Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

malbaratar

  • 1 уступить

    уступ||а́ть, \уступитьи́ть
    cedi.
    * * *
    1) вин. п. ceder vt

    уступи́ть ме́сто — ceder el sitio

    уступи́ть кому́-либо доро́гу — ceder el paso a alguien, dejar pasar a alguien

    уступи́ть си́ле, наси́лию, давле́нию и т.п. — ceder ante la fuerza, violencia, presión, etc.

    уступи́ть пе́рвенство — perder la primacía; спорт. perder el campeonato

    он ни в чём не усту́пит — no les desmerece en nada

    2) вин. п. ( в цене) malbaratar vt, malvender vt
    * * *
    1) вин. п. ceder vt

    уступи́ть ме́сто — ceder el sitio

    уступи́ть кому́-либо доро́гу — ceder el paso a alguien, dejar pasar a alguien

    уступи́ть си́ле, наси́лию, давле́нию и т.п. — ceder ante la fuerza, violencia, presión, etc.

    уступи́ть пе́рвенство — perder la primacía; спорт. perder el campeonato

    он ни в чём не усту́пит — no les desmerece en nada

    2) вин. п. ( в цене) malbaratar vt, malvender vt
    * * *
    v
    gener. (â öåñå) malbaratar, ceder, malvender

    Diccionario universal ruso-español > уступить

  • 2 бросаться

    несов.
    1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarse

    броса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse

    броса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve

    броса́ться людьми́ перен.malbaratar la gente

    2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)

    броса́ться на по́мощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)

    броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguien

    броса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigo

    броса́ться в ата́ку — lanzarse al ataque

    броса́ться на еду́ разг.avalancharse contra la comida

    броса́ться на коле́ни — ponerse de rodillas

    броса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)

    3) ( прыгать вниз) saltar vi

    броса́ться в во́ду — saltar al agua

    4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)

    броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa

    броса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)

    5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caer

    броса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra

    ••

    броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana

    броса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico

    броса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)

    броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza

    кровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabeza

    броса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos

    * * *
    несов.
    1) твор. п. tirarse, arrojarse, echarse, lanzarse

    броса́ться камня́ми — lanzarse piedras, apedrearse

    броса́ться снежка́ми — tirarse bolas de nieve

    броса́ться людьми́ перен.malbaratar la gente

    2) ( устремляться) echar vt, correr vi; dar (непр.) vt; echarse, arrojarse, lanzarse ( накидываться)

    броса́ться на по́мощь — correr (acudir) en socorro (en ayuda)

    броса́ться за кем-либо вдого́нку — echar a correr tras alguien

    броса́ться на врага́ — lanzarse (cargar) contra el enemigo

    броса́ться в ата́ку — lanzarse al ataque

    броса́ться на еду́ разг.avalancharse contra la comida

    броса́ться на коле́ни — ponerse de rodillas

    броса́ться в объя́тия — arrojarse en brazos (de)

    3) ( прыгать вниз) saltar vi

    броса́ться в во́ду — saltar al agua

    4) + неопр. ( поспешно делать) lanzarse, echar a (+ inf.)

    броса́ться бежа́ть — echar a correr, salir corriendo, poner pies en polvorosa

    броса́ться выполня́ть (просьбу, поручение) — lanzarse a cumplir (el ruego, el encargo)

    5) (стремительно ложиться, садиться) dejarse caer

    броса́ться на посте́ль, на зе́млю — dejarse caer en la cama, en la tierra

    ••

    броса́ться деньга́ми — malgastar el dinero; tirar la casa por la ventana

    броса́ться слова́ми — gastar pastillas de boca, ser todo jarabe de pico

    броса́ться в глаза́ — saltar a los ojos (a la vista)

    броса́ться в го́лову (о вине и т.п.) — subirse a la cabeza

    кровь броса́ется в го́лову — la sangre se sube a la cabeza

    броса́ться из стороны́ в сто́рону ( в политике) — dar bandazos

    * * *
    v
    1) gener. (ïðúãàáü âñèç) saltar, (стремительно ложиться, садиться) dejarse caer, (устремляться) echar, arrojarse, correr, dar, echar a (+ inf.), embestir (на кого-л.), lanzarse (накидываться), arremeter (на кого-л.), echarse, precipitarse, tirarse
    2) Col. abocarse, jondearse (сверху)

    Diccionario universal ruso-español > бросаться

  • 3 пробросаться

    сов., твор. п., прост.
    despilfarrar vt, malbaratar vt
    * * *
    v
    simpl. despilfarrar, malbaratar

    Diccionario universal ruso-español > пробросаться

  • 4 разбазаривать

    разбаза́ри||вать, \разбазариватьть
    разг. malŝpari, disipi.
    * * *
    несов.
    malbaratar vt; vender a precios irrisorios; dilapidar vt ( растратить); disipar vt (тж. перен.)
    * * *
    v
    1) colloq. dilapidar (растратить), disipar (тж. перен.), malbaratar, vender a precios irrisorios
    2) Hondur. desbalagar

    Diccionario universal ruso-español > разбазаривать

  • 5 разбазарить

    разбаза́ри||вать, \разбазаритьть
    разг. malŝpari, disipi.
    * * *
    сов., вин. п., разг.
    malbaratar vt; vender a precios irrisorios; dilapidar vt ( растратить); disipar vt (тж. перен.)
    * * *
    v
    1) gener. malvender
    2) colloq. dilapidar (растратить), disipar (тж. перен.), malbaratar, vender a precios irrisorios

    Diccionario universal ruso-español > разбазарить

  • 6 бросаться людьми

    Diccionario universal ruso-español > бросаться людьми

  • 7 пускать по ветру

    v
    liter. malbaratar (о деньгах, имуществе)

    Diccionario universal ruso-español > пускать по ветру

  • 8 распродавать по дешёвке

    v
    gener. malbaratar, saldar

    Diccionario universal ruso-español > распродавать по дешёвке

  • 9 расточать

    расточ||а́ть
    1. (деньги) malŝpari;
    2. (быть излишне щедрым в чём-л.) superŝuti;
    \расточатьи́тельный malŝparema;
    \расточатьи́ть см. расточа́ть 1.
    * * *
    несов., вин. п.

    расточа́ть де́ньги — despilfarrar dinero

    расточа́ть вре́мя — derrochar el tiempo

    расточа́ть обще́ственное достоя́ние — malversar bienes públicos

    расточа́ть похвалы́ — prodigar alabanzas

    расточа́ть улы́бки — prodigar sonrisas

    * * *
    несов., вин. п.

    расточа́ть де́ньги — despilfarrar dinero

    расточа́ть вре́мя — derrochar el tiempo

    расточа́ть обще́ственное достоя́ние — malversar bienes públicos

    расточа́ть похвалы́ — prodigar alabanzas

    расточа́ть улы́бки — prodigar sonrisas

    * * *
    v
    1) gener. derramar, derrochar, destrozar, dilapidar, disparar (деньги), malgastar, malrotar, prodigar, derruir, desparramar, desperdiciar, destruir, disipar, malmeter, prodigar (похвалы и т.п.), rehundir
    2) liter. malbaratar
    3) econ. desperdiciar (напр. ресурсы), malgastar (о деньгах, имуществе), derrotar

    Diccionario universal ruso-español > расточать

См. также в других словарях:

  • malbaratar — v. tr. 1. Vender por preço vil. 2. Dissipar, gastar mal …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • malbaratar — verbo transitivo 1. Uso/registro: restringido. Vender (una persona) [una cosa] a muy bajo precio, obteniendo muy poca o ninguna ganancia: Ha malbaratado todas sus joyas para poder comer estos meses. Sinónimo: malv …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • malbaratar — (De mal2 y baratar). 1. tr. Vender la hacienda a bajo precio. 2. Disiparla …   Diccionario de la lengua española

  • malbaratar — (De la frase baratar mal.) ► verbo transitivo 1 Vender una cosa a bajo precio: ■ han malbaratado las existencias. SINÓNIMO malvender 2 Gastar el dinero o los bienes imprudentemente: ■ malbarató la herencia de su padres. SINÓNIMO despilfarrar * *… …   Enciclopedia Universal

  • malbaratar — {{#}}{{LM M24559}}{{〓}} {{ConjM24559}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynM25171}} {{[}}malbaratar{{]}} ‹mal·ba·ra·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a las posesiones de una persona,{{♀}} malgastarlas, disiparlas o malvenderlas: • Malbarató su fortuna y se… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • malbaratar — pop. Malgastar una fortuna …   Diccionario Lunfardo

  • malbaratar — mal|ba|ra|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • malbaratar — transitivo 1) malvender. 2) malgastar*, disipar, derrochar, dilapidar, despilfarrar. ≠ administrar, ahorrar. * * * Sinónimos: ■ malgastar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • malbaratar — tr. Vender a bajo precio. Malgastar los bienes que se poseen …   Diccionario Castellano

  • desperdiciar — (Del lat. disperdere, perder del todo.) ► verbo transitivo 1 Gastar una cosa inadecuadamente: ■ desperdicia mucho dinero en comprarse ropa. REG. PREPOSICIONAL + en SINÓNIMO despilfarrar 2 No sacar provecho de una cosa: ■ no desperdicies tu tiempo …   Enciclopedia Universal

  • destruir — (Del lat. destruere, demoler.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Deshacer, convertir en ruina una construcción u otra cosa material: ■ el ejército destruyó gran parte de la ciudad. SE CONJUGA COMO huir ► verbo transitivo 2 Hacer desaparecer una… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»