Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

mal

  • 81 неисправность

    неиспра́вн||ость
    malfunkcio (бездействие чего-л.);
    misfunkcio (неправильное функционирование);
    \неисправностьый malbone funkcianta, malorda.
    * * *
    ж.
    1) (аппаратуры и т.п.) defectuosidad f, mal estado
    2) ( неаккуратность) negligencia f, morosidad f, incumplimiento m

    неиспра́вность платеже́й — negligencia en el pago

    * * *
    ж.
    1) (аппаратуры и т.п.) defectuosidad f, mal estado
    2) ( неаккуратность) negligencia f, morosidad f, incumplimiento m

    неиспра́вность платеже́й — negligencia en el pago

    * * *
    n
    1) gener. (àïïàðàáóðú è á. ï.) defectuosidad, (ñåàêêóðàáñîñáü) negligencia, incumplimiento, mal estado, morosidad
    2) eng. desarreglo, fallo, falta, malfunción (калька с английского malfunction), rotura, defecto
    3) econ. falla

    Diccionario universal ruso-español > неисправность

  • 82 некультурный

    прил.
    1) falto de cultura, sin cultura, inculto, incivil; mal educado, ineducado ( невоспитанный)
    2) ( дикорастущий) inculto, no cultivado, sin cultivar
    * * *
    прил.
    1) falto de cultura, sin cultura, inculto, incivil; mal educado, ineducado ( невоспитанный)
    2) ( дикорастущий) inculto, no cultivado, sin cultivar
    * * *
    adj
    gener. falto de cultura, iletrado, iliterato, incivil, ineducado (невоспитанный), mal educado, no cultivado, selvàtico, silvestre, sin cultivar, sin cultura, maleducado, inculto, rudo, tosco

    Diccionario universal ruso-español > некультурный

  • 83 неладный

    прил.
    1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormal

    что́-то нела́дное — algo malo

    2) ( нескладный) mal hecho
    ••

    будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!

    * * *
    прил.
    1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormal

    что́-то нела́дное — algo malo

    2) ( нескладный) mal hecho
    ••

    будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!

    * * *
    adj
    2) colloq. (не такой, как полагается) malo, anormal

    Diccionario universal ruso-español > неладный

  • 84 ненастье

    с.
    intemperie f, mal tiempo, tiempo lluvioso
    * * *
    с.
    intemperie f, mal tiempo, tiempo lluvioso
    * * *
    n
    gener. intemperie, lluvacero, mal tiempo, temporal, tiempo lluvioso

    Diccionario universal ruso-español > ненастье

  • 85 неохотно

    неохо́тно
    nevolonte.
    * * *
    нареч.
    a despecho, de mala gana, de mal grado, a regañadientes
    * * *
    нареч.
    a despecho, de mala gana, de mal grado, a regañadientes
    * * *
    adv
    gener. a desgana, a despecho, a disgusto, a la rastra, a pospelo, a rastra, a rastras, a regaña dientes, a regañadientes, cuesta arriba, de mal grado, de mala gana, pesadamente

    Diccionario universal ruso-español > неохотно

  • 86 непогода

    непого́да
    malbona vetero.
    * * *
    ж.
    mal tiempo, intemperie f
    * * *
    ж.
    mal tiempo, intemperie f
    * * *
    n
    gener. mal tiempo, tempestad, temporal, inclemencia, intemperie

    Diccionario universal ruso-español > непогода

  • 87 неуспех

    неуспе́х
    malsukceso.
    * * *
    м.
    malogro m, mal éxito; fracaso m, fiasco m ( провал)
    * * *
    м.
    malogro m, mal éxito; fracaso m, fiasco m ( провал)
    * * *
    n
    gener. fiasco (провал), fracaso, mal éxito, malogramiento, malogro

    Diccionario universal ruso-español > неуспех

  • 88 обмолвиться

    обмо́лв||иться
    1. (ошибиться) parolerari, misdiri;
    2. (сказать) mencii;
    \обмолвитьсяка paroleraro, misdiro.
    * * *
    сов.
    1) ( оговориться) equivocarse, decir mal, cometer un lapsus
    2) ( проговориться) irse de la lengua

    он обмо́лвился — se le ha ido la lengua

    ••

    не обмо́лвиться ни сло́вом — no decir palabra, no decir esta boca es mía, no despegar los labios

    * * *
    сов.
    1) ( оговориться) equivocarse, decir mal, cometer un lapsus
    2) ( проговориться) irse de la lengua

    он обмо́лвился — se le ha ido la lengua

    ••

    не обмо́лвиться ни сло́вом — no decir palabra, no decir esta boca es mía, no despegar los labios

    * * *
    v
    gener. (îãîâîðèáüñà) equivocarse, (ïðîãîâîðèáüñà) irse de la lengua, cometer un lapsus, decir mal

    Diccionario universal ruso-español > обмолвиться

  • 89 ослышаться

    ослы́шаться
    misaŭdi, miskompreni.
    * * *
    сов.
    oír mal, trasoír (непр.) vt; equivocarse ( ошибиться)
    * * *
    сов.
    oír mal, trasoír (непр.) vt; equivocarse ( ошибиться)
    * * *
    v
    gener. equivocarse (ошибиться), oìr mal, trasoìr

    Diccionario universal ruso-español > ослышаться

  • 90 падучая

    паду́чая
    сущ. разг. epilepsio.
    * * *
    ж. разг.
    ( болезнь) mal caduco (de corazón), gota caduca (coral), epilepsia f
    * * *
    ж. разг.
    ( болезнь) mal caduco (de corazón), gota caduca (coral), epilepsia f
    * * *
    n
    colloq. epilepsia, gota caduca (coral), (болезнь) mal caduco (de corazón)

    Diccionario universal ruso-español > падучая

  • 91 сглаз

    м. разг.
    ( по суеверным представлениям) mal de ojo, aojamiento m, aojo m; maleficio m ( порча)

    боя́ться сглаза — tener miedo al mal de ojo

    * * *
    n
    1) gener. aojo, mal de ojo, maleficio, fascinación
    2) colloq. aojamiento, maleficio (порча; по суеверным представлениям)

    Diccionario universal ruso-español > сглаз

  • 92 слабо

    сла́бо
    1. malfort(ik)e, malintense, malfirme;
    2. (плохо) mallerte, malbone.
    * * *
    нареч.
    1) débilmente; flojamente, flacamente (расслабленно; вяло)

    я чу́вствую себя́ сла́бо — me siento débil

    2) ( не туго) flojamente; holgadamente ( свободно)

    верёвка сла́бо натя́нута — la cuerda está floja

    3) ( плохо) débilmente, mal

    быть сла́бо подгото́вленным — estar mal preparado

    * * *
    adv
    gener. (ñå áóãî) flojamente, débilmente, flacamente (расслабленно; вяло), holgadamente (свободно), mal, tibiamente, desmayadamente

    Diccionario universal ruso-español > слабо

  • 93 тварь

    тварь
    1. уст. estulo, kre(it)aĵo;
    2. бран. fiestulo, fiulo;
    besto (скотина).
    * * *
    ж.
    1) уст., прост. ( существо) criatura f, bestia f, bicho m

    бесслове́сная тварь — bestia muda, animal m

    вся́кая жива́я тварь — todo bicho viviente

    2) бран. mal bicho, bestia f
    ••

    вся́кой тва́ри по па́ре — el arca de Noé, una pareja de cada especie de animales, a cada oveja su pareja

    * * *
    ж.
    1) уст., прост. ( существо) criatura f, bestia f, bicho m

    бесслове́сная тварь — bestia muda, animal m

    вся́кая жива́я тварь — todo bicho viviente

    2) бран. mal bicho, bestia f
    ••

    вся́кой тва́ри по па́ре — el arca de Noé, una pareja de cada especie de animales, a cada oveja su pareja

    * * *
    n
    1) gener. (ñó¡åñáâî) criatura, bestia
    2) vituper. mal bicho, bicho

    Diccionario universal ruso-español > тварь

  • 94 хромать

    хрома́||ть
    1. lami;
    2. перен. разг.: у него́ \хроматьет орфогра́фия li estas malforta en ortografio.
    * * *
    несов.
    1) cojear vi

    хрома́ть на пра́вую но́гу — cojear del pie derecho

    2) перен. разг. andar mal (con)

    у неё орфорга́фия хрома́ет — su ortografía deja que desear (adolece de defectos)

    ••

    хрома́ть на о́бе ноги́ — cojear de ambos pies

    * * *
    несов.
    1) cojear vi

    хрома́ть на пра́вую но́гу — cojear del pie derecho

    2) перен. разг. andar mal (con)

    у неё орфорга́фия хрома́ет — su ortografía deja que desear (adolece de defectos)

    ••

    хрома́ть на о́бе ноги́ — cojear de ambos pies

    * * *
    v
    1) gener. cojear, zanquear, zanquetear
    2) amer. renguear
    3) liter. andar mal (con)

    Diccionario universal ruso-español > хромать

  • 95 худое

    с. разг.
    mal m

    не де́лать ничего́ худо́го — no hacer ningún mal

    * * *
    adj
    colloq. mal

    Diccionario universal ruso-español > худое

  • 96 шалить

    шали́ть
    petoli.
    * * *
    несов.
    1) ( баловаться) hacer travesuras (pillerías), travesear vi; retozar vi, juguetear vi ( резвиться)

    не шали́! — ¡no seas travieso!

    се́рдце шали́т — (me, te, etc.) duele el corazón

    3) разг. уст. ( грабить) saltear vt, atracar vi
    ••

    шали́шь! (как бы не так!) — ¡vano empeño!, ¡es hablar por demás!, ¡gastas saliva en balde!, ¡te equivocas!

    * * *
    несов.
    1) ( баловаться) hacer travesuras (pillerías), travesear vi; retozar vi, juguetear vi ( резвиться)

    не шали́! — ¡no seas travieso!

    се́рдце шали́т — (me, te, etc.) duele el corazón

    3) разг. уст. ( грабить) saltear vt, atracar vi
    ••

    шали́шь! (как бы не так!) — ¡vano empeño!, ¡es hablar por demás!, ¡gastas saliva en balde!, ¡te equivocas!

    * * *
    v
    1) gener. (áàëîâàáüñà) hacer travesuras (pillerìas), juguetear (резвиться), picardear, trebejar, trebelear, triscar, zangolotear, bromear, retozar, travesear
    2) colloq. (ãðàáèáü) saltear, (функционировать неправильно) andar mal, atracar
    3) Venezuel. rochelear

    Diccionario universal ruso-español > шалить

  • 97 падучая

    паду́чая
    сущ. разг. epilepsio.
    * * *
    ж. разг.
    ( болезнь) mal caduco (de corazón), gota caduca (coral), epilepsia f
    * * *
    ж. уст.
    haut (придых.) mal m, mal m caduc, épilepsie f

    Diccionario universal ruso-español > падучая

  • 98 высотная болезнь

    rus высотная болезнь (ж), горная болезнь (ж)
    spa mal (m) de montaña, enfermedad (f) de Monge, mal (m) de altura
    __________
    rus летная болезнь (ж), высотная болезнь (ж)
    spa enfermedad (f) de los aviadores, mal (m) de los aviadores

    Безопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > высотная болезнь

  • 99 Беда за бедой тянется.

    1) ¿A do vas, duelo? - A do suelo...
    2) Un mal trae otro mal.
    3) Un mal siempre llama a otro.
    4) Una desgracia no viene nunca sola.

    Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Беда за бедой тянется.

  • 100 телефон

    телефо́н
    telefono;
    междугоро́дный \телефон interurba telefono;
    позвони́ть по \телефону telefoni;
    \телефони́ровать telefoni;
    \телефони́стка telefonistino;
    \телефонный telefona;
    \телефонная тру́бка telefonaŭskultilo, aŭskultilo.
    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    n
    law. "teléfono" (пытка)

    Diccionario universal ruso-español > телефон

См. также в других словарях:

  • mal — mal …   Deutsch Wörterbuch

  • Mal- — Mal …   Deutsch Wörterbuch

  • MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… …   Encyclopédie Universelle

  • mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1°   Adj. Quinuit, qui blesse. 2°   S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3°   La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4°   Ce qui est… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • mal — mal·a·bar; mal·a·can·thid; mal·a·cob·del·lid; mal·a·cop·te·ryg·ian; mal·a·ga; mal·a·gasy; mal·a·pert; mal·a·prop; mal·ap·ro·pos; mal·content; mal·dan·id; mal·div·i·an; mal·e·dict; mal·function; mal·ice; mal·le·ate; mal·lee; mal·let; mal·odor·ant; …   English syllables

  • mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mal — adjetivo 1. (antepuesto a s. m. o infinitivo) Malo: Es un mal amigo. Tiene un mal despertar. sustantivo masculino 1. Contrario al bien o a la razón: Las fuerzas del mal se aliaban contra el héroe de la película. 2. Daño moral: Le puedo hacer… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré …   Thresor de la langue françoyse

  • mal — 1. Adjetivo, apócope de malo. → malo, 1. 2. Como adverbio de modo significa ‘incorrecta o inadecuadamente’: Pedro se comporta siempre mal; Esta ventana cierra mal; ‘insatisfactoriamente’: La estratagema salió mal; Últimamente duermo mal;… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • mal — MAL, maluri, s.n. 1. Margine (îngustă) de pământ situată (în pantă) de a lungul unei ape; ţărm; p.ext. regiune de lângă o apă. ♢ expr. A ieşi la mal = a duce ceva la bun sfârşit, a o scoate la capăt. A se îneca (ca ţiganul) la mal = a renunţa sau …   Dicționar Român

  • Mal — bezeichnet: ein mathematisches Zeichen für die Multiplikation, siehe Malzeichen einen deutschen Begriff für die Base im Baseballfeld den Künstlernamen des britischen Sängers Paul Bradley Couling, siehe Mal (Sänger) ein bestimmtes Zeichen oder ein …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»