Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

mancamiento

  • 1 нехватка

    нехва́тка
    deficito, manko.
    * * *
    ж. разг.
    falta f, carencia f; penuria f, insuficiencia f ( недостаточность)

    ощуща́ется нехва́тка рабо́чей си́лы — se echa en falta la mano de obra

    * * *
    ж. разг.
    falta f, carencia f; penuria f, insuficiencia f ( недостаточность)

    ощуща́ется нехва́тка рабо́чей си́лы — se echa en falta la mano de obra

    * * *
    n
    1) gener. ausencia, carencia, marra
    3) eng. mancamiento
    4) law. defecto, descubierto
    5) econ. déficit, escasez, falta, insuficiencia, deficiencia, mengua

    Diccionario universal ruso-español > нехватка

  • 2 ослабление

    с.
    2) ( уменьшение) disminución f, aminoramiento m; relajación f, relajamiento m, atenuamiento m ( смягчение)

    ослабле́ние междунаро́дной напряжённости — distensión (alivio) de la tirantez internacional

    ослабле́ние зре́ния, слу́ха — debilitamiento de la vista, del oído

    ослабле́ние па́мяти — debilitación de la memoria

    ослабле́ние бандажа́ — aflojamiento del aro

    ослабле́ние сигна́лов — atenuación de señales

    * * *
    с.
    2) ( уменьшение) disminución f, aminoramiento m; relajación f, relajamiento m, atenuamiento m ( смягчение)

    ослабле́ние междунаро́дной напряжённости — distensión (alivio) de la tirantez internacional

    ослабле́ние зре́ния, слу́ха — debilitamiento de la vista, del oído

    ослабле́ние па́мяти — debilitación de la memoria

    ослабле́ние бандажа́ — aflojamiento del aro

    ослабле́ние сигна́лов — atenuación de señales

    * * *
    n
    1) gener. (óìåñüøåñèå) disminución, aflojamiento, alivio (áîëè), aminoramiento, atenuación, atenuamiento (смягчение), enervación, enervamiento, enflaquecimiento, extenuación, marchitez, relajación, relajamiento, descaecimiento, laxación (чего-л. натянутого), moderación, reìajación, temperación
    2) eng. amortiguación, amortiguamiento, decaimiento, disminución, mancamiento, soltura (напр., натяжения ремня), aflojamiento (соединения), (фотографическое) debilitación, (фотографическое) debilitamiento, dilución (напр., тона)
    3) law. perjuicio, remisión
    4) radio. debilitación, debilitamiento

    Diccionario universal ruso-español > ослабление

  • 3 отсутствие

    отсу́тств||ие
    foresto, malesto;
    manko (недостаток);
    в моём \отсутствиеии dum mia foresto;
    \отсутствиеовать foresti, malesti;
    \отсутствиеующий прил. forestanta, malestanta;
    2. сущ. forestanta (или malestanta) persono.
    * * *
    с.

    в моё отсу́тствие — durante (en) mi ausencia

    находи́ться в отсу́тствии — estar ausente

    2) ( нехватка) falta f, carencia f

    за отсу́тствием (+ род. п.)por falta de

    за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo

    ••

    по́лное отсу́тствие вся́кого прису́тствия прост. шутл. — (es) un cero a la izquierda; no tiene dos dedos de frente; no haber inventado la pólvora

    * * *
    с.

    в моё отсу́тствие — durante (en) mi ausencia

    находи́ться в отсу́тствии — estar ausente

    2) ( нехватка) falta f, carencia f

    за отсу́тствием (+ род. п.)por falta de

    за отсу́тствием вре́мени — por falta de tiempo

    ••

    по́лное отсу́тствие вся́кого прису́тствия прост. шутл. — (es) un cero a la izquierda; no tiene dos dedos de frente; no haber inventado la pólvora

    * * *
    n
    1) gener. carencia, defecto, ausencia, falta (чего-л.)
    2) eng. mancamiento (чего-л.)
    3) law. inasistencia

    Diccionario universal ruso-español > отсутствие

  • 4 уменьшение

    с.
    disminución f, reducción f, decrecimiento m, mengua f

    постепе́нное уменьше́ние — degresión f

    * * *
    с.
    disminución f, reducción f, decrecimiento m, mengua f

    постепе́нное уменьше́ние — degresión f

    * * *
    n
    1) gener. abreviación, atemperación, decrecimiento, decrementó, minoración, reducción, temperación, achicadura, amenguamiento, amortiguamiento, atenuación, derogación, descrecimiento, descuenta (долга), desmedro, diminución, disminución, mengua, menoscabo
    2) eng. decremento, mancamiento
    3) law. mitigación, perjuicio, remisión
    4) econ. decrecencia, descenso, merma, rebajamiento, rebaja
    5) mexic. desmocha

    Diccionario universal ruso-español > уменьшение

  • 5 ухудшение

    с.
    agravación f, agravamiento m, empeoramiento m

    ухудше́ние ка́чества — empeoramiento de la calidad

    ухудше́ние отноше́ний — agravación (empeoramiento) de las relaciones

    у него́ ре́зкое ухудше́ние здоро́вья — tiene un bajón

    * * *
    с.
    agravación f, agravamiento m, empeoramiento m

    ухудше́ние ка́чества — empeoramiento de la calidad

    ухудше́ние отноше́ний — agravación (empeoramiento) de las relaciones

    у него́ ре́зкое ухудше́ние здоро́вья — tiene un bajón

    * * *
    n
    1) gener. agravación, agravamiento, desmedro, desmejoramiento, empeoramiento, exacerbación (болезни), peorìa, alteración
    2) eng. alteración (свойств), deterioración (свойств), deterioro (свойств), estropeo (качества), mancamiento (напр., свойств)

    Diccionario universal ruso-español > ухудшение

См. также в других словарях:

  • mancamiento — 1. m. Acción y efecto de mancar. 2. Falta, privación, defecto de algo …   Diccionario de la lengua española

  • mancamiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de mancar o mancarse un miembro del cuerpo. 2 Falta de alguna cosa. * * * mancamiento 1 m. Acción de mancar[se]. 2 *Falta (circunstancia de faltar) de una cosa. * * * mancamiento. m. Acción y efecto de… …   Enciclopedia Universal

  • mancamiento — lunf. Igual que Mancada (LCV.), observación disimulada// seguimiento, vigilancia …   Diccionario Lunfardo

  • manquement — (man ke man) s. m. 1°   Action de manquer à, faute. •   Chaque parti s est plus maintenu par les manquements de celui qui lui était opposé que par sa bonne conduite, LAROCHEF. Mém. 173. •   Celui qui, dans les grandes affaires, donne lieu au… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»