-
101 a nu-i prii (o mâncare)
to disagree with smb.to be allergic to (fish, etc.). -
102 a rade brânză etc. peste o mâncare
to grate cheese, etc. over a dish.Română-Engleză dicționar expresii > a rade brânză etc. peste o mâncare
-
103 a se ghiftui cu mâncare / cu tot felul de bunătăţi / lucruri
to load upto gorge on (cakes, etc.).Română-Engleză dicționar expresii > a se ghiftui cu mâncare / cu tot felul de bunătăţi / lucruri
-
104 a se îndopa ca un porc / cu mâncare
to make a pig of oneselfto shovel food into one's mouthto have a good tuck in.Română-Engleză dicționar expresii > a se îndopa ca un porc / cu mâncare
-
105 a se înfige la mâncare etc.
to fall toto tuck into it!Română-Engleză dicționar expresii > a se înfige la mâncare etc.
-
106 a servi o mâncare fierbinte
to serve food hot and hot.Română-Engleză dicționar expresii > a servi o mâncare fierbinte
-
107 a strica pofta de mâncare a cuiva
to spoil / to take away smb.'s appetite.Română-Engleză dicționar expresii > a strica pofta de mâncare a cuiva
-
108 a tăia cuiva pofta de mâncare
to take away / to spoil / to damp smb.'s appetiteto put smb. off (his appetite).Română-Engleză dicționar expresii > a tăia cuiva pofta de mâncare
-
109 a îndopa pe cineva cu mâncare
to ply smb. with food.Română-Engleză dicționar expresii > a îndopa pe cineva cu mâncare
-
110 a-i lipsi pofta de mâncare
to be off one's oats.Română-Engleză dicționar expresii > a-i lipsi pofta de mâncare
-
111 a-şi strica pofta de mâncare
to dull the edge of / to spoil one's appetite.Română-Engleză dicționar expresii > a-şi strica pofta de mâncare
-
112 altă mâncare de peşte
-
113 asta e altă brânză / căciulă / mâncare de peşte / gâscă / poveste
this is another pair of breeches / shoesthat is quite another pair of shoes / storythat's another cup of teathat's a horse of another colourthat's another kettle of fish!Română-Engleză dicționar expresii > asta e altă brânză / căciulă / mâncare de peşte / gâscă / poveste
-
114 lacom de mâncare
greedyvoracioushaving a sweet tooth. -
115 lenea e cucoană mare care n-are de mâncare
prov. sloth is the key to povertyidleness is the key of beggary.Română-Engleză dicționar expresii > lenea e cucoană mare care n-are de mâncare
-
116 mofturos la (mâncare etc.)
particular / choosy / finicky (about one's food, etc.).Română-Engleză dicționar expresii > mofturos la (mâncare etc.)
-
117 multă mâncare!
plenty to bite on! -
118 o mâncare omenească
a decent / a square meal. -
119 gli e venuto a mancare un aiuto
сущ.общ. он лишился помощиИтальяно-русский универсальный словарь > gli e venuto a mancare un aiuto
-
120 mi sono mancare ate le gambe
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > mi sono mancare ate le gambe
См. также в других словарях:
mâncare — MÂNCÁRE, (2,3) mâncări, s.f. 1. Acţiunea de a mânca şi rezultatul ei. ♢ Poftă de mâncare = apetit. De mâncare sau de ale mâncării = hrană, alimente. ♢ loc. adj. De mâncare = comestibil. 2. (Abstract) Prânz; cină, masă. 3. (concr.) Ceea ce se… … Dicționar Român
mancare — [der. di manco ] (io manco, tu manchi, ecc.). ■ v. intr. 1. (aus. essere ) [essere presenti in quantità inadeguata o non essere presenti affatto: nell insalata manca il sale ] ▶◀ ↓ difettare, scarseggiare. ◀▶ esserci. ↑ abbondare. 2. (aus.… … Enciclopedia Italiana
mancare — man·cà·re v.intr., v.tr. I. v.intr. FO I 1a. (essere) non esserci o non bastare, non essere sufficiente: manca il tempo per finire il lavoro, manca il coraggio di agire Sinonimi: scarseggiare. Contrari: abbondare, bastare. I 1b. (essere) in… … Dizionario italiano
mancare — {{hw}}{{mancare}}{{/hw}}A v. intr. (io manco , tu manchi ; aus. essere nei sign. 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 ; aus. avere nei sign. 7 , 8 , 9 ) 1 Far difetto, essere insufficiente: nella città assediata manca il pane | Gli manca la parola,… … Enciclopedia di italiano
mancare — A v. intr. 1. non esserci, non esistere, difettare, scarseggiare, far difetto, non bastare, essere insufficiente CONTR. bastare □ abbondare, sovrabbondare, eccedere, traboccare, debordare, rigurgitare 2. (+ di) essere privo, difettare □… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
anorexie — ANOREXÍE s.f. Lipsă a poftei de mâncare, întâlnită în multe boli febrile, digestive, cronice etc.; inapetenţă. ♦ Anorexie mintală = repulsie faţă de alimente, însoţită de pierderea totală a poftei de mâncare. – Din fr. anorexie. Trimis de ana… … Dicționar Român
meniu — MENÍU, meniuri, s.n. Totalitatea felurilor de mâncare servite la o masă. ♦ Listă pe care sunt scrise felurile de mâncare şi băuturile servite într un restaurant, împreună cu preţurile respective; listă de bucate. ♢ Meniu fix = masă servită (la… … Dicționar Român
papă — PÁPĂ1 s.f. 1. (În graiul copiilor sau al maturilor care vorbesc cu copiii) Mâncare. ♢ Compus: (reg.) papa găini = păpădie. 2. (reg.) Omletă (din ouă). – lat. pappa. Trimis de valeriu, 07.07.2005. Sursa: DEX 98 PÁPĂ2, papi, s.m. Capul Bisericii… … Dicționar Român
desert — DESÉRT, deserturi, s.n. Fel de mâncare, de obicei dulciuri, fructe, brânzeturi etc., care se serveşte la sfârşitul mesei; timpul când se serveşte această mâncare. – Din fr. dessert. Trimis de IoanSoleriu, 12.07.2004. Sursa: DEX 98 desért s. n … Dicționar Român
manquer — [ mɑ̃ke ] v. <conjug. : 1> • 1398; it. mancare, lat. mancus « manchot, défectueux » I ♦ V. intr. 1 ♦ Ne pas être, lorsqu il le faudrait; être absent, faire défaut. Ce produit manque en magasin. « Des denrées qui manquaient sur le marché »… … Encyclopédie Universelle
aperitiv — APERITÍV, aperitive, s.n. 1. Gustare care se ia înainte de masă (pentru a stimula pofta de mâncare) 2. Băutură alcoolică consumată înainte de masă (pentru a stimula pofta de mâncare). – Din fr. apéritif, lat. aperitivus. Trimis de cata,… … Dicționar Român