-
61 daraus kann man nicht gescheit werden
мест.разг. тут ничего не поймёшьУниверсальный немецко-русский словарь > daraus kann man nicht gescheit werden
-
62 das kann man ihm nicht absprechen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das kann man ihm nicht absprechen
-
63 das kann man nicht in Worte fassen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das kann man nicht in Worte fassen
-
64 das kann man ruhig weglassen
арт.Универсальный немецко-русский словарь > das kann man ruhig weglassen
-
65 das kann man sich an den Fingern abrechnen
прил.общ. (D) это можно предсказать навернякаУниверсальный немецко-русский словарь > das kann man sich an den Fingern abrechnen
-
66 das kann man verschieden auffassen
прил.общ. на это можно смотреть по-разному, это можно понимать по-разномуУниверсальный немецко-русский словарь > das kann man verschieden auffassen
-
67 dazu kann man Sie sagen!
мест.разг. (вот) это вещь!Универсальный немецко-русский словарь > dazu kann man Sie sagen!
-
68 dem kann man das Vaterunser durch die Backen blasen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > dem kann man das Vaterunser durch die Backen blasen
-
69 den Schrank kann man hier nicht durchbringen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > den Schrank kann man hier nicht durchbringen
-
70 diese Ware kann man frei haben
арт.Универсальный немецко-русский словарь > diese Ware kann man frei haben
-
71 diesen Schrank kann man hier nicht durchbringen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > diesen Schrank kann man hier nicht durchbringen
-
72 durch das Milchglas kann man nicht durchsehen
предл.общ. через матовое стекло нельзя ничего увидеть, через молочное стекло нельзя ничего увидетьУниверсальный немецко-русский словарь > durch das Milchglas kann man nicht durchsehen
-
73 durch das ganze Museum kann man in einer Stunde durchgehen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > durch das ganze Museum kann man in einer Stunde durchgehen
-
74 gegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken
предл.1) вульг. с таким подлецом нечего и связываться2) посл. с таким дерьмом лучше не связываться, с таким подлецом нечего и связываться (букв. кучу навоза в зловонии не превзойдёшь)Универсальный немецко-русский словарь > gegen einen Haufen Mist kann man nicht anstinken
-
75 gegen ihn kann man nicht ankommen
предл.общ. против него все бессильны, с ним тягаться нечегоУниверсальный немецко-русский словарь > gegen ihn kann man nicht ankommen
-
76 mit dem kann man Pferde mausen
предл.разг. на него всегда можно рассчитывать, он не подведёт, он парень свойУниверсальный немецко-русский словарь > mit dem kann man Pferde mausen
-
77 mit dem man Pferde stehlen kann
предл.разг. надежный (о человеке)Универсальный немецко-русский словарь > mit dem man Pferde stehlen kann
-
78 mit diesem Gehalt kann man bequem leben
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit diesem Gehalt kann man bequem leben
-
79 mit diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit diesem Wort kann man sich die Zunge verrenken
-
80 mit dieser Sorte Mensch kann man nicht auskommen
предл.Универсальный немецко-русский словарь > mit dieser Sorte Mensch kann man nicht auskommen
См. также в других словарях:
man kann — man kann … Deutsch Wörterbuch
Man kann nie wissen — ist ein Schauspiel in vier Akten von George Bernard Shaw (original: You Never Can Tell, frühere Übersetzung unter dem Titel Der verlorene Vater). Die Komödie entstand 1895 in London und gehört zu den Erquicklichen Stücken (Plays Pleasant), die… … Deutsch Wikipedia
Man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen — Mit der Redensart drückt man aus, dass es sich nie genau ergründen lässt, was ein anderer denkt und fühlt: Ich kann mir auch nicht erklären, warum er so schroff reagiert hat; man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen … Universal-Lexikon
Man kann mit einer Wohnung einen Menschen genauso töten wie mit einer Axt — Der Berliner Zeichner Heinrich Zille (1858 1929) hat sich auf seine Weise in seinen Bildern (mit Sinn für Situationskomik und oft auch bissiger Ironie) mit den Problemen der proletarischen Viertel Berlins in der Zeit um die Jahrhundertwende… … Universal-Lexikon
man kann unmöglich — man kann unmöglich … Deutsch Wörterbuch
man kann ... besichtigen — man kann ... besichtigen … Deutsch Wörterbuch
Die Frau des Fliegers oder Man kann nicht an nichts denken — Filmdaten Deutscher Titel Die Frau des Fliegers Originaltitel La Femme de l aviateur … Deutsch Wikipedia
Man kann nicht zugleich blasen und schlucken. — См. За все браться ничего не сделать … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man kann nicht mit dem Kopf durch die Wand rennen. — См. Лбом стены не перебьешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man kann doch wohl niemand zur Liebe zwingen. — См. Насильно мил не будешь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Man kann nicht leben, ohne dass die Leute sprechen… — См. Не всякому слуху верь … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)