-
1 водяная сосёнка
1) General subject: mare's tail, mares tail2) Botanical term: mare's-tail (Hippuris vulgaris), mares-tail (Hippuris vulgaris) -
2 мелколепестник канадский
1) General subject: horseweed (Erigeron canadense)2) Biology: fireweed (Erigeron canadensis), prideweed (Erigeron canadense)3) Botanical term: Canadian fleabane (Erigeron canadensis), butter-weed (Erigeron canadensis), colt's tail (Conyza canadensis), colt's tail (Erigeron canadensis), colt's-tail (Erigeron canadense), horseweed (Erigeron canadensis), horseweed fleabane (Erigeron canadensis), mare's-tail (Erigeron canadensis), prideweed (Erigeron canadensis)4) Agriculture: Canada fleabane (Erigeron canadensis), fireweed (Erigeron canadense)Универсальный русско-английский словарь > мелколепестник канадский
-
3 перистые облака, предвещающие дождь
1) General subject: mare's-tail2) Makarov: mares-tailУниверсальный русско-английский словарь > перистые облака, предвещающие дождь
-
4 предвещающие дождь перистые облака
General subject: mare's tail, mares tailУниверсальный русско-английский словарь > предвещающие дождь перистые облака
-
5 мелколепестник канадский
Русско-английский биологический словарь > мелколепестник канадский
-
6 хвощ
м. бот.horse-tail, mare's-tail -
7 хвощ
-
8 сосёнка водяная
Botanical term: mare's-tail (Hippuris vulgaris) -
9 хвостник обыкновенный
1) Biology: knotgrass (Hippuris vulgaris), paddock-pipes (Hippuris vulgaris)2) Botanical term: bottlebrush (Hippurus vulgaris), jointweed (Hippurus vulgaris), mare's-tail (Hippuris vulgaris), witches'-milk (Hippuris vulgaris)Универсальный русско-английский словарь > хвостник обыкновенный
-
10 хвощ
1) General subject: equisetum (Equisetum spp.), horsetail (Equisetum gen. - АД)2) Botanical term: Dutch Rushes (Equisetum gen.), horsepine (Equisetum), horsetail (Equisetum), mare's-tail (Equisetum), scouring rush (Equisetum gen.), shavegrass (Equisetum gen.), tinweed (Equisetum arvense)3) Forestry: horsetail (Equisetum L.)4) Fishery: scouring rush (Equisetum) -
11 хвощ зимующий
1) Biology: Dutch-rush (Equisetum hyemale), pewter-wort (Equisetum hiemale), scouring horsetail (Equisetum hyemale), scouring rush (Equisetum hiemale), shave grass (Equisetum hyemale), shave-weed (Equisetum hyemale)2) Botanical term: Dutch rush (Equisetum hibernans), mare's-tail (Equisetum hyemale), scouring rush (Equisetum hibernans), scouring rush (Equiseturo hyemale), wintering horsetail (Equisetum hibernans) -
12 водяная сосенка
-
13 хвостник обыкновенный
1) бот. ( Hippurus vulgaris)2) бот. ( Hippurus vulgaris)3) бот. ( Hippuris vulgaris)4) mare's-tail5) ( Hippuris vulgaris)6) бот. ( Hippuris vulgaris)Русско-английский биологический словарь > хвостник обыкновенный
-
14 хвощ зимующий
(Equisetum hyemale, Equisetum hiemale)1) Dutch-rush2) shave grass4) mare's-tail5) pewter-wort7) shave-weed -
15 хвощ
-
16 находить управу
( на кого)разг.find ways to take smb. in hand (to put a curb) on smb.- Сорняк ты колхозный. Хвощ, - сказал Иван Саввич, несколько растерявшись. - Погоди, найдём на тебя управу. (С. Антонов, Дело было в Пенькове) — 'You're the rank growth on this field. A mare's tail,' said Ivan Savvich, somewhat perplexed. 'You just wait. We'll put a curb on you yet.'
Русско-английский фразеологический словарь > находить управу
-
17 кобыла
2) Agriculture: female horse, mare (старше четырёх лет, используемая в воспроизводстве конепоголовья)3) History: wooden horse (скамья для порки)4) Jargon: broom tail, pig5) Makarov: she-horse -
18 андроны едут
уст.1) (ерунда, вздор, чепуха, полная бессмыслица) пренебр. utter (downright) nonsense; bosh (stuff) and nonsense; rubbish; poppycock; tommy rot; cf. mare's nest; all my eye and Betty MartinКакая же причина в мёртвых душах? Даже и причины нет. Это выходит просто: андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку! Это просто чёрт побери! (Н. Гоголь, Мёртвые души) — Is it possible to make a head or tail of that dead-souls affair? Never. It is simply downright nonsense, rubbish, poppycock, a mare's nest! It's simply outrageous!
2) (ещё неизвестно, удастся ли, будет так или нет) it's by no means certain, it's more than doubtful, it remains to be seen; it's an open question; it might go any way; cf. there is many a slip between the cup and the lip- А Раиса Павловна что-нибудь устроит, - говорил кто-то. - Дайте срок, только бы ей увидаться с Прейном. - Ну, это ещё андроны едут, - сомневался Майзель. (Д. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо) — 'Raisa Pavlovna will arrange it somehow or other,' someone said. 'Give her time to see Prein.' 'Well, it might go any way,' Meisel muttered doubtingly.
-
19 пожалел волк кобылу
пожалел волк кобылу <, оставил хвост да гриву>погов., ирон.lit. the wolf pitied the mare < left only her tail and mane>; cf. as much love as there is between the old cow and the haystack- Ладно, Пимен, иди, - сипло сказал Архип Иванович, - иди и запомни этот разговор. Я не напрасно его затеял, тебя же, дурака, пожалел, думал, толк будет... - Пожалел волк кобылу... - огрызнулся Пимен. (В. Закруткин, Плавучая станица) — 'All right, Pimen,' Arkhip Ivanovich said hoarsely, 'go along, but don't forget this talk. I didn't start it for nothing, it was for your own good, though I don't know why I took pity on a wretch like you.' 'The wolf pitied the mare...' Pimen sneered.
Русско-английский фразеологический словарь > пожалел волк кобылу
-
20 сапоги всмятку
разг., ирон.one can't make head or tail of it; cf. a mare's nest; all my eye and Betty Martin; banana oil Amer.; tommyrot- Ведь это всё маскарад, детские игрушки! Хотите нас научить понять матросское нутро таким способом?.. В шляпе ноги, сапоги всмятку! (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — 'Why, it's just a masquerade, a kid's game! Is that your way of getting us inside a sailor's skin? It's all tommyrot!'
- Но милый ты мой парень, - мягко проговорил Завьялов, - то, что ты мне сказал, - это какие-то сапоги всмятку! Сумбур какой-то. (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — 'My dear fellow,' Zavyalov said gently. 'It's impossible to make head or tail of what you've told me.'
См. также в других словарях:
Mare's-tail — n. 1. A long streaky cloud, spreading out like a horse s tail, and believed to indicate rain; a cirrus cloud. See {Cloud}. [1913 Webster] Mackerel sky and mare s tails Make tall ships carry low sails. Old Rhyme. [1913 Webster] 2. (Bot.) An aquat … The Collaborative International Dictionary of English
mare's-tail — [merz′tāl΄] n. 1. long, narrow formations of cirrus cloud somewhat like a horse s tail in shape, supposed to be a sign of changes in the wind 2. the only species (Hippuris vulgaris) of an aquatic family (Hippuridaceae, order Callitrichales) of… … English World dictionary
mare's-tail — mare s′ tail n. 1) mer a long narrow cirrus cloud with a flowing appearance 2) pln an erect aquatic Old World plant, Hippuris vulgaris, of the family Hippuridaceae, with crowded whorls of narrow hairlike leaves • Etymology: 1755–65 … From formal English to slang
mare's-tail — /mairz tayl /, n. 1. a long narrow cirrus cloud whose flowing appearance somewhat resembles a horse s tail. 2. an erect, aquatic, Old World plant, Hippuris vulgaris, having crowded whorls of narrow, hairlike leaves. [1755 65] * * * mare sˈ tail… … Useful english dictionary
mare's-tail — /mairz tayl /, n. 1. a long narrow cirrus cloud whose flowing appearance somewhat resembles a horse s tail. 2. an erect, aquatic, Old World plant, Hippuris vulgaris, having crowded whorls of narrow, hairlike leaves. [1755 65] * * * ▪ plant… … Universalium
mare’s-tail — uodeguonė statusas T sritis vardynas apibrėžtis Šeima. Uodeguoniniai – Hippuridaceae Vest atitikmenys: lot. Hippuris angl. bottle tail; horse tail; mare’s tail vok. Tannenwedel rus. хвостник lenk. przęstka … Dekoratyvinių augalų vardynas
mare’s-tail — paprastoji uodeguonė statusas T sritis vardynas atitikmenys: lot. Hippuris vulgaris angl. bottle tail; horse tail; mare’s tail vok. gemeiner Tannenwedel; gewöhnlicher Tannenwedel; quirliger Tannenwedel rus. водяная сосенка; водяная сосенка… … Dekoratyvinių augalų vardynas
mare's tail — noun (plural mare s tails or mares tails) Date: 15th century 1. a. a common aquatic plant (Hippuris vulgaris of the family Hippuridaceae) with elongated shoots having dense whorls of narrow finely tapered leaves b. horseweed 1 2. a cirrus cloud… … New Collegiate Dictionary
mare's tail — noun 1》 a widely distributed water plant with whorls of narrow leaves around a tall stout stem. [Hippuris vulgaris.] 2》 (mare s tails) long straight streaks of cirrus cloud … English new terms dictionary
mare’s tail — A cirrus cloud with a curve on one end and a long flowing tail on the other … Aviation dictionary
mare's-tail — n. Cirrus, cat s tail … New dictionary of synonyms