-
1 муж
-
2 муж
муж1. edzo;2. (мужчина) уст. viro;госуда́рственный \муж ŝtatviro.* * *м. (мн. мужья́)госуда́рственный муж — hombre de Estado
да́чный муж разг. шутл. — marido complaciente, maridazo m
2) уст., поэт. ( мужчина) varón m, hombre mучёный муж — persona sabia, sabio m
* * *м. (мн. мужья́)госуда́рственный муж — hombre de Estado
да́чный муж разг. шутл. — marido complaciente, maridazo m
2) уст., поэт. ( мужчина) varón m, hombre mучёный муж — persona sabia, sabio m
* * *n1) gener. consorte, cónyuge (супруг), esposo, marido, hombre2) obs. (ìó¿÷èñà) varón -
3 деверь
де́верьbofrato.* * *м. (мн. де́веря́)cuñado m ( hermano del marido)* * *м. (мн. де́веря́)cuñado m ( hermano del marido)* * *ngener. cuñado, cuñado (hermano del marido), hermano polìtico -
4 зять
зятьbofilo (муж дочери);bofrato (муж сестры).* * *м. (мн. зятья́, род. п. зятьёв)1) ( муж дочери) yerno m2) ( муж сестры) cuñado m ( marido de la hermana)* * *м. (мн. зятья́, род. п. зятьёв)1) ( муж дочери) yerno m2) ( муж сестры) cuñado m ( marido de la hermana)* * *ngener. (ìó¿ ñåñáðú) cuñado (marido de la hermana), concuñado, hijo polìtico, yerno -
5 молодой
молодо́йjuna;\молодой ме́сяц nova luno;\молодой карто́фель junaj (или novaj) terpomoj.* * *1) прил. jovenмолодо́е поколе́ние — generación joven
молоды́е го́ды — años de juventud, mocedades f pl
молоды́е лю́ди — juventud f, jóvenes m pl
молодо́й челове́к! ( в обращении) — ¡joven!
2) прил. ( свойственный молодёжи) juvenilмолодо́й задо́р — entusiasmo juvenil
3) прил. (недавно появившийся и т.п.) nuevoмолодо́й ме́сяц — luna nueva
молодо́е вино́ — vino nuevo
молодо́й карто́фель — patatas nuevas
4) м. разг. joven esposo, joven marido••из молоды́х да ра́нний — maduro antes de tiempo; es joven pero ya tiene espolones
* * *1) прил. jovenмолодо́е поколе́ние — generación joven
молоды́е го́ды — años de juventud, mocedades f pl
молоды́е лю́ди — juventud f, jóvenes m pl
молодо́й челове́к! ( в обращении) — ¡joven!
2) прил. ( свойственный молодёжи) juvenilмолодо́й задо́р — entusiasmo juvenil
3) прил. (недавно появившийся и т.п.) nuevoмолодо́й ме́сяц — luna nueva
молодо́е вино́ — vino nuevo
молодо́й карто́фель — patatas nuevas
4) м. разг. joven esposo, joven marido••из молоды́х да ра́нний — maduro antes de tiempo; es joven pero ya tiene espolones
* * *adj1) gener. juvenal, juvenil, moci, reciente (Hablamos de una tecnologìa demasiado reciente, producción nueva.), joven, nuevo, verde2) colloq. joven esposo, joven marido3) Chil. guaiño, maltón -
6 мужик
м.1) уст. ( крестьянин) mujik m, patán m, rústico m, aldeano m2) прост. ( мужчина) hombre mон у́мный мужи́к — es una persona (es un tío) inteligente
3) обл. ( муж) hombre m, marido m* * *м.1) уст. ( крестьянин) mujik m, patán m, rústico m, aldeano m2) прост. ( мужчина) hombre mон у́мный мужи́к — es una persona (es un tío) inteligente
3) обл. ( муж) hombre m, marido m* * *n1) colloq. tronco (форма обращения), machote (форма обращения)2) obs. (крестьянин) mujik, aldeano, patán, rústico3) simpl. (ìó¿÷èñà) hombre4) Arg. che5) region.usage. (ìó¿) hombre, marido -
7 мужнин
-
8 увести
увести́1. forkonduki, deirigi;2. (похитить) ŝteli.* * *(1 ед. уведу́) сов., вин. п.1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt2) ( похитить) robar vt, hurtar vtувести́ из-под контро́ля — sustraer al control
* * *(1 ед. уведу́) сов., вин. п.1) (о пути, дороге, следе и т.п.) llevar vt, conducir (непр.) vt2) ( похитить) robar vt, hurtar vtувести́ из-под контро́ля — sustraer al control
* * *v1) gener. (î ïóáè, äîðîãå, ñëåäå è á. ï.) llevar, (ïîõèáèáü) robar, conducir, hurtar2) colloq. (îááèáü) robar, quitar, raptar (la mujer, el marido, etc.)3) liter. (îáâëå÷ü) desviar, distraer -
9 хозяин
хозя́||инmastro (владелец);gastiganto (по отношению к гостю);ludonanto (по отношению к жильцу);\хозяинйка: дома́шняя \хозяинйка hejma mastrino.* * *м.1) amo m, dueño m; patrón m, propietario m ( владелец); patrono m ( наниматель); huésped m, hospedador m ( по отношению к гостю)хозя́ин до́ма — dueño de la casa
хозя́ин гости́ницы — hotelero m
2) перен. ( полновластный распорядитель) dueño mхозя́ин положе́ния — dueño de la situación
хозя́ин своего́ сло́ва — dueño de su palabra
я сам себе́ хозя́ин разг. — soy dueño de mí mismo
быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos
3) разг., обл. ( муж) marido m* * *м.1) amo m, dueño m; patrón m, propietario m ( владелец); patrono m ( наниматель); huésped m, hospedador m ( по отношению к гостю)хозя́ин до́ма — dueño de la casa
хозя́ин гости́ницы — hotelero m
2) перен. ( полновластный распорядитель) dueño mхозя́ин положе́ния — dueño de la situación
хозя́ин своего́ сло́ва — dueño de su palabra
я сам себе́ хозя́ин разг. — soy dueño de mí mismo
быть хозя́ином свое́й судьбы́ — regir sus propios destinos
3) разг., обл. ( муж) marido m* * *n1) gener. amo, dueño, hospedador (по отношению к гостю), patrono (наниматель), principal, propietario (владелец), señor, huésped (квартиры, гостиницы и т.п.), jefe2) colloq. (ìó¿) marido3) liter. (полновластный распорядитель) dueнo4) econ. empleador, patrón5) Guatem. niño6) Ecuad. ñiño (обращение негров к белым) -
10 мужний
del marido, del esposo, del cónyugueму́жнина родня́ — familiares del marido, parientes del esposo
••му́жняя жена́ прост. — mujer casada, mujer de su marido
-
11 вдова
вдов||а́vidvino;\вдовае́ц vidvo.* * *ж.viuda f••соло́менная вдова́ шутл. — mujer temporalmente separada de su marido
быть соло́менной вдово́й — estar de rodríguez
* * *ж.viuda f••соло́менная вдова́ шутл. — mujer temporalmente separada de su marido
быть соло́менной вдово́й — estar de rodríguez
* * *ngener. viuda -
12 развестись
(1 ед. разведу́сь) сов.1) ( о супругах) divorciarse, separarseразвести́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
2) (о паразитах, мышах) propagarse* * *(1 ед. разведу́сь) сов.1) ( о супругах) divorciarse, separarseразвести́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
2) (о паразитах, мышах) propagarse* * *vgener. (î ïàðàçèáàõ, ìúøàõ) propagarse, (î ñóïðóãàõ) divorciarse, separarse -
13 разойтись
разойти́сь1. (уйти) foriri, disiri;2. (разминуться) ne trafi unu la alian;3. (во мнениях, взглядах) diferenci, malkonsenti;4. (о супругах) eksedziĝi;5. (раствориться) dissolviĝi;♦ кни́га разошла́сь la libro elvendiĝis.* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *сов.1) (уйти - о всех, многих) irse (непр.), marcharse; alejarse ( удалиться); dispersarse ( в разные стороны)разойти́сь по дома́м — marcharse cada uno a su casa
го́сти разошли́сь — las visitas se retiraron
2) ( постепенно исчезнуть) disiparse; desarrugarse (о морщинах, складках)ту́чи разошли́сь — las nubes se disiparon
3) ( прекратить общение) separarse (de); divorciarse ( о супругах)разойти́сь с му́жем, с жено́й — separarse del marido, de la mujer
4) (разделиться - о дорогах; о мнениях и т.п.) divergir vi; diferir (непр.) vi ( не совпасть)на́ши пути́ разошли́сь — nuestros caminos son distintos
мне́ния разошли́сь — las opiniones han divergido
разойти́сь в чём-либо — discrepar vi, no estar de acuerdo en algo; disentir de algo
он разошёлся с о́бщим представле́нием — disintió de la opinión general
5) (раздвинуться, разъединиться) separarseполови́цы разошли́сь — las tablas del suelo se han separado
швы разошли́сь — las costuras están descosidas
6) ( израсходоваться) estar gastado; hacerse sal y agua (fam.); estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т.п.)7) ( раствориться) disolverse (непр.); derretirse (непр.) (растаять, растопиться)8) (распространиться - о слухах и т.п.) cundir vi* * *v1) gener. (èçðàñõîäîâàáüñà) estar gastado, (постепенно исчезнуть) disiparse, (прекратить общение) separarse (de), (разделиться - о дорогах; о мнениях и т. п.) divergir, (распространиться - о слухах и т. п.) cundir, (ðàñáâîðèáüñà) disolverse, (уйти - о всех, многих) irse, alejarse (удалиться), derretirse (растаять, растопиться), desarrugarse (о морщинах, складках), diferir (не совпасть), disgustarse (con, por), dispersarse (в разные стороны), divorciarse (о супругах), estar agotado (оказаться распроданным - об издании и т. п.), hacerse sal y agua (fam.), marcharse2) colloq. deshacerse como la sal en el agua, hacerse sal y agua3) liter. (о крайнем проявлении чувств) desenfrenarse, volverse loco (разбушеваться)4) Col. destratar -
14 соломенный
прил.1) de paja; pajizo, pajosoсоло́менная шля́па — sombrero de paja
соло́менная кры́ша — tejado de paja
2) ( цвета соломы)а) pajizoсоло́менные во́лосы — pelo pajizo
••соло́менная вдова́ шутл. — viuda de pega, mujer temporalmente separada de su marido
б) перев. тж. оборотом estar viudaсоло́менный вдове́ц шутл. — rodríguez m
быть соло́менным вдовцо́м — estar de Rodríguez
* * *прил.1) de paja; pajizo, pajosoсоло́менная шля́па — sombrero de paja
соло́менная кры́ша — tejado de paja
2) ( цвета соломы)а) pajizoсоло́менные во́лосы — pelo pajizo
••соло́менная вдова́ шутл. — viuda de pega, mujer temporalmente separada de su marido
б) перев. тж. оборотом estar viudaсоло́менный вдове́ц шутл. — rodríguez m
быть соло́менным вдовцо́м — estar de Rodríguez
* * *adjgener. de paja, pajizo, pajoso -
15 безмужняя женщина
adjgener. mujer sin marido -
16 дачный муж
adjjocul. maridazo, marido complaciente -
17 мужнина родня
adjgener. familiares del marido, parientes del esposo -
18 разрешение мужа
nlaw. autorización marital, licencia marital (на совершение определенных действий), venia del marido -
19 супруг
супру́||г1. edzo;2. мн.: \супругги geedzoj;\супругга edzino;\супругжеский geedza;\супругжество edzeco, edzineco, geedzeco.* * *м.1) cónyuge m, esposo m* * *м.1) cónyuge m, esposo m* * *n1) gener. cónyuge, esposo, marido, consorte, velado2) colloq. mi cara mitad (супруга) -
20 уводить
- 1
- 2
См. также в других словарях:
marido — marido, marido burlado s. marido cuya mujer le es infiel. ❙ «...el marido burlado la dueña celestina etcétera...» C. J. Cela, Oficio de tinieblas 5. 2. marido dominado ► hombre dominado … Diccionario del Argot "El Sohez"
marido — sustantivo masculino 1. Hombre casado con respecto a su mujer: Me han presentado a Berta y a su marido … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
marido — s. m. Cônjuge do sexo masculino. = CÔNJUGE, ESPOSO ‣ Etimologia: latim maritus, i … Dicionário da Língua Portuguesa
marido — (Del lat. marītus). m. Hombre casado, con respecto a su mujer … Diccionario de la lengua española
marido — (Del lat. maritus.) ► sustantivo masculino Hombre casado, con respecto a su mujer: ■ conoció a su actual marido en un viaje. SINÓNIMO cónyuge esposo * * * marido (del lat. «marītus») m. *Hombre casado, con respecto a su mujer. ⇒ Consorte, cónyuge … Enciclopedia Universal
marido — (m) (Básico) (para la mujer) su esposo Ejemplos: Mi marido trabaja en una empresa de marketing. Aquel chico es el marido de mi hermana. Sinónimos: cónyuge, consorte … Español Extremo Basic and Intermediate
marido — sustantivo masculino esposo, hombre. Esposo es voz más escogida y menos frecuente que marido. Por el contrario, hombre en la acepción de marido es de uso vulgar. * * * Sinónimos: ■ consorte, cónyuge, esposo, casado, desposado … Diccionario de sinónimos y antónimos
marido — {{#}}{{LM M24971}}{{〓}} {{SynM25599}} {{[}}marido{{]}} ‹ma·ri·do› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{♂}}Respecto de una mujer,{{♀}} hombre que está casado con ella. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín maritus. {{#}}{{LM SynM25599}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
marido burlado — marido, marido burlado s. marido cuya mujer le es infiel. ❙ «...el marido burlado la dueña celestina etcétera...» C. J. Cela, Oficio de tinieblas 5. 2. marido dominado ► hombre dominado … Diccionario del Argot "El Sohez"
Marido de ocasión — Release date(s) 1952 Country Argentina Language Spanish Marido de ocasión is a 1952 Argentine film … Wikipedia
Marido de mulher feia sempre acorda assustado — Marido de mulher feia sempre acorda assustado. (Bras net, RJ) … Provérbios Brasileiras