Перевод: с немецкого на азербайджанский

с азербайджанского на немецкий

man+kann

  • 1 kann

    “können” felinin 3-cü şəxs tək präs-i; man \kann mümkündür, olar; man \kann nicht olmaz

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > kann

  • 2 können

    mod fel: bacarmaq; bilmək; iqtidarında olmaq, imkanı olmaq; man kann mümkündür; man kann nicht mümkün deyil; ich habe es tun \können bunu mən edə bilərdim; \können sie Englisch siz ingilis dilini bilirsinizmi?; er kann mehrere Sprachen o, bir neçə dil bilir

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > können

  • 3 Salz

    n (2) duz; eine Prise \Salz bir çimdik duz; englisches \Salz ingilis duzu; ◊ er liegt tüchtig im \Salz məc. o pis vəziyyətə düşüb; er hat noch einen Schinken bei mir im \Salz mənim onunla haqq-hesabım çoxdur; wir werden keinen Scheffel \Salz zusammen essen bizimki onunla tutmaz; da das ist für ihn \Salz auf die Wunde elə bil yarasına duz basdın; Man kann niemandem vertrauen, bevor man einen Scheffel \Salz mit ihm nicht gegessen hat ata. söz. Bir pud duz yemədiyin adama bel bağlamazlar

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Salz

  • 4 Haus

    n (5) 1. ev, bina; tikinti; aus dem \Hause evdən; nach \Hause evə; von\Hauszu\Haus evdən-evə; zu \Hause evdə; das \Haus hüten məc. evdə oturmaq; evdən bayıra çıxmamaq; 2. palata, parlament; das \Haus der Gemeinen icma palatası (aşağı palata); das \Haus des Lords lordlar palatası; 3. məc. ailə; nəsil; ev təsərrüfatı; er ist von \Haus aus ein Proletarier o, anadangəlmə proletardır; wo ist er zu \Haus e? onun əsil-nəsli kimdir?, o hardandır? 4.: altes \Haus dan. məc. dost, qoca (müraciət); fideles \Haus məc. zarafatçı, xoştəbiət adam; gelehrtes \Haus məc. çox oxumuş adam; 5. mea.; das \Haus ist ausverkauft tea. bütün biletlər satılmışdır; von \Haus aus lap əvvəldən, uşaqlıqdan, lap kiçik yaşından; in etw. zu \Hause sein yaxşı bələd olmaq (bilmək); ◊ man kann Häuser auf ihn bauen dan. ona etibar etmək olar, ona bel bağlamaq olar; mit der Tür ins \Haus fallen* dan. açıqcasına danışmaq, eyhamsız danışmaq; damit bleib mir zu \Hause dan. məni bundan xilas elə; Sie sind mit ihren Gedanken nicht zu \Hause fikriniz dağınıqdır

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Haus

  • 5 schätzen

    vt 1. (auf A) qiymət vermək, qiymətləndirmək (nəyisə); 2. güman etmək, zənn etmək; ◊ Man weiß das am besten zu \schätzen, was man nicht mehr haben kann ata. söz. Köhnə / Köçən yurdun qədrini təzə / düşən yurdda bilərlər; sich glücklich \schätzen özünü xoşbəxt saymaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > schätzen

  • 6 abzählen

    vt hesablamaq, hesablayıb ayırmaq; saymaq (bir-bir); das kann man sich an den Fingern \abzählen məc. bunu saymaq asandır, bunu barmaqla da saymaq olar; abzählen! hərb. sıra nömrəsi ilə sayıl!

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > abzählen

  • 7 einlegen

    vt 1. qoymaq, daxil etmək, yerləşdirmək; 2. turşuya qoymaq; Protest \einlegen protest qaldırmaq; für j-n ein gutes Wort \einlegen bir kəs haqqında dil yetirmək; Ehre mit etw. \einlegen nə iləsə şöhrət qazanmaq; mit dir kann man keine Ehre \einlegen səninlə yalnız biabır olmaq olar

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > einlegen

  • 8 Handfläche

    f ovuc; \Handflächegeld n beh; \Handflächegelenk n anat. bilək; ◊ etw. aus dem \Handfläche machen bir işi (son dərəcə) asanlıqla görmək; das kann man nicht so aus dem \Handfläche machen bunu birdən (hazırlıqsız) görmək olmaz, bunu etmək zarafat deyil; er hat ein lokkeres \Handfläche o davakardır

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > Handfläche

  • 9 recht

    I a 1. sağ (tərəf); \rechter Hand sağ əllə; 2. həqiqi, düzgün; der \rechte Weg düz yol; 3. riyaz. düz; ein \rechter Winkel düz bucaq; II adv 1. lap çox, olduqca; 2. düzgün, doğru; er hat \recht o haqlıdır; \recht behalten düz görünmək; erst \recht çoxdan, bayaqdan; gerade \recht, zur \rechten Zeit vaxtında; \recht so! yaxşı!, düzdür!; mir ist es \recht mən razıyam; mənə haqq olur; dir kann man es nicht \recht machen səni salmaq olmur; ich muß dir \recht geben səninlə razılaşmalıyam

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > recht

  • 10 reiten

    vi (h, s) at çapmaq; ◊ ich will ihn schon \reiten! mən onu minib-çaparam (ipini yığışdıraram); j-n in die Tinte \reiten məc. kimisə aldatmaq, pis vəziyyətdə qoymaq; auf diesem Messer kann man \reiten bu çox küt bıçaqdır; ein Pferd müde / zuschanden \reiten atı yormaq / əldən salmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > reiten

  • 11 schließen

    I vt 1. bağlamaq; örtmək; çırpmaq (qapını); qapamaq; 2. bitirmək, tamamlamaq, başa çatdırmaq; 3. nəticə çıxarmaq; was \schließen Sie daraus? siz bundan nə nəticə çıxarırsınız? II vi 1. tamamlanmaq, başa çatdırılmaq / gəlmək; 2. bağlanmaq; 3. nəticə çıxarmaq, qənaətə gəlmək; daraus kann man \schließen, daß …bundan o nəticəyə gəlmək olar ki …; III sich \schließen bağlanmaq

    Deutsch-Aserbaidschanisch Wörterbuch > schließen

См. также в других словарях:

  • man kann — man kann …   Deutsch Wörterbuch

  • Man kann nie wissen — ist ein Schauspiel in vier Akten von George Bernard Shaw (original: You Never Can Tell, frühere Übersetzung unter dem Titel Der verlorene Vater). Die Komödie entstand 1895 in London und gehört zu den Erquicklichen Stücken (Plays Pleasant), die… …   Deutsch Wikipedia

  • Man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen —   Mit der Redensart drückt man aus, dass es sich nie genau ergründen lässt, was ein anderer denkt und fühlt: Ich kann mir auch nicht erklären, warum er so schroff reagiert hat; man kann einem Menschen nicht ins Herz sehen …   Universal-Lexikon

  • Man kann mit einer Wohnung einen Menschen genauso töten wie mit einer Axt —   Der Berliner Zeichner Heinrich Zille (1858 1929) hat sich auf seine Weise in seinen Bildern (mit Sinn für Situationskomik und oft auch bissiger Ironie) mit den Problemen der proletarischen Viertel Berlins in der Zeit um die Jahrhundertwende… …   Universal-Lexikon

  • man kann unmöglich — man kann unmöglich …   Deutsch Wörterbuch

  • man kann ... besichtigen — man kann ... besichtigen …   Deutsch Wörterbuch

  • Die Frau des Fliegers oder Man kann nicht an nichts denken — Filmdaten Deutscher Titel Die Frau des Fliegers Originaltitel La Femme de l aviateur …   Deutsch Wikipedia

  • Man kann nicht zugleich blasen und schlucken. — См. За все браться ничего не сделать …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Man kann nicht mit dem Kopf durch die Wand rennen. — См. Лбом стены не перебьешь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Man kann doch wohl niemand zur Liebe zwingen. — См. Насильно мил не будешь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Man kann nicht leben, ohne dass die Leute sprechen… — См. Не всякому слуху верь …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»