Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

mal+faire

  • 101 on ne saurait faire une omelette sans casser des œufs

    prov.
    (on ne saurait faire une omelette [или on ne fait pas d'omelette] sans casser des œufs)
    нельзя сделать яичницу, не разбив яйца; ≈ не разгрызешь ореха, не съешь и ядра

    -... J'avais raison de dire qu'il ne fallait pas s'emballer trop vite. - Vous voyez toujours tout en noir. Que diable, on ne fait pas d'omelette sans casser d'œufs. - D'accord, mais encore faut-il ne pas mettre tous les œufs dans le même panier. (J. Laffitte, Le Commandant Marceau.) — - Я был прав, предостерегая против спешки. - Вы всегда все видите в черном свете. Какого черта! Нельзя сделать яичницу, не разбив яиц. - Согласен. Однако не следует класть все яйца в одну корзину.

    Pendant notre Révolution à nous, pas mal de curés avaient passé de mauvais quarts d'heure [...]. On ne peut faire d'omelette sans casser d'œufs [...]. (S. Téry, La Porte du bonheur.) — Во время нашей революции многим священникам пришлось туго [...]. Лес рубят - щепки летят.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > on ne saurait faire une omelette sans casser des œufs

  • 102 se faire une beauté

    разг.
    (se faire [или se refaire] une beauté)
    подкрашиваться; принаряжаться, наводить красоту

    Édouard. - Nicole est là? Jean-Pierre. - Elle est ici avec maman. Elle a dû aller se faire une beauté. Les actrices, tu sais, ça vit dans les pommades! (A. Roussin, L'Amour fou.) — Эдуард. - Николь дома? Жан-Пьер. - Да, она здесь с мамой. Пошла навести красоту. Ты ведь знаешь, эти актрисы вечно мажутся.

    Arrive, enfin, la maîtresse de maison. Elle s'est fait, à la hâte, une beauté. Cela se voit: elle est assez mal crépie. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Наконец появляется хозяйка дома. Она наскоро подмазалась, и это заметно: она плохо напудрена и нарумянена.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire une beauté

  • 103 va te faire fiche!

    прост. груб.
    1) пошел ты куда подальше!, катись!, иди ко всем чертям!

    - On devait nous marier après le tirage au sort. Puis, va te faire fiche! les choses ont mal tourné. La Rosalie a dit qu'elle servirait à Paris pour s'amasser une dot en m'attendant. (É. Zola, Une page d'amour.) — - Нас должны были обвенчать после жеребьевки по призыву. Но все пошло кувырком. Мне не повезло. А Розали заявила, что поедет в Париж в прислуги, чтобы поднакопить себе приданое к тому времени, когда мне выйдет срок.

    2) дудки!, черта с два!, не тут-то было!

    Je pensais qu'il arrivait à la fin de son discours, mais, va te faire fiche! il a parlé encore une demi-heure. ((Lex).) — Я думал, он сейчас будет закругляться, но не тут-то было, он продолжал говорить еще с полчаса.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > va te faire fiche!

  • 104 se faire

    v pr
    1 أصبح ['ʔasʼbaћa]

    Il se fait vieux. — أصبح مسنا

    Il se fait tard. — أصبح الطقس باردا

    2 عمل على، أصبح [ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa]

    Il s'est fait beau pour cette soirée. — تأنق من أجل هذه السهرة

    3 إعتاد [ʔiʔʼ׳taːda]

    Ils se font à leur nouvelle vie. — يعتادون على حياتهم الجديدة

    4 حال ['ћaːl]

    Ils se font beaucoup de soucis. — يقلقون كثيرا

    5 obtenir حصل، كَوّن [ћa׳sʼala, 'kawːana]

    Il s'est fait beaucoup d'argent. — حصل على الكثير من المال

    6 s'en faire قلق [qa׳liqa]
    7 être en usage عصريّ، مستعمل [ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal]

    Cela ne se fait plus. — هذا لم يعد مستعملا

    Dictionnaire Français-Arabe mini > se faire

  • 105 tu peux faire ta prière!

    tu peux faire ta prière!
    humoristique du kannst schon mal ein Stoßgebet zum Himmel schicken!

    Dictionnaire Français-Allemand > tu peux faire ta prière!

  • 106 avoir de quoi faire

    Dès qu'ils [ces braves ouvriers] avaient de quoi faire le dimanche et le lundi, et vivre au courant tant bien que mal, ils étaient contents. (E. Sue, Les Mystères de Paris.) — Когда этим рабочим было чем заняться в свободное воскресенье и понедельник и на что пропить худо-бедно всю неделю, они были довольны.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir de quoi faire

  • 107 ça va faire mal

    разг.
    это наделает шуму; это будет нечто; покажу(ем) почем фунт изюму

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ça va faire mal

  • 108 ne pas faire de mal à une mouche

    Esther. - Je ne ferais pas de mal à une mouche, mais ce n'est pas une mouche. Ta vie est en jeu. (J. Cocteau, Les Monstres sacrés.) — Эстер. - Ты знаешь, я не способна мухи обидеть, но это не муха. Твоя жизнь поставлена на карту.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas faire de mal à une mouche

  • 109 prendre son mal en patience

    терпеливо сносить, проявлять терпение

    Morel [...] demanda ce qu'il devait faire. Chartois lui recommanda de prendre son mal en patience. (A. Beaucaire, Symphonie en 6.) — Морель спросил, что ему делать. Шартуа посоветовал потерпеть.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre son mal en patience

  • 110 vouloir du mal à qn

    желать зла кому-либо; сердиться на кого-либо

    Dom Juan. - Ah! monsieur Dimanche, approchez! Que je suis ravi de vous voir, et que je veux du mal à mes gens de ne vous pas faire entrer d'abord! (Molière, Dom Juan ou le Festin de Pierre.) — Дон-Жуан. - А, господин Диманш, милости просим! Как я счастлив, что вижу вас! Как я досадую на моих слуг, что они не сразу провели вас ко мне!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > vouloir du mal à qn

  • 111 se faire à tout

    Quant à moi, depuis le commencement de la semaine, je travaille, et pas trop mal! On se fait à tout, et puis, je crois que j'ai parcouru le cercle, car j'ai failli en devenir fou, ou mourir de chagrin et de rage. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline, 1870.) — Что касается меня, то с начала недели я работаю - и неплохо работаю! Человек ко всему привыкает, а кроме того, я думаю, что уже прошел через худшее, через испытания, от которых чуть не сошел с ума, чуть не умер от ярости и горя.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire à tout

  • 112 sans se faire de mal

    прост. не особенно себя затрудняя

    Dictionnaire français-russe des idiomes > sans se faire de mal

  • 113 se faire mal voir de ...

    произвести невыгодное впечатление на..., уронить себя в чьих-либо глазах

    Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire mal voir de ...

  • 114 y a pas de mal à se faire du bien

    Dictionnaire français-russe des idiomes > y a pas de mal à se faire du bien

  • 115 avoir du mal à faire

    сущ.
    общ. (qch) с трудом делать (что-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > avoir du mal à faire

  • 116 il est mal placé pour vous faire ces reproches

    гл.
    общ. кому-кому, а не ему вас упрекать

    Французско-русский универсальный словарь > il est mal placé pour vous faire ces reproches

  • 117 ne pas se faire mal

    Французско-русский универсальный словарь > ne pas se faire mal

  • 118 se faire mal

    гл.
    общ. сделать себе больно, ушибиться

    Французско-русский универсальный словарь > se faire mal

  • 119 se faire mal voir de

    гл.
    общ. (qn) произвести невыгодное впечатление (на кого-л.) уронить себя в (чьих-л.) глазах

    Французско-русский универсальный словарь > se faire mal voir de

  • 120 se faire un mal de chien

    Французско-русский универсальный словарь > se faire un mal de chien

См. также в других словарях:

  • MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… …   Encyclopédie Universelle

  • mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1°   Adj. Quinuit, qui blesse. 2°   S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3°   La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4°   Ce qui est… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mal — MAL, male. adj. Meschant, mauvais. Il n est en usage que dans quelques mots composez qui se trouveront chacun dans leur ordre sous leur simple, comme, Malheur. maltalent. malencontre. maladventure. à la maleheure, &c. Mal. s. m. Ce qui est… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • mal — Mal, Malum, Maleficium. Un mal qui vient soudain, Maturum malum. Quand le mal infini croissoit de plus en plus, Quum serperet in vrbe infinitum malum. Le vent m a fait mal en la teste, Mihi de vento condoluit caput, B. ex Plauto. Ce mal est entré …   Thresor de la langue françoyse

  • Faire mal — ● Faire mal faire souffrir ; nuire à quelqu un ; endommager …   Encyclopédie Universelle

  • Faire bon, mauvais accueil à quelqu'un, à quelque chose — ● Faire bon, mauvais accueil à quelqu un, à quelque chose les recevoir bien, mal : Faire mauvais accueil à une suggestion …   Encyclopédie Universelle

  • faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… …   Encyclopédie Universelle

  • FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»