Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

meddle+with

  • 1 Meddle

    v. intrans.
    Ar. and P. πολυπραγμονεῖν, V. περισσ δρᾶν, πράσσειν τι πλέον (Eur., frag.), Ar. and V. πράσσειν πολλ.
    Meddle with: P. and V. κινεῖν (acc.), ἅπτεσθαι (gen.), V. ἐκκινεῖν (acc.), ψαύειν (gen.), θιγγνειν (gen.), ἐπιψαύειν (gen.); see Touch, Tamper (Tamper with).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Meddle

  • 2 Tamper with

    v. trans.
    Meddle with: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), κινεῖν (acc.), V. ψαύειν (gen.), ἐπιψαύειν (gen.), θιγγνειν (gen.), ἐκκινεῖν (acc.).
    Tamper with (persons) intrigue with: P. and V. πράσσειν (dat. or πρός, acc. or εἰς, acc.).
    Suborn: P. παρασκευάζειν, κατασκευάζειν.
    Intrigue with (things); P. παρασκευάζειν (acc.), κατασκευάζειν (acc.), σκευωρεῖσθαι (acc.).
    Tamper with ( the laws): P. λυμαίνεσθαι (acc.), μεταποιεῖν (acc.) (Dem. 268).
    Tamper with the currency: P. τὸ νόμισμα διαφθείρειν.
    Tamper with ( documents), open secretly: P. ὑπανοίγειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tamper with

  • 3 Interfere

    v. intrans.
    Meddle: Ar. and P. πολυπραγμονεῖν.
    Inlerfere with, meddle with: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), κινεῖν (acc.).
    Oppose: P. and V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι (dat.).
    Be an obstacle to: P. and V. ἐμποδὼν εἶναι (dat.), ἐμποδὼν γίγνεσθαι (dat.).
    They feared that winter might interfere with their blockade: P. ἐδεδοίκεσαν μὴ σφῶν χειμὼν τὴν φυλακὴν ἐπιλάβοι (Thuc. 4, 27).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Interfere

  • 4 Trespass

    v. intrans.
    Go beyond bounds: P. πλεονάζειν.
    Sin: P. and V. μαρτνειν, ἐξαμαρτνειν, δικεῖν, V. ἀμπλακεῖν ( 2nd aor.); see Sin.
    Take more that one's due: P. πλεονεκτεῖν.
    Trespass upon, encroach on: P. ἐπεργάζεσθαι (acc.).
    When the neighbours let in their cattle and trespassed on the land: P. τῶν γειτόνων ἐπινεμόντων καὶ βαδιζόντων διὰ τοῦ χωρίου (Dem. 1274).
    Set foot on: P. and V. ἐμβαίνειν (P. εἰς, acc. V. acc., gen. or dat.), ἐπιβαίνειν (gen.), V. ἐπεμβαίνειν (gen. or dat.), ἐμβατεύειν (acc. or gen.).
    met., take advantage of: P. and V. πολαύειν (gen.), χρῆσθαι (gen.).
    Meddle with: P. and V. κινεῖν (acc.), ἅπτεσθαι (gen.); see meddle with.
    ——————
    subs.
    Encroachment: P. ἐπεργασία, ἡ.
    Charging the Megarians with trespass on the sacred land: P. ἐπικαλοῦντες ἐπεργασίαν Μεγαρεῦσι τῆς γῆς τῆς ἱερᾶς (Thuc. 1, 139).
    Taking advantage: P. πλεονεξία, ἡ.
    Sin: P. and V. μαρτία, ἡ, δικία, ἡ, δκημα, τό; see Sin.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Trespass

  • 5 Molest

    v. trans.
    Ar. and P. πράγματα παρέχειν (dat.), ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), P. and V. ὄχλον παρέχειν (dat.), λυπεῖν, Ar. and V. τείρειν, V. ὀχλεῖν.
    Injure: see Injure.
    Meddle with: P. and V. κινεῖν, ἅπτεσθαι (gen.); see Meddle.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Molest

  • 6 Usurp

    v. trans.
    Seize by violence: use P. and V. βίᾳ λαμβνειν.
    Arrogate to oneself: Ar. and P. προσποιεῖσθαι (acc. or gen.), P. ἀντιποιεῖσθαι (gen.).
    Meddle with: see Meddle.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Usurp

  • 7 Hand

    subs.
    P. and V. χείρ, ἡ.
    Left hand: P. and V. ριστερά, V. λαιά, ἡ.
    Right hand: P. and V. δεξιά, ἡ.
    On which hand? V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., Cycl. 681).
    On the right hand: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς.
    On the left hand: P. and V. ἐξ ριστερᾶς; see under Left.
    On either hand: P. ἑκατέρωθεν.
    On the other hand, on the contrary: P. and V. αὖ, Ar. and V. αὖτε.
    At the hands of: P. and V. πρός (gen.). ἐκ (gen.).
    At second hand: see under Second.
    At hand, ready, adj.: P. and V. πρόχειρος.
    Near: use adv. P. and V. ἐγγύς, πλησίον, πέλας; see Near.
    Be at hand: P. and V. παρεῖναι; see be present.
    Hand to hand, adj.: P. στάδιος; adv.: P. συσταδόν.
    The battle was stubborn, and hand to hand throughout: P. ἦν ἡ μάχη καρτερὰ καὶ ἐν χερσὶ πᾶσα (Thuc. 4, 43).
    Off-hand, short in speech, adj.: P. βραχύλογος; on the spur of the moment, adv.: P. and V. φαύλως, P. ἐξ ἐπιδρομῆς, ἐξ ὑπογυίου.
    Get the upper hand: P. and V. κρατεῖν, νικᾶν, P. πλεονεκτεῖν; see Conquer.
    Die by one's own hand: V. αὐτόχειρ θνήσκειν.
    You dared not do this deed of murder with your own hand: V. δρᾶσαι τόδʼ ἔργον οὐκ ἔτλης αὐτοκτόνως (Æsch., Ag. 1635).
    Made by hand, artificial, adj.: P. χειροποίητος.
    Lay hands on, v.: P. and V. ἅπτεσθαι (gen. ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβνεσθαι (gen.), ἐπιλαμβνεσθαι (gen.), V. θιγγνειν (gen.) (Xen. but rare P.), ψαύειν (gen.) (rare P.).
    Don't lay hands on me: Ar. μὴ πρόσαγε τὴν χεῖρά μοι (Lys. 893).
    They ought to bear evidence against me with their hands laid on the victims: P. δεῖ αὐτοὺς... ἁπτομένους τῶν σφαγίων καταμαρτυρεῖν ἐμοῦ (Ant. 130).
    Have a hand in, share in, v.: P. and V. μετέχειν (gen.), μεταλαμβνειν (gen.), κοινοῦσθαι (gen. or acc), συμμετέχειν (gen.), V. συμμετίσχειν (gen.).
    Meddle with: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.), V. ψαύειν (gen.), θιγγνειν (gen.), ἐπιψαύειν (gen.); see Touch.
    Lift hand against: see raise finger against, under Finger.
    Put in a person's hands, v.: P. ἐγχειρίζειν (τινί, τι).
    Take in hand, v.: Ar. and P. μεταχειρίζειν (or mid.), P. and V. ἐγχειρεῖν (dat.), ἐπιχειρεῖν (dat.), ναιρεῖσθαι, αἴρεσθαι, ἅπτεσθαι (gen.); see Manage, Undertake.
    Having one's hands full, adj.: P. and V. ἄσχολος; see Busy.
    Because they had so many dead on their hands already: P. διὰ τὸ συχνοὺς ήδη προτεθνάναι σφίσι (Thuc. 2, 52).
    They began to get out of hand: P. ἤρξαντο ἀτακτότεροι γενέσθαι (Thuc. 8, 105).
    Keep a tight hand on the allies: P. τὰ τῶν συμμάχων διὰ χειρὸς ἔχειν (Thuc. 2, 13).
    Rule with a high hand: P. ἄρχειν ἐγκρατῶς (absol.) (Thuc. 1, 76)
    Those present carried matters with such a high hand: P. εἰς τοῦτο βιαιότητος ἦλθον οἱ παρόντες (Lys. 167).
    Hand in marriage: use V. γμος, or pl., λέκτρον, or pl., λέχος, or pl.
    A suitor for your hand: V. τῶν σῶν γάμων μνηστήρ (Æsch., P.V. 739).
    Give your sister's hand to Pylades: V. Πυλάδῃ δʼ ἀδελφῆς λέκτρον δός (Eur., Or. 1658).
    ——————
    v. trans.
    P. and V. παραδιδόναι.
    Hold out, offer: P. and V. ὀρέγειν.
    Hand down: P. and V. παραδιδόναι.
    Hand in (accounts, etc.): P. ἀποφέρειν.
    Hand over: P. and V. παραδιδόναι, ἐκδιδόναι, προστιθέναι.
    Give up: P. and V. φιέναι.
    Hand round: P. and V. περιφέρειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Hand

  • 8 Disturb

    v. trans.
    Meddle with: P. and V. κινεῖν, V. ἐκκινεῖν.
    Rousefrom sleep: P. and V. ἐγειρειν, ἐξεγείρειν, Ar. and P. ἐπεγείρειν.
    Trouble: P. and V. ταράσσειν, θράσσειν (Plat. but rare P.), ὄχλον παρέχειν (dat.), Ar. and P. ἐνοχλεῖν (acc. or dat.), πράγματα παρέχειν (dat.), V. ὀχλεῖν, Ar. and V. στροβεῖν, κλονεῖν; see Distress, Agitate.
    Disturb the constitution, be revolutionary: P. νεωτερίζειν.
    Disturbed by haunting terrors of the night: V. ἐκ νυκτιπλάγκτων δειμάτων πεπαλμένη (Æsch., Choe. 524).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disturb

  • 9 mess about/around

    1) (to behave in a foolish or annoying way: The children were shouting and messing about.) κάνω χαζομάρες
    2) (to work with no particular plan in a situation that involves mess: I love messing about in the kitchen.) ψευτοδουλεύω,παίζω
    3) ((with with) to meddle or interfere with: Who's been messing about with my papers?) ανακατεύομαι
    4) (to upset or put into a state of disorder or confusion: The wind messed her hair about.) ανακατώνω

    English-Greek dictionary > mess about/around

  • 10 mess

    [mes] 1. noun
    (a state of disorder or confusion; an untidy, dirty or unpleasant sight or muddle: This room is in a terrible mess!; She looked a mess; The spilt food made a mess on the carpet.) ακαταστασία,ανακατωσούρα,χάλι/ακαθαρσίες/μπλέξιμο
    2. verb
    ((with with) to meddle, or to have something to do with: She's always messing with the television set.) ανακατεύομαι
    - messily
    - messiness
    - mess-up
    - make a mess of
    - mess about/around
    - mess up

    English-Greek dictionary > mess

  • 11 monkey

    1. noun
    1) (an animal of the type most like man, especially those which are small and have long tails (ie not the apes).) μαϊμού
    2) (a mischievous child: Their son is a little monkey.) κατεργάρης,διαβολάκι
    2. verb
    ((especially with with) to meddle or interfere: Who's been monkeying (about) with the television set?) πειράζω
    - monkey nut

    English-Greek dictionary > monkey

  • 12 fuck

    1. verb
    (slang, vulgar)
    1) (to have sexual intercouse with someone.) (χυδαίο)συνουσιάζομαι,γαμώ
    2) (to meddle; to make someone angry: Don't fuck with me!) εκνευρίζω
    3) (( interjection) used to express anger: Fuck you! Do it yourself!) άει γαμήσου
    2. noun
    (slang, vulgar)
    1) (an act of sexual intercourse; a screw (slang, vulgar): I had a good fuck last night.) (χυδαίο)συνουσία,γαμήσι
    2) (a sexual partner.) εραστής
    - fuck off
    - fuck up

    English-Greek dictionary > fuck

  • 13 tamper

    ['tæmpə]
    (to interfere or meddle usually in such a way as to damage, break, alter etc: Don't tamper with the engine.) ανακατεύομαι, σκαλίζω

    English-Greek dictionary > tamper

См. также в других словарях:

  • meddle with — Deal, treat, take part, have to do …   New dictionary of synonyms

  • make or meddle with — To have to do with, interfere with • • • Main Entry: ↑make …   Useful english dictionary

  • Meddle — Med dle , v. i. [imp. & p. p. {Meddled}; p. pr. & vb. n. {Meddling}.] [OE. medlen to mix, OF. medler, mesler, F. m[^e]ler, LL. misculare, a dim. fr. L. miscere to mix. [root]271. See {Mix}, and cf. {Medley}, {Mellay}.] [1913 Webster] 1. To mix;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • meddle — meddle, interfere, intermeddle, tamper are comparable when they mean to busy or concern oneself with someone or something officiously, impertinently, or indiscreetly. One meddles with or in something that is not one s concern or is strictly the… …   New Dictionary of Synonyms

  • meddle — med|dle [ˈmedl] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: mesler, medler, from [i]Latin miscere to mix ] 1.) to deliberately try to influence or change a situation that does not concern you, or that you do not understand = ↑interfere meddle in ▪… …   Dictionary of contemporary English

  • meddle — Synonyms and related words: Paul Pry, advise, advocate, arrest, bottle up, brief, busybody, butt in, check, coach, confer, consult with, counsel, countercheck, curb, dam up, damp, dampen, delay, detain, direct, fool, fool with, guide, hinder,… …   Moby Thesaurus

  • Meddle Tour — Tour by Pink Floyd Start date 15 October 1971 End date 20 November 1971 Legs 1 Shows 26 …   Wikipedia

  • meddle — [med′ l] vi. meddled, meddling [ME medlen < OFr medler, mesler (Fr mêler), to mix, hence “mix in,” meddle < VL * misculare < L miscere, to MIX] 1. to concern oneself with or take part in other people s affairs without being asked or… …   English World dictionary

  • meddle — (v.) early 14c., to mingle, blend, mix, from O.N.Fr. medler (O.Fr. mesler, 12c., Mod.Fr. mêler) to mix, mingle, to meddle, from V.L. *misculare (source of Prov. mesclar, Sp. mezclar, It. mescolare, meschiare), from L. miscere to mix (see MIX (Cf …   Etymology dictionary

  • Meddle — Med dle, v. t. To mix; to mingle. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] Wine meddled with gall. Wyclif (Matt. xxvii. 34). [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • meddle — [v] intervene, interfere abuse rights, advance, barge in, break in on, busybody*, butt in*, chime in, come uninvited, crash the gates*, dabble in, encroach, encumber, fool with, hinder, horn in*, impede, impose, infringe, inquire, interlope,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»