-
81 неисправность
неиспра́вн||остьmalfunkcio (бездействие чего-л.);misfunkcio (неправильное функционирование);\неисправностьый malbone funkcianta, malorda.* * *ж.1) (аппаратуры и т.п.) defectuosidad f, mal estado2) ( неаккуратность) negligencia f, morosidad f, incumplimiento mнеиспра́вность платеже́й — negligencia en el pago
* * *ж.1) (аппаратуры и т.п.) defectuosidad f, mal estado2) ( неаккуратность) negligencia f, morosidad f, incumplimiento mнеиспра́вность платеже́й — negligencia en el pago
* * *n1) gener. (àïïàðàáóðú è á. ï.) defectuosidad, (ñåàêêóðàáñîñáü) negligencia, incumplimiento, mal estado, morosidad2) eng. desarreglo, fallo, falta, malfunción (калька с английского malfunction), rotura, defecto3) econ. falla -
82 некультурный
прил.1) falto de cultura, sin cultura, inculto, incivil; mal educado, ineducado ( невоспитанный)2) ( дикорастущий) inculto, no cultivado, sin cultivar* * *прил.1) falto de cultura, sin cultura, inculto, incivil; mal educado, ineducado ( невоспитанный)2) ( дикорастущий) inculto, no cultivado, sin cultivar* * *adjgener. falto de cultura, iletrado, iliterato, incivil, ineducado (невоспитанный), mal educado, no cultivado, selvàtico, silvestre, sin cultivar, sin cultura, maleducado, inculto, rudo, tosco -
83 неладный
прил.1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormalчто́-то нела́дное — algo malo
2) ( нескладный) mal hecho••будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!
* * *прил.1) разг. (не такой, как полагается) malo, anormalчто́-то нела́дное — algo malo
2) ( нескладный) mal hecho••будь он нела́ден! — ¡qué se lo lleve el diablo!
* * *adj1) gener. (ñåñêëàäñúì) mal hecho2) colloq. (не такой, как полагается) malo, anormal -
84 ненастье
с.intemperie f, mal tiempo, tiempo lluvioso* * *с.intemperie f, mal tiempo, tiempo lluvioso* * *ngener. intemperie, lluvacero, mal tiempo, temporal, tiempo lluvioso -
85 неохотно
неохо́тноnevolonte.* * *нареч.a despecho, de mala gana, de mal grado, a regañadientes* * *нареч.a despecho, de mala gana, de mal grado, a regañadientes* * *advgener. a desgana, a despecho, a disgusto, a la rastra, a pospelo, a rastra, a rastras, a regaña dientes, a regañadientes, cuesta arriba, de mal grado, de mala gana, pesadamente -
86 непогода
непого́даmalbona vetero.* * *ж.mal tiempo, intemperie f* * *ж.mal tiempo, intemperie f* * *ngener. mal tiempo, tempestad, temporal, inclemencia, intemperie -
87 неуспех
неуспе́хmalsukceso.* * *м.* * *м.* * *n -
88 обмолвиться
обмо́лв||иться1. (ошибиться) parolerari, misdiri;2. (сказать) mencii;\обмолвитьсяка paroleraro, misdiro.* * *сов.1) ( оговориться) equivocarse, decir mal, cometer un lapsus2) ( проговориться) irse de la lenguaон обмо́лвился — se le ha ido la lengua
••не обмо́лвиться ни сло́вом — no decir palabra, no decir esta boca es mía, no despegar los labios
* * *сов.1) ( оговориться) equivocarse, decir mal, cometer un lapsus2) ( проговориться) irse de la lenguaон обмо́лвился — se le ha ido la lengua
••не обмо́лвиться ни сло́вом — no decir palabra, no decir esta boca es mía, no despegar los labios
* * *vgener. (îãîâîðèáüñà) equivocarse, (ïðîãîâîðèáüñà) irse de la lengua, cometer un lapsus, decir mal -
89 ослышаться
ослы́шатьсяmisaŭdi, miskompreni.* * *сов.oír mal, trasoír (непр.) vt; equivocarse ( ошибиться)* * *сов.oír mal, trasoír (непр.) vt; equivocarse ( ошибиться)* * *vgener. equivocarse (ошибиться), oìr mal, trasoìr -
90 падучая
паду́чаясущ. разг. epilepsio.* * *ж. разг.( болезнь) mal caduco (de corazón), gota caduca (coral), epilepsia f* * *ж. разг.( болезнь) mal caduco (de corazón), gota caduca (coral), epilepsia f* * *ncolloq. epilepsia, gota caduca (coral), (болезнь) mal caduco (de corazón) -
91 сглаз
м. разг.( по суеверным представлениям) mal de ojo, aojamiento m, aojo m; maleficio m ( порча)боя́ться сглаза — tener miedo al mal de ojo
* * *n1) gener. aojo, mal de ojo, maleficio, fascinación2) colloq. aojamiento, maleficio (порча; по суеверным представлениям) -
92 слабо
сла́бо1. malfort(ik)e, malintense, malfirme;2. (плохо) mallerte, malbone.* * *нареч.1) débilmente; flojamente, flacamente (расслабленно; вяло)я чу́вствую себя́ сла́бо — me siento débil
верёвка сла́бо натя́нута — la cuerda está floja
3) ( плохо) débilmente, malбыть сла́бо подгото́вленным — estar mal preparado
* * *advgener. (ñå áóãî) flojamente, débilmente, flacamente (расслабленно; вяло), holgadamente (свободно), mal, tibiamente, desmayadamente -
93 тварь
тварь1. уст. estulo, kre(it)aĵo;2. бран. fiestulo, fiulo;besto (скотина).* * *ж.1) уст., прост. ( существо) criatura f, bestia f, bicho mбесслове́сная тварь — bestia muda, animal m
вся́кая жива́я тварь — todo bicho viviente
2) бран. mal bicho, bestia f••вся́кой тва́ри по па́ре — el arca de Noé, una pareja de cada especie de animales, a cada oveja su pareja
* * *ж.1) уст., прост. ( существо) criatura f, bestia f, bicho mбесслове́сная тварь — bestia muda, animal m
вся́кая жива́я тварь — todo bicho viviente
2) бран. mal bicho, bestia f••вся́кой тва́ри по па́ре — el arca de Noé, una pareja de cada especie de animales, a cada oveja su pareja
* * *n1) gener. (ñó¡åñáâî) criatura, bestia2) vituper. mal bicho, bicho -
94 хромать
хрома́||ть1. lami;2. перен. разг.: у него́ \хроматьет орфогра́фия li estas malforta en ortografio.* * *несов.1) cojear viхрома́ть на пра́вую но́гу — cojear del pie derecho
2) перен. разг. andar mal (con)у неё орфорга́фия хрома́ет — su ortografía deja que desear (adolece de defectos)
••хрома́ть на о́бе ноги́ — cojear de ambos pies
* * *несов.1) cojear viхрома́ть на пра́вую но́гу — cojear del pie derecho
2) перен. разг. andar mal (con)у неё орфорга́фия хрома́ет — su ortografía deja que desear (adolece de defectos)
••хрома́ть на о́бе ноги́ — cojear de ambos pies
* * *v1) gener. cojear, zanquear, zanquetear2) amer. renguear -
95 худое
-
96 шалить
шали́тьpetoli.* * *несов.1) ( баловаться) hacer travesuras (pillerías), travesear vi; retozar vi, juguetear vi ( резвиться)не шали́! — ¡no seas travieso!
2) разг. ( функционировать неправильно) andar malсе́рдце шали́т — (me, te, etc.) duele el corazón
3) разг. уст. ( грабить) saltear vt, atracar vi••шали́шь! (как бы не так!) — ¡vano empeño!, ¡es hablar por demás!, ¡gastas saliva en balde!, ¡te equivocas!
* * *несов.1) ( баловаться) hacer travesuras (pillerías), travesear vi; retozar vi, juguetear vi ( резвиться)не шали́! — ¡no seas travieso!
2) разг. ( функционировать неправильно) andar malсе́рдце шали́т — (me, te, etc.) duele el corazón
3) разг. уст. ( грабить) saltear vt, atracar vi••шали́шь! (как бы не так!) — ¡vano empeño!, ¡es hablar por demás!, ¡gastas saliva en balde!, ¡te equivocas!
* * *v1) gener. (áàëîâàáüñà) hacer travesuras (pillerìas), juguetear (резвиться), picardear, trebejar, trebelear, triscar, zangolotear, bromear, retozar, travesear2) colloq. (ãðàáèáü) saltear, (функционировать неправильно) andar mal, atracar3) Venezuel. rochelear -
97 падучая
-
98 высотная болезнь
rus высотная болезнь (ж), горная болезнь (ж)spa mal (m) de montaña, enfermedad (f) de Monge, mal (m) de altura__________rus летная болезнь (ж), высотная болезнь (ж)spa enfermedad (f) de los aviadores, mal (m) de los aviadoresБезопасность и гигиена труда. Перевод на испанский > высотная болезнь
-
99 Беда за бедой тянется.
1) ¿A do vas, duelo? - A do suelo...2) Un mal trae otro mal.3) Un mal siempre llama a otro.4) Una desgracia no viene nunca sola.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Беда за бедой тянется.
-
100 телефон
телефо́нtelefono;междугоро́дный \телефон interurba telefono;позвони́ть по \телефону telefoni;\телефони́ровать telefoni;\телефони́стка telefonistino;\телефонный telefona;\телефонная тру́бка telefonaŭskultilo, aŭskultilo.* * *м.teléfono mтелефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)
междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano
полево́й телефо́н — teléfono de campaña
служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado
со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)
беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)
говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono
звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt
вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)
вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica
подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)
(я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)
ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado
••испо́рченный телефо́н шутл. — teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)
висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono
обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)
* * *м.teléfono mтелефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)
междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano
полево́й телефо́н — teléfono de campaña
служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado
со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)
беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)
говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono
звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt
вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)
вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica
подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)
(я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)
ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado
••испо́рченный телефо́н шутл. — teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)
висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono
обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)
* * *nlaw. "teléfono" (пытка)
См. также в других словарях:
mal — mal … Deutsch Wörterbuch
Mal- — Mal … Deutsch Wörterbuch
MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… … Encyclopédie Universelle
mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1° Adj. Quinuit, qui blesse. 2° S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3° La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4° Ce qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
mal — mal·a·bar; mal·a·can·thid; mal·a·cob·del·lid; mal·a·cop·te·ryg·ian; mal·a·ga; mal·a·gasy; mal·a·pert; mal·a·prop; mal·ap·ro·pos; mal·content; mal·dan·id; mal·div·i·an; mal·e·dict; mal·function; mal·ice; mal·le·ate; mal·lee; mal·let; mal·odor·ant; … English syllables
mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… … Dictionnaire de l'Académie française
mal — adjetivo 1. (antepuesto a s. m. o infinitivo) Malo: Es un mal amigo. Tiene un mal despertar. sustantivo masculino 1. Contrario al bien o a la razón: Las fuerzas del mal se aliaban contra el héroe de la película. 2. Daño moral: Le puedo hacer… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré … Thresor de la langue françoyse
mal — 1. Adjetivo, apócope de malo. → malo, 1. 2. Como adverbio de modo significa ‘incorrecta o inadecuadamente’: Pedro se comporta siempre mal; Esta ventana cierra mal; ‘insatisfactoriamente’: La estratagema salió mal; Últimamente duermo mal;… … Diccionario panhispánico de dudas
mal — MAL, maluri, s.n. 1. Margine (îngustă) de pământ situată (în pantă) de a lungul unei ape; ţărm; p.ext. regiune de lângă o apă. ♢ expr. A ieşi la mal = a duce ceva la bun sfârşit, a o scoate la capăt. A se îneca (ca ţiganul) la mal = a renunţa sau … Dicționar Român
Mal — bezeichnet: ein mathematisches Zeichen für die Multiplikation, siehe Malzeichen einen deutschen Begriff für die Base im Baseballfeld den Künstlernamen des britischen Sängers Paul Bradley Couling, siehe Mal (Sänger) ein bestimmtes Zeichen oder ein … Deutsch Wikipedia