-
61 science
ˈsaɪəns сущ.
1) наука;
область науки to advance, foster, promote science ≈ двигать науку, работать для науки, развивать науку applied science exact science domestic science information science library science linguistic science military science natural science naval science physical science political science social science space science man of science science park Syn: study
2) коллект. естественные науки (тж. natural science/sciences, physical sciences) Ant: arts
3) мастерство, искусство, умение science of chess ≈ мастерство шахматной игры science of manners ≈ умение вести себя Syn: ability, skill
4) техника, техничность( теоретические знания в отличие от практического их применения) The development of the photographic image is both an art and a science. ≈ Для того, чтобы проявить фотоизображение, необходим как навык, так и точные теоретические знания. Ant: art I
1.
5) амер. (Science) Христианская наука (название религиозной вероучения и организации, основанной в США в 1866 году) Syn: Christian Science
5) уст. знание Syn: knowledge наука - pure * чистая наука - social *s общественные науки - applied * прикладная наука - engineering *s технические науки - the * of language наука о языке - the classification of *s классификация наук - man of * ученый, человек науки - the methods of * научные методы - the progress of * успехи в области науки - to reduce smth. to a * превратить что-л. в науку - to apply * to farming внедрить научные методы в сельское хозяйство( собирательнле) естественные науки (тж. natural *s, physical *s) - physics, chemistry and other *s физика. химия и др. естественные науки - materials * материаловедение - * master,* teacher учитель физики, химии, биологии и т. п. (S.) (религия) "Христианская наука" (религиозная организация и этическое учение) (спортивное) тренированность высокий класс, мастерство техничность - a boxer who lacks * боксер без достаточной технической подготовки (устаревшее) знание;
познание > the * of self-defence бокс;
самбо > the noble * (of defence) бокс;
фехтование administrative ~ наука управления ~ наука;
man of science ученый;
applied science прикладная наука computer ~ вычислительная техника computer ~ информатика computer ~ теория вычислительных машин и систем economic ~ экономическая наука forensic ~ судебная наука ~ умение, ловкость;
техничность;
in judo science is more important than strength в борьбе дзюдо ловкость важнее силы information ~ информатика information ~ наука об информации legal ~ правоведение ~ наука;
man of science ученый;
applied science прикладная наука medico-actuarial ~ страховая медицина science собир. естественные науки (тж. natural science или sciences, physical sciences) ~ уст. знание ~ наука;
man of science ученый;
applied science прикладная наука ~ наука ~ умение, ловкость;
техничность;
in judo science is more important than strength в борьбе дзюдо ловкость важнее силы social ~ социология social: ~ общественный;
социальный;
social science социология;
social security социальное обеспечение software ~ вчт. теория программного обеспечения system ~ вчт. системотехника theoretical computer ~ теория вычислительных систем -
62 science
[ʹsaıəns] n1. наукаapplied [fundamental] science - прикладная [фундаментальная] наука
man of science - учёный; человек науки
to reduce smth. to a science - превратить что-л. в науку
to apply science to farming - внедрить научные методы в сельское хозяйство
2. собир. естественные науки (тж. natural sciences, physical sciences)physics, chemistry and other sciences - физика, химия и другие естественные науки
science master, science teacher - учитель физики, химии, биологии и т. п.
3. (Science) = Christian Science4. спорт.1) тренированность2) высокий класс, мастерство3) техничность5. арх. знание; познание♢
the science of self-defence - бокс; самбоthe noble science (of defence) - шутл. а) бокс; б) фехтование
-
63 широко использоваться
•The compound is in considerable use as a catalyst.
•Some of these solutions are commonly (or widely, or extensively) used, others are used very infrequently.
•Extensive use is made of electric cables manufactured by...
•Carbon steel is extensively (or heavily) used (or enjoys wide use) in...
•Because of the widespread availability of ac power, ac motors are in common use.
•Hard chrome plating is used extensively (or has found wide use) in engine repair work.
•Ample (or Great, or Much) use is made of the laboratories at the mine.
•There is wide use of Type 347 stainless steel.
•Glass wool is widely used (or employed) as a filtering material.
•The hack watch has a wide use in navigation.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > широко использоваться
-
64 ECPM
2) Деловая лексика: Electronic Consumer Product Management -
65 Ecole Europeenne chimie polymeres materiaux
Общая лексика: Европейская школа химии полимерных материалов (European Engineering school of Chemistry, Polymers and Materials Science (ECPM))Универсальный англо-русский словарь > Ecole Europeenne chimie polymeres materiaux
-
66 MCC
1) Медицина: Medicines Control Council (Комиссия по контролю за оборотом лекарственных средств Южно-Африканской республики)2) Американизм: Merchant Classification Code3) Спорт: Maxima Club Of California, Mid Central Conference4) Военный термин: Maneuver Control Center, Marine Corps Commandant, Micro Climatic Cooling, Military Cooperation Committee, Military Coordinating Committee, Military Coordination Center, Mission Control Complex, Munitions Carriers Conference, main combustion chamber, main communications center, main control center, maintenance control center, maintenance of close contact, management and control center, maneuver control console, manual combat center, manual control center, maritime coordination center, master control center, meteorological communications center, metrology and calibration center, midcourse command control, midcourse correction, military climb corridor, military communications control, missile capability console, missile checkout console, missile combat crew, missile command coder, missile control center, missile control console, mission control center, mobile command center, mobile communication center, mobile control center, modified close control, movement control center, movement coordination center, multichannel communications controller, Mission Control Cell (w/in CARS), МЦУ (Mobile Control Center), мобильный центр управления5) Техника: Mammoth Cleaning Cartridge, materials characterization center, micro-computer controller, microcircuit carrier, modulated continuous carrier, multicomponent circuit, multiple computer complex6) Сельское хозяйство: Modern Cereal Chemistry8) Строительство: (Motor Control Centre) ЩСУ9) Религия: Mennonite Central Committee, Metropolitan Community Church10) Метеорология: Midwest Climate Center11) Юридический термин: Сертификат на получение налогового кредита по ипотеке (Mortgage credit certificate)12) Бухгалтерия: More Cash Comin, Mortgage Credit Certificate13) Грубое выражение: Mad Cunt College14) Телекоммуникации: Mobile Country Code, Код страны в сети мобильной связи (Часть телефонного номера)15) Сокращение: Canada-US Military Co-operation Community, US Section, Management, Command & Control, Manoeuvre Camber Control, Manual Control Centre, Marylebone Cricket Club, Meteor Communications Corp. (USA), Microelectronics and Computer technology Corporation, Military Control / Co-ordination Centre, Mini-Cylinder Core, Mission Control Centre, Mission Crew Commander, Mobile Command Centre, Music Critics' Circle, maximum cystometric capacity16) Университет: Manchester Computing Centre, Mott Community College17) Электроника: Mixing Cross-bar Connectors, My Classic Car18) Вычислительная техника: Manchester Code Converter, man-computer communication, человеко-машинное взаимодействие, Manchester Computing Centre (Linux), Multichannel Communication Controller (SCC, FCC), Mission Control Center (Space)20) Иммунология: mixed cell culture21) Космонавтика: ЦУП, центр управления полётом22) Банковское дело: Merchant Category Code23) Транспорт: Micro Compact Car24) Фирменный знак: Minneapolis Convention Center26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ПУМ (motor control center), оперативно-щитовой блок-модуль, пульт управления моторами (motor control center), распределительное устройство (motor control centre), распределительное устройство двигателя (motor control centre), центр управления двигателями (Motor control centre), motor control center (centralized location[s] where the main disconnects and starters for motors are located)27) Сетевые технологии: Melbourne Cricket Club, Multiple Channel Card28) Полимеры: master control console, medium color channel black29) Сахалин Р: Motor Control Center, Motor control centre, motor control center, motor control centre30) Химическое оружие: mobile containment chamber, motor control cabinet31) Расширение файла: Dialer10 calling card, Shortcut to MSN (Windows 95)32) Нефть и газ: ГЦУ, главный центр управления, Main Control Centre33) Электротехника: щит управления электродвигателем (ЩУЭ), ЩУЭ (щит управления электродвигателем; шкаф управления электродвигателем; щит управления электродвигателями; шкаф управления электродвигателями), шкаф управления электродвигателем, шкаф управления электродвигателями, щит управления электродвигателями, щит управления34) Чат: Mind Change Complexity, My Cup Of Coffee35) Правительство: Madison County Customs, Mill Creek Canyon36) НАСА: Mid Course Correction37) Программное обеспечение: Mandrake Control Center -
67 eCPM
2) Деловая лексика: Electronic Consumer Product Management -
68 mcc
1) Медицина: Medicines Control Council (Комиссия по контролю за оборотом лекарственных средств Южно-Африканской республики)2) Американизм: Merchant Classification Code3) Спорт: Maxima Club Of California, Mid Central Conference4) Военный термин: Maneuver Control Center, Marine Corps Commandant, Micro Climatic Cooling, Military Cooperation Committee, Military Coordinating Committee, Military Coordination Center, Mission Control Complex, Munitions Carriers Conference, main combustion chamber, main communications center, main control center, maintenance control center, maintenance of close contact, management and control center, maneuver control console, manual combat center, manual control center, maritime coordination center, master control center, meteorological communications center, metrology and calibration center, midcourse command control, midcourse correction, military climb corridor, military communications control, missile capability console, missile checkout console, missile combat crew, missile command coder, missile control center, missile control console, mission control center, mobile command center, mobile communication center, mobile control center, modified close control, movement control center, movement coordination center, multichannel communications controller, Mission Control Cell (w/in CARS), МЦУ (Mobile Control Center), мобильный центр управления5) Техника: Mammoth Cleaning Cartridge, materials characterization center, micro-computer controller, microcircuit carrier, modulated continuous carrier, multicomponent circuit, multiple computer complex6) Сельское хозяйство: Modern Cereal Chemistry8) Строительство: (Motor Control Centre) ЩСУ9) Религия: Mennonite Central Committee, Metropolitan Community Church10) Метеорология: Midwest Climate Center11) Юридический термин: Сертификат на получение налогового кредита по ипотеке (Mortgage credit certificate)12) Бухгалтерия: More Cash Comin, Mortgage Credit Certificate13) Грубое выражение: Mad Cunt College14) Телекоммуникации: Mobile Country Code, Код страны в сети мобильной связи (Часть телефонного номера)15) Сокращение: Canada-US Military Co-operation Community, US Section, Management, Command & Control, Manoeuvre Camber Control, Manual Control Centre, Marylebone Cricket Club, Meteor Communications Corp. (USA), Microelectronics and Computer technology Corporation, Military Control / Co-ordination Centre, Mini-Cylinder Core, Mission Control Centre, Mission Crew Commander, Mobile Command Centre, Music Critics' Circle, maximum cystometric capacity16) Университет: Manchester Computing Centre, Mott Community College17) Электроника: Mixing Cross-bar Connectors, My Classic Car18) Вычислительная техника: Manchester Code Converter, man-computer communication, человеко-машинное взаимодействие, Manchester Computing Centre (Linux), Multichannel Communication Controller (SCC, FCC), Mission Control Center (Space)20) Иммунология: mixed cell culture21) Космонавтика: ЦУП, центр управления полётом22) Банковское дело: Merchant Category Code23) Транспорт: Micro Compact Car24) Фирменный знак: Minneapolis Convention Center26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: ПУМ (motor control center), оперативно-щитовой блок-модуль, пульт управления моторами (motor control center), распределительное устройство (motor control centre), распределительное устройство двигателя (motor control centre), центр управления двигателями (Motor control centre), motor control center (centralized location[s] where the main disconnects and starters for motors are located)27) Сетевые технологии: Melbourne Cricket Club, Multiple Channel Card28) Полимеры: master control console, medium color channel black29) Сахалин Р: Motor Control Center, Motor control centre, motor control center, motor control centre30) Химическое оружие: mobile containment chamber, motor control cabinet31) Расширение файла: Dialer10 calling card, Shortcut to MSN (Windows 95)32) Нефть и газ: ГЦУ, главный центр управления, Main Control Centre33) Электротехника: щит управления электродвигателем (ЩУЭ), ЩУЭ (щит управления электродвигателем; шкаф управления электродвигателем; щит управления электродвигателями; шкаф управления электродвигателями), шкаф управления электродвигателем, шкаф управления электродвигателями, щит управления электродвигателями, щит управления34) Чат: Mind Change Complexity, My Cup Of Coffee35) Правительство: Madison County Customs, Mill Creek Canyon36) НАСА: Mid Course Correction37) Программное обеспечение: Mandrake Control Center -
69 tungsten carbide
1) Chemistry: (карбид вольфрама; твёрдый сплав) TC2) Abbreviation: T.C. -
70 Система идентификации опасных материалов
1) General subject: Hazardous Materials Identification System2) Chemistry: HMISУниверсальный русско-английский словарь > Система идентификации опасных материалов
-
71 агрегирование
1) General subject: aggregation, rollup, roll-up2) Computers: syndication (в некоторых контекстах)3) Chemistry: aggregating4) Economy: aggregation (экономических показателей), pair5) Information technology: aggregation (напр. переменных), trunking (портов)6) Polymers: agglomeration, clustering7) Makarov: slugging (of granular materials) (слёживание)8) Soil science: aggregation formation, crumbling, pellet formation -
72 белый воск
1) Medicine: bleached beeswax, white wax2) Chemistry: (из пчелиных сот) cera alba3) Building materials: liming wax (используют для обработки древесины, "состаривает" древесину.) -
73 вещества
1) Chemistry: extractives, high explosives, humic compounds, humic substances, humin substances, suspended matters2) Perfume: materials3) Makarov: moieties (и т.п. в зависимости от контекста), substances -
74 материальный баланс
1) Chemistry: mass balance2) Economy: physical balance3) Metallurgy: balance sheet of materials, burden balance, burden balance (доменной плавки)4) Oil: material balanceУниверсальный русско-английский словарь > материальный баланс
-
75 паропроницаемость
1) Engineering: vapor transmission rate2) Chemistry: vapour permeability3) Construction: moisture vapor transmission, vapor permeability, water vapour transmission (ASTM E96 Test Methods for Water Vapour Transmission of Materials - Методы определения паропроницаемости материалов)4) Polymers: vapor transmission, water vapor permeability5) Automation: vapor permeabilty, water vapor permeabilty6) Plastics: water vapour permeability7) Makarov: vapor transmissivity8) Laser medicine: steam permeability -
76 пенополистирол
1) General subject: packing peanuts (Гранулы пенополистирола, используемые для упаковки различных вещей (в основном при пересылке, в бандеролях, посылках и т.д.) и предохраняющие от механических повреждений. Название идёт от формы самих гранул - отдаленно)2) Engineering: cellular polystyrene, foamed polystyrene, polystyrene foam3) Chemistry: styrofoam4) Construction: expanded polystyrene, foam polystyrene5) Coolers: expanded polystyrene foam (изоляционный материал), polystyrene foam (изоляционный материал), styrofoam (изоляционный материал)6) Plastics: expandable polystyrene7) Building materials: EPS, expandable poly styrene, expanded poly styrene, foam board (вид пенопласта) -
77 примеси
1) General subject: yellow dirt (в растворе, установке и т.п.)2) Medicine: admixtures, pollutant (в воздухе)3) Engineering: dirt4) Chemistry: mechanical impurities5) Automobile industry: fouling6) Textile: extraneous matter7) Oil: inclusions8) Silicates: recrement9) Perfume: foreign materials, impurities10) Ecology: foreign matter11) Automation: crud12) Chemical weapons: admixtures (специально добавленные), impurities (нежелательные)13) Makarov: adulterants, dots14) Gold mining: gangue15) Tengiz: (entrained) solids (механические)16) Pharmacy: related substances -
78 примесь
1) General subject: addition, admixture, adulterant, alloy (happiness without alloy - ничем не омрачённое счастье), dash (чего-либо), impurities, infusion, intermixture, savor, smack, spice, taint, tincture, tincture (какого-л. цвета), touch, impurity2) Computers: dopant3) Geology: adulteration4) Medicine: additive, foreign matter, foreign substance5) Engineering: addition agent, additive agent, chemical impurity, compounding material, extraneous material, impurity element, impurity substance, pollutant (в воздухе), residual element6) Chemistry: dirt7) Construction: extraneous matter8) Automobile industry: pollution (в воздухе, металле и т. п.)9) Mining: contaminant (вредная), impurity (нежелательная)10) Diplomatic term: tinge12) Metallurgy: residual element (в стали)13) Electronics: interstitial diffusant14) Oil: addition (добавка), foreign body, inclusion (чужеродных частиц в зёрнах минералов и пр.), contaminant15) Astronautics: admixture (impurity, deposit), deposit (admixture, impurity)16) Food industry: besatz17) Silicates: enclosure18) Perfume: pollution agent19) Ecology: accompanying element, extraneous substance20) Household appliances: contamination21) Drilling: foreign matrix, fouling, ingredient, mix, pollution22) Oil&Gas technology foreign object23) Microelectronics: dope24) Polymers: contaminant (загрязняющая), doping agent, gunk, streak25) Programming: mixin (класс участвующий во множественном наследовании, обогощает производный класс некоторыми дополнительными свойствами)26) Automation: foreign material, mixture27) Semiconductors: dopant (вводимая намеренно)28) Cables: addition (вводимая специально), additive (вводимая специально), dope (вводимая специально)29) Makarov: adjuvant, adulterant (снижающая качество), adulterant (снижающее качество), contaminant (физической, химической или биологической природы), foreign body (напр. зерна), incidental additive, savour, tang, trace30) Electrochemistry: add., grease31) Building materials: remixture32) Combustion gas turbines: impurity (вредная в топливе) -
79 присадка
1) General subject: addition2) Aviation: tip3) Engineering: addendum, addition agent, additive (к маслу), additive agent, admixture, agent, compounding material, conditioner material, filler wire (при сварке), improver (улучшающая свойства), seed4) Chemistry: adjuvant6) Railway term: additive (к смазочным маслам), improver (для улучшения свойств)7) Automobile industry: additive compound, detergent, improver (к смазке), supplement9) Metallurgy: feeding, masteralloy (Цветмет)10) Polygraphy: tip-in, tip-on11) Oil: accelerator, dopant, dope12) Drilling: auxiliary14) Makarov: addend15) Building materials: remixture (может встретится как синоним admixture)16) Combustion gas turbines: addition (напр., к топливу), addition agent (к топливу), additive (напр., к топливу), admixture (напр., к топливу) -
80 продукты сгорания
1) Aviation: combustion gases2) Military: combustion products3) Engineering: flame products4) Chemistry: products of combustion5) Automobile industry: combustion materials, combustion residue, residues of combustion6) Makarov: exhaust
См. также в других словарях:
Journal of Materials Chemistry — Infobox Journal discipline = Materials Science abbreviation = J. Mater. Chem website = http://www.rsc.org/Publishing/Journals/jm/ publisher = Royal Society of Chemistry country = United Kingdom history = 1991 to present ISSN = 0959 9428 eISSN =… … Wikipedia
Journal of Materials Chemistry — Titre abrégé J. Mater. Chem. Discipline Chimie Langue … Wikipédia en Français
Chemistry of Materials — Titre abrégé Chem. Mater. Discipline Chimie Langue … Wikipédia en Français
Materials and Structures — Discipline … Wikipedia
Chemistry — For other uses, see Chemistry (disambiguation). Chemistry is the science of atomic matter (that made of chemical elements), its properties, structure, comp … Wikipedia
Chemistry education — (or chemical education) is a comprehensive term that refers to the study of the teaching and learning of chemistry in all schools, colleges and universities. Topics in chemistry education might include understanding how students learn chemistry,… … Wikipedia
Chemistry of Materials — Abbreviated title (ISO) … Wikipedia
Materials Studio — is software for simulating and modeling materials developed and distributed by Accelrys, a company specializing in research software for computational chemistry, bioinformatics, cheminformatics, molecular simulation, and quantum mechanics.[1]… … Wikipedia
Chemistry of Materials — País Idioma Inglés Categoría Q … Wikipedia Español
Chemistry & Industry — Titre abrégé Chem. Ind. Discipline Chimie Langue … Wikipédia en Français
Materials informatics — is a field of study that applies the principles of informatics to materials science and engineering to better understand the use, selection, development, and discovery of materials. This is an emerging field, with a goal to achieve high speed and … Wikipedia