-
61 Banjo
1. (the) Банджо (литературный псевдоним Эндрю Бартона Патерсона {Andrew Barton Paterson, 1864 – 1941}, известного австралийского поэта, представителя литературной школы балладистов буша {bush balladists}, писавшего для журнала «Буллетин» { 'Bulletin, The'}, автора нескольких сборников стихов: «Человек со снежной реки» {The Man from the Snow River,1899}, «Старые песни буша» {The Old Bush Songs, 1905} и др. Автор песни «Танцующая Матильда» { Waltzing Matilda}, символизирующей Австралию. Псевдоним употреблялся им с 12 июля 1886)2. широко распространённое прозвище любого человека по фамилии Патерсон {Paterson}Australia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Banjo
-
62 Duncan
ист. свёрнутое одеяло свэгмена; тж. MatildaAustralia and New Zealand. English-Russian dictionary of regional studies > Duncan
-
63 for
[fɔː] ( полная форма); [fə] ( редуцированная форма) 1. предл.1)а) для; ради (кому-л., для кого-л.; передаётся также дательным падежом)It was very pleasant for me. — Мне было очень приятно.
б) в честь кого-л. / чего-л.She was named for her grandmother. — Её назвали в честь бабушки.
Syn:after 1.2)а) для, на; в пользу (кого-л. / чего-л.)for sale — для продажи; на продажу
б) за (что / кого, во имя чего)We are for mutual understanding. — Мы за взаимопонимание.
3) за (кем-л. / чем-л. (послать))4) от, против (чего-л. (средство))5) в направлении; к ( куда (отправиться))6) из-за, за, по причине, вследствие, из-за того чтоfamous for smth. — знаменитый чем-л.
I could not sleep for the heat. — Я не мог спать из-за жары.
Syn:7) в течение, в продолжение8) на ( расстояние)9) вместо, в обмен; за что-л.I got it for 5 dollars. — Я купил это за пять долларов.
Will you please act for me in the matter? — Прошу вас заняться этим вопросом вместо меня.
10) на ( определённый момент)The lecture was arranged for two o'clock. — Лекция была назначена на 2 часа.
11) в; на12)б) от лица, от имени кого-л.He speaks for the court. — Он говорит от имени суда.
Syn:13) обозначает годность, пригодность для чего-л.It is not for you to choose. — Выбирать не вам.
14) касательно (чего-л. / кого-л.), относительно (чего-л. / кого-л.), что касается (чего-л. / кого-л.), в отношенииSyn:15)а) обозначает оплату чего-л. в определённом эквиваленте$10 for a hat — десять долларов за шляпку
б) выражает количественное или качественное соотношение, пропорциюFor every one that works, you'll find five that don't. — На каждого работающего человека приходится пять неработающих.
••2. союз1) ибо; ввиду того, что ( вводит придаточное причины)This is no party question, for it touches us not as Liberals or Conservatives, but as citizens. — Это не партийный вопрос, так как он затрагивает нас не как либералов или консерваторов, но как граждан.
Syn:2)а) вводит for-придаточное, которое является реальным подлежащим в конструкциях с формальным подлежащим, выраженным "пустым" itIt seems useless for them to take this course. — Кажется, (что) им бесполезно идти этим путём.
The crowds were so enormous that it was all too easy for the claustrophobic to fall into an apposite mood. — Толпа была такая огромная, что людям, страдающим клаустрофобией, было очень легко прийти в соответствующее состояние.
It'd be a good stunt for him to go out and maybe earn a little money on the side. — Ему было бы неплохо выйти и, может быть, немного заработать на стороне
For them to hold back their opinion was wrong. — Они поступили бы неправильно, не высказав своего мнения.
Matilda bargained with James for him to pay for dinner. — Матильда выторговала у Джеймса, что он платит за обед.
This is for you to decide. — Это вам решать.
I'd have given anything for this not to have happened. — Я бы отдал теперь всё, чтобы этого не произошло.
I realized that the subject is sufficiently obscure for your guess to be as good as anybody's. — Я понял, что тема достаточно непонятна, и твоя догадка будет настолько же верной, насколько и любая другая.
He plans for there to be five people in the group. — Он планирует, что в группе будет пять человек.
I asked for there to be a proctor at the exam. — Я попросил, чтобы на экзамене присутствовал инспектор.
It was a sign for him to retire from the world. — Это был знак ему удалиться от мира.
-
64 Mat
[mæt]сущ.; уменьш. от Matthew, Matthias, Matilda, Martha -
65 Matty
['mætɪ]сущ.; уменьш. от Martha, MatildaМэтти ( женское имя) -
66 Maud(e)
[mɔːd]сущ.; уменьш. от Madeleine, MatildaМод ( женское имя) -
67 Maud(e)
[mɔːd]сущ.; уменьш. от Madeleine, MatildaМод ( женское имя) -
68 Patty
['pætɪ]сущ.; уменьш. от Martha, MatildaПатти, Пэтти ( женское имя) -
69 Tilda
['tɪldə]сущ.; уменьш. от MatildaТилда ( женское имя) -
70 Tilly
['tɪlɪ]сущ.; уменьш. от MatildaТилли ( женское имя) -
71 Mathilda
-
72 bulldog bond
фин., брит. облигация "бульдог"*, "бульдожья" облигация* (облигация в фунтах стерлингов, эмитированная в Великобритании иностранным заемщиком)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > bulldog bond
-
73 foreign bond
фин. иностранная облигация (облигация, выпущенная иностранным заемщиком, но выраженная в валюте страны, в которой она продается)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > foreign bond
-
74 Kangaroo bond
фин. облигация "кенгуру"* (облигация, номинированная в австралийских долларах, выпущенная на австралийском рынке иностранным заемщиком)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Kangaroo bond
-
75 matador bond
фин. облигация "матадор"* (облигация в испанских песетах, выпущенная в Испании иностранным заемщиком)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > matador bond
-
76 Rembrandt bond
фин. облигация "Рембрандт"* (облигация, размещенная в Нидерландах иностранным заемщиком, но выраженная в гульденах)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Rembrandt bond
-
77 samurai bond
фин. облигация "самурай", самурайская облигация* (выраженная в иенах облигация, выпущенная в Японии иностранным заемщиком)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > samurai bond
-
78 Yankee bond
фин. облигация янки* (выраженная в долларах США облигация, эмитированная в США иностранным заемщиком)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > Yankee bond
-
79 put one's best face on
быть любезным, обаятельнымIn company, where his best face was put on, he had the reputation of being a very agreeable person. (EVI) — Если он хотел произвести в обществе хорошее впечатление, обаянию его не мог противостоять никто.
Your Aunt Matilda's coming to see you this afternoon, so you had better put your best face on. (EPI) — Сегодня тебя навестит тетушка Матильда. Постарайся быть с ней как можно любезнее.
-
80 bond
См. также в других словарях:
Matilda II — Matilda tank redirects here. For the earlier Infantry Tank, see Matilda I (tank). This article is about the tank. For the person, see Matilda II of Boulogne. Infantry Tank Mark II … Wikipedia
Matilda — or Mathilda may refer to: People Empress Matilda, daughter of Henry I of England Matilda (name), list of people named Matilda Matilda of Flanders, wife of William the Conqueror Matilda of Tuscany Media and entertainment Matilda (novel), by Roald… … Wikipedia
Matilda I — may refer to: Matilda I of Boulogne Matilda I (tank) A British tank of the early part of World War II Empress Matilda Queen Matilda I of England This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
Matilda II — Matilda Mark II Pour les articles homonymes, voir Mark II. Matilda Mark II … Wikipédia en Français
Matilda — fem. proper name, from Fr. Mathilde, of Germanic origin, lit. mighty in battle; Cf. O.H.G. Mahthilda, from mahti might, power + hildi battle, from P.Gmc. *hildiz battle, from PIE *kel (1) to strike, cut. The name also was late 19c. Australian… … Etymology dictionary
Matilda — f Latinized form of a Germanic personal name composed of the elements maht, meht might + hild battle. This was the name of an early German queen (895–968), wife of Henry the Fowler, who was noted for her piety and generosity. It was also the name … First names dictionary
Matilda — or Mathilda [mə til′də] n. [ML Matilda, Mathildis < OHG Mahthilda < maht, might, power + hiltia, battle; hence, lit., powerful (in) battle] a feminine name: dim. Mattie, Matty, Maud, Tilda, Tilly … English World dictionary
Matilda — Matilda, eine bisweilen vorkommende Variante für Mathildis … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Matilda — Mathilde ist ein weiblicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung des Namens 2 Namenstag 3 Varianten 4 Häufigkeit 5 Bekannte Namensträgerinnen … Deutsch Wikipedia
Matilda — Para otros usos de este término, véase Matilda (desambiguación). Matilda Autor Roald Dahl Género fantasía Idioma … Wikipedia Español
Matilda Mk I — Infobox Weapon name=Tank, Infantry, Mk I, Matilda I (A11) caption=A11E1 pilot model origin=United Kingdom type=Infantry tank is vehicle=yes is UK=yes length=4.85 m (18 ft 5 in) width=2.28 m (8 ft 6 in) height=1.86 m (8 ft 3 in) weight=11 Long… … Wikipedia