-
1 mamarrachada
mamarrachada f fam
1 (comportamiento) bad behaviour
2 (dicho absurdo) stupid story: déjate de mamarrachadas y ponte a estudiar, stop being so stupid and get down to your studies
3 (cosa mal hecha) botch up: esa obra de teatro era una mamarrachada, they really botched up that theatre play -
2 mamarrachada
f.1 stupid or idiotic thing (informal).2 awful thing, ugly thing.3 buffoonery, clownish act.* * ** * *femenino (fam)otra de sus mamarrachadas fue poner esas ventanas tan feas — another awful thing he did was put in those horrible windows
qué mamarrachada han hecho en esta pared! — what a mess o botch they've made of this wall! (colloq)
* * *femenino (fam)otra de sus mamarrachadas fue poner esas ventanas tan feas — another awful thing he did was put in those horrible windows
qué mamarrachada han hecho en esta pared! — what a mess o botch they've made of this wall! (colloq)
* * *( fam)otra de sus mamarrachadas fue poner esas ventanas tan feas another awful thing he did was put in those horrible windowsese cuadro es una mamarrachada that painting is a daub o ( colloq) a whole lot of splodges¡qué mamarrachada han hecho en esta pared! what a mess o botch they've made of this wall! ( colloq)* * *
mamarrachada f fam
1 (comportamiento) bad behaviour
2 (dicho absurdo) stupid story: déjate de mamarrachadas y ponte a estudiar, stop being so stupid and get down to your studies
3 (cosa mal hecha) botch up: esa obra de teatro era una mamarrachada, they really botched up that theatre play
* * *mamarrachada nfFam stupid o idiotic thing;tu plan es una mamarrachada your plan is crazy;pintar la puerta de rosa me parece una mamarrachada I think it's daft o crazy to paint the door pink* * *f fammess -
3 mamarrachada
mamarra'tʃađaf1) ( conjunto de mamarrachos) Schmiererei f, Sudelei f2) ( algo extraordinariamente ridículo) große Dummheit fsustantivo femeninomamarrachadamamarrachada [mamarra'6B36F75Cʧ6B36F75Caða]num2num (acción ridícula) Quatsch masculino familiar; no hace más que mamarrachadas er/sie benimmt sich unmöglich -
4 mamarrachada
-
5 mamarrachada *
SF (=acción) stupid thing; (=objeto) monstrosity *, sight * -
6 mamarrachada
сущ.1) общ. глупость, пачкотня, мазня, нелепость2) разг. (о чём-л. безвкусном, пустом) дешёвка -
7 mamarrachada
• awful thing• buffoonery• clowning• ugly thing -
8 mamarrachada
f• hloupost• mazanice• pitomost• čmáranice -
9 mamarrachada
f разг. 1) цапаници, драсканици; 2) смешна постъпка, глупост. -
10 mamarrachada
-
11 mamarrachada
mamarratxada -
12 ser una mamarrachada
• be an awful thing -
13 mamarratxada
mamarrachada -
14 txingoteria
mamarrachada -
15 дешёвка
ж. разг.1) ganga fпо дешёвке — a precio bajo (irrisorio, tirado)
2) (о чём-либо безвкусном, пустом) mamarrachada f, mamarracho m* * *ж. разг.1) ganga fпо дешёвке — a precio bajo (irrisorio, tirado)
2) (о чём-либо безвкусном, пустом) mamarrachada f, mamarracho m* * *n1) gener. malbaratillo2) colloq. (î ÷¸ì-ë. áåçâêóññîì, ïóñáîì) mamarrachada, ganga, mamarracho3) jarg. guasa (Пуэрто Рико) -
16 machangada
f Кан. о-васм. mamarrachada -
17 дешевка
-
18 daub
tr[dɔːb]1 (small bit, smear) mancha2 (bad painting) pintarrajo1 familiar (paint badly) pintarrajeardaub ['dɔb] vt: embadurnardaub n: mancha fn.• embarradura s.f.• mamarrachada s.f.• mamarracho s.m.v.• barrar v.• embadurnar v.• pintarrajear v.• pintorrear v.
I dɔːb
II
[dɔːb]1.N (=smear) mancha f ; (=bad painting) pintarrajo m2.VT (=smear) embadurnarto daub a wall with paint, daub paint onto a wall — embadurnar una pared de pintura
3.VI pintarrajear* * *
I [dɔːb]
II
-
19 ERA
'iərə1) (a number of years counting from an important point in history: the Victorian era.) era2) (a period of time marked by an important event or events: an era of social reform.) era
Del verbo ser: ( conjugate ser) \ \
era es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativoMultiple Entries: era ser
era sustantivo femenino (período, época) era, age
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) era para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers era v impers to be; era v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ era humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
era f (periodo) age, era
la era de la informática, the age of the computer
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit ' era' also found in these entries: Spanish: afán - agrado - anterioridad - antesala - cajón - calentar - coherencia - confidente - conflictiva - conflictivo - conmovedor - conmovedora - débil - deprimente - desalentador - desalentadora - descubrir - destino - desvaído - desventura - dueña - dueño - dura - duro - elocuente - ser - eslabón - espanto - estafador - estafadora - faceta - faltar - fiel - forzada - forzado - fragosa - fragoso - gracia - graduación - hábil - imperiosa - imperioso - indicada - indicado - inicialmente - instante - mamarrachada - menos - moral - ninguna English: acknowledge - acknowledgement - advantageous - anguish - approximate - astonishing - attractive - baby - blatant - blatantly - blunt - bumpkin - bushy - businesslike - butt - calculated - conceited - conduct - conjecture - consequence - constant - consternation - crime - cute - dawn - day - deceive - definitely - disappointment - disobedience - dissatisfaction - docile - domineering - drab - epoch - era - erratic - evident - featureless - figment - flabby - flair - folly - forgetful - formidable - fraud - full-length - genuine - glaringly - grieftr['ɪərə]1 era, épocaera ['ɪrə, 'ɛrə, 'i:rə] n: era f, época fn.• edad s.f.• era s.f.• tiempo s.m.• época s.f.2) ( in baseball) = Earned Run AverageN ABBR1) (US)(Pol) = Equal Rights Amendment2) (Brit)= Education Reform Act* * *2) ( in baseball) = Earned Run Average -
20 era
'iərə1) (a number of years counting from an important point in history: the Victorian era.) era2) (a period of time marked by an important event or events: an era of social reform.) era
Del verbo ser: ( conjugate ser) \ \
era es: \ \1ª persona singular (yo) imperfecto indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) imperfecto indicativoMultiple Entries: era ser
era sustantivo femenino (período, época) era, age
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) era para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers era v impers to be; era v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ era humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
era f (periodo) age, era
la era de la informática, the age of the computer
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit ' era' also found in these entries: Spanish: afán - agrado - anterioridad - antesala - cajón - calentar - coherencia - confidente - conflictiva - conflictivo - conmovedor - conmovedora - débil - deprimente - desalentador - desalentadora - descubrir - destino - desvaído - desventura - dueña - dueño - dura - duro - elocuente - ser - eslabón - espanto - estafador - estafadora - faceta - faltar - fiel - forzada - forzado - fragosa - fragoso - gracia - graduación - hábil - imperiosa - imperioso - indicada - indicado - inicialmente - instante - mamarrachada - menos - moral - ninguna English: acknowledge - acknowledgement - advantageous - anguish - approximate - astonishing - attractive - baby - blatant - blatantly - blunt - bumpkin - bushy - businesslike - butt - calculated - conceited - conduct - conjecture - consequence - constant - consternation - crime - cute - dawn - day - deceive - definitely - disappointment - disobedience - dissatisfaction - docile - domineering - drab - epoch - era - erratic - evident - featureless - figment - flabby - flair - folly - forgetful - formidable - fraud - full-length - genuine - glaringly - grieftr['ɪərə]1 era, épocaera ['ɪrə, 'ɛrə, 'i:rə] n: era f, época fn.• edad s.f.• era s.f.• tiempo s.m.• época s.f.2) ( in baseball) = Earned Run Average['ɪǝrǝ]N era f* * *2) ( in baseball) = Earned Run Average
См. также в других словарях:
mamarrachada — sustantivo femenino 1. (no contable) Uso/registro: coloquial. Pragmática: peyorativo. Acción o frase ridícula: Ese individuo siempre está haciendo mamarrachadas; es insoportable. Sinónimo: tontería … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mamarrachada — 1. f. 1. coloq. Acción desconcertada y ridícula. 2. coloq. Conjunto de mamarrachos … Diccionario de la lengua española
mamarrachada — ► sustantivo femenino 1 coloquial Acción ridícula o hecha para hacer reír: ■ nos divierten tus mamarrachadas. SINÓNIMO payasada 2 coloquial Conjunto de mamarrachos. * * * mamarrachada 1 f. Conjunto de mamarrachos. 2 Acción ridícula o hecha para… … Enciclopedia Universal
mamarrachada — {{#}}{{LM M24659}}{{〓}} {{SynM25277}} {{[}}mamarrachada{{]}} ‹ma·ma·rra·cha·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Hecho o dicho ridículos y extravagantes. {{#}}{{LM SynM25277}}{{〓}} {{CLAVE M24659}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
mamarrachada — pop. Chambonada, acción desconcertante y ridícula// conjunto de mamarrachos … Diccionario Lunfardo
mamarrachada — Sinónimos: ■ estupidez, necedad, ridiculez, insensatez … Diccionario de sinónimos y antónimos
Juan de Beauves — (1522 1592) conocido también como fray Juan de Beauves, fue escultor imaginero, hijo del escultor Peti Juan de Beauves, de origen francés, con taller afincado en Pamplona. Le apodaban fray o fraile, a pesar de no ser religioso. Toda su obra… … Wikipedia Español
Prácticas españolas — Los términos prácticas españolas y antiguas costumbres españolas (spanish practices y old spanish customs) son una expresión popular usada en el Reino Unido para referirse a prácticas irregulares o restrictivas en interés de los trabajadores.… … Wikipedia Español
mamarracho — (Del ant. moharrache < ár. vulgar muharray, bromeador.) ► sustantivo masculino 1 coloquial Cosa mal hecha, ridícula y sin valor, en especial un dibujo: ■ eso que has pintado no es un barco, es un mamarracho. SINÓNIMO birria ANTÓNIMO maravilla… … Enciclopedia Universal
ridículo — (Del lat. ridiculus .) ► adjetivo 1 Que causa risa por ser raro, extravagante o cómico: ■ lleva unos vestidos ridículos; fue un comentario tan ridículo que no pudimos evitar una carcajada. SINÓNIMO grotesco 2 Que resulta demasiado pequeño o de… … Enciclopedia Universal
arlequinada — Sinónimos: ■ bufonada, gracia, broma, carnavalada, payasada, mamarrachada … Diccionario de sinónimos y antónimos