) a place for luggage in a motor-car etc.) porta-bagagem
    2. verb
    (to kick: He booted the ball out of the goal.) chutar
    - get the boot
    * * *
    boot1
    [bu:t] n 1 bota (de couro ou de borracha). 2 botina. 3 avental de boléia. 4 pontapé, chute. 5 sl despedida, demissão. 6 porta-malas (de automóvel). 7 Amer recruta da marinha. • vt 1 calçar botas ou botinas. 2 chutar, dar pontapé. 3 demitir. booted and spurred fig pronto para sair. half boots botinas baixas. he died in his boots (or with his boots on) ele morreu em atividade. he has his heart in his boots ele está morrendo de medo. the boot is on the other foot a situação se inverteu. to bet one’s boots apostar com segurança. to boot out pôr para fora, demitir. to get the boot sl ser demitido. to lick someone’s boots bajular, puxar o saco. to make one boot serve for either leg falar de modo dúbio. too big for one’s boots orgulhoso, persunçoso. top boots botas de cano alto. to sound boot and saddle soar o toque de montar (cavalaria).
    ————————
    boot2
    [bu:t] n vantagem, proveito. • vt 1 beneficiar, ser útil. 2 chutar forte.
    ————————
    boot3
    [bu:t] n Comp inicialização: operação que carrega parte do sistema operacional do disco para a memória, quando o computador é ligado ou reinicializado.

    English-Portuguese dictionary > boot

  • 30 brontophobia

    bron.to.pho.bi.a
    [brɔntəf'oubiə] n Psych brontofobia: medo anormal de trovão.

    English-Portuguese dictionary > brontophobia

  • 31 bugaboo

    bug.a.boo
    [b'∧gəbu:] n bicho-papão, fantasma, coisa imaginária que mete medo.

    English-Portuguese dictionary > bugaboo

  • 32 coitophobia

    co.i.to.pho.bi.a
    [kouitəf'oubiə] n Psych medo anormal do coito.

    English-Portuguese dictionary > coitophobia

  • 33 collywobbles

    col.ly.wob.bles
    [k'ɔliwɔbləz] n dor de barriga, geralmente por nervosismo ou medo.

    English-Portuguese dictionary > collywobbles

  • 34 coprophobia

    co.pro.pho.bi.a
    [kɔprəf'oubiə] n coprofobia: medo mórbido da defecação e das fezes.

    English-Portuguese dictionary > coprophobia

  • 35 cower

    (to draw back and crouch in fear: He was cowering away from the fierce dog.) encolher-se
    * * *
    cow.er
    [k'auə] vi 1 agachar-se. 2 esconder-se. 3 curvar-se (de medo ou vergonha).

    English-Portuguese dictionary > cower

  • 36 cringe

    [krin‹]
    (to shrink back in fear, terror etc: The dog cringed when his cruel master raised his hand to strike him.) encolher-se
    * * *
    [krindʒ] n lisonja servil, bajulação, adulação. • vi 1 encolher-se (de medo, dor ou repugnância). 2 bajular, lisonjear servilmente (para obter favores).

    English-Portuguese dictionary > cringe

  • 37 cyberphobia

    cy.ber.pho.bi.a
    [saibəf'oubiə] n Comp medo ou hostilidade em relação a computadores.

    English-Portuguese dictionary > cyberphobia

  • 38 cyberphobic

    cy.ber.pho.bic
    [saibəf'oubik] adj Comp que tem medo ou hostilidade em relação a computadores.

    English-Portuguese dictionary > cyberphobic

  • 39 dare

    [deə] 1. negative short form - daren't; verb
    1) (to be brave enough (to do something): I daren't go; I don't dare (to) go; He wouldn't dare do a thing like that; Don't you dare say such a thing again!) atrever-se
    2) (to challenge: I dare you to do it.) desafiar
    2. noun
    (a challenge: He went into the lion's cage for a dare.) desafio
    3. noun
    (boldness: We admired his daring.) atrevimento
    4. adjective
    a dare-devil motorcyclist.) estouvado
    * * *
    [d'ɛə] n 1 desafio. 2 ousadia, coragem. • vt+vi 1 ousar, atrever-se, ter a ousadia, o atrevimento. 2 ter coragem para, ser temerário ou arrojado. 3 desafiar, afrontar, encarar sem medo, não recear. 4 aventurar-se.

    English-Portuguese dictionary > dare

  • 40 demonophobia

    de.mon.o.pho.bi.a
    [di:mənouf'oubiə] n Psych demonofobia: medo anormal de diabos e demônios.

    English-Portuguese dictionary > demonophobia

См. также в других словарях:

  • medo — |ê| s. m. 1. Estado emocional resultante da consciência de perigo ou de ameaça, reais, hipotéticos ou imaginários. = FOBIA, PAVOR, TERROR 2. Ausência de coragem (ex.: medo de atravessar a ponte). = RECEIO, TEMOR ≠ DESTEMOR, INTREPIDEZ… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Medo — o Medeo (griego Μηδος, Mễdos) es hijo de la hechicera Medea y el rey de Atenas Egeo. Nació cuando Medea fue a refugiarse a la ciudad de Atenas y contrajo nupcias con Egeo, el cual esperó que las hechicerías de Medea lo ayudaran a tener el hijo… …   Wikipedia Español

  • MEDO — genus potionis, ex aqua et melle confectum, aqua mulsa et μελίκρατον Medicis, Germanis Mett. Andr. Presbyter, in Chron. Batav. Commendansque domum suam Apostolorum Principi, reliquit in ea imaginem et ipse abiit ad bibendum medonem. Beda de Remed …   Hofmann J. Lexicon universale

  • médo — m 〈G ē〉 hip. od medvjed, {{c=1}}usp. {{ref}}meče{{/ref}} …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • medo — médo m <G ē> DEFINICIJA hip. od medvjed; medek, usp. meče ETIMOLOGIJA vidi medvjed …   Hrvatski jezični portal

  • medo — medo, da adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Media, antigua región de Irán: Los medos ocupaban el noroeste de Irán antes de Cristo y fueron una gran potencia. sustantivo masculino 1. Área: linguística Antigua lengua indoeuropea hablada …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • medo — medo, da (Del lat. Medus). 1. adj. Natural de Media. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a esta antigua región de Asia …   Diccionario de la lengua española

  • medo- — combining form Usage: usually capitalized Etymology: Greek mēdo , from Mēdos Mede, Median : Median and Medo Persian Medo Scythian …   Useful english dictionary

  • medo — ► adjetivo 1 HISTORIA De Media, región antigua de Asia. ► sustantivo 2 HISTORIA Persona natural de esta antigua región asiática. * * * medo, a (del lat. «Medus») adj. y n. Se aplica a los habitantes de Media, región antigua de Asia, y a sus cosas …   Enciclopedia Universal

  • medo — {{#}}{{LM M25346}}{{〓}} {{SynM25987}} {{[}}medo{{]}}, {{[}}meda{{]}} ‹me·do, da› {{《}}▍ adj./s.{{》}} De Media (antigua región indoeuropea del noroeste iraní), o relacionado con ella. {{#}}{{LM SynM25987}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Medo, S. — S. Medo (10. Mai), Martyrer oder Bekenner in Rom. S. S. Major3 …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»