-
1 way
[wei] 1. noun1) (an opening or passageway: This is the way in/out; There's no way through.) leið2) (a route, direction etc: Which way shall we go?; Which is the way to Princes Street?; His house is on the way from here to the school; Will you be able to find your/the way to my house?; Your house is on my way home; The errand took me out of my way; a motorway.) leið, vegur, braut3) (used in the names of roads: His address is 21 Melville Way.) vegur, braut4) (a distance: It's a long way to the school; The nearest shops are only a short way away.) vegalengd, leið5) (a method or manner: What is the easiest way to write a book?; I know a good way of doing it; He's got a funny way of talking; This is the quickest way to chop onions.) aðferð, leið6) (an aspect or side of something: In some ways this job is quite difficult; In a way I feel sorry for him.) háttur, máti, vísa7) (a characteristic of behaviour; a habit: He has some rather unpleasant ways.) venja8) (used with many verbs to give the idea of progressing or moving: He pushed his way through the crowd; They soon ate their way through the food.) leið; í gegnum2. adverb((especially American) by a long distance or time; far: The winner finished the race way ahead of the other competitors; It's way past your bedtime.) langt (á)- wayfarer- wayside
- be/get on one's way
- by the way
- fall by the wayside
- get/have one's own way
- get into / out of the way of doing something
- get into / out of the way of something
- go out of one's way
- have a way with
- have it one's own way
- in a bad way
- in
- out of the/someone's way
- lose one's way
- make one's way
- make way for
- make way
- under way
- way of life
- ways and means -
2 snap
[snæp] 1. past tense, past participle - snapped; verb1) ((with at) to make a biting movement, to try to grasp with the teeth: The dog snapped at his ankles.) glefsa2) (to break with a sudden sharp noise: He snapped the stick in half; The handle of the cup snapped off.) brjóta, smella (í sundur)3) (to (cause to) make a sudden sharp noise, in moving etc: The lid snapped shut.) smella4) (to speak in a sharp especially angry way: `Mind your own business!' he snapped.) hreyta út úr sér5) (to take a photograph of: He snapped the children playing in the garden.) smella af2. noun1) ((the noise of) an act of snapping: There was a loud snap as his pencil broke.) smellur2) (a photograph; a snapshot: He wanted to show us his holiday snaps.) tækifærismynd3) (a kind of simple card game: They were playing snap.) leikur leikinn á spil3. adjective(done, made etc quickly: a snap decision.) fljótfærnislegur- snappy- snappily
- snappiness
- snapshot
- snap one's fingers
- snap up -
3 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) standa2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) standa upp, rísa á fætur3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) standa kyrr4) (to remain unchanged: This law still stands.) halda gildi, standast5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) standa6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) standa7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) bjóða sig fram8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) setja, stilla (upp/á)9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) eiga lögsókn yfir höfði sér, þola10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) borga fyrir, bjóða upp á2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) staða2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) statíf, standur3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) sölubás4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) áhorfendapallur5) ((American) a witness box in a law court.) vitnastúka•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) varanleiki2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) í (miklum) metum•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) hopp- (hoppfarþegi/-miði)5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) á hoppmiða- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to -
4 escape
[i'skeip] 1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) sleppa, brjóstast út, flÿja2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) komast hjá3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) gleymast4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) leka2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) flótti; gasleki- escapism- escapist -
5 harm
1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) skaði2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) særa, meiða- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way -
6 help
[help] 1. verb1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) hjálpa2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) eiga þátt í3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) lækna, slá á4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) aðstoða5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) komast ekki hjá, geta ekki annað2. noun1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) aðstoð, hjálp2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) hjálp; hjálparhella3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) aðstoðarmaður4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) engin leið að (hindra e-ð)•- helper- helpful
- helpfully
- helpfulness
- helping
- helpless
- helplessly
- helplessness
- help oneself
- help out -
7 practice
['præktis]1) (the actual doing of something, as opposed to the theory or idea: In theory the plan should work, but in practice there are a lot of difficulties.) framkvæmd, reynd, praxís2) (the usual way(s) of doing things; (a) habit or custom: It was his usual practice to rise at 6.00 a.m.) venja3) (the repeated performance or exercise of something in order to learn to do it well: She has musical talent, but she needs a lot of practice; Have a quick practice before you start.) æfing4) (a doctor's or lawyer's business: He has a practice in Southampton.) lögfræði-/læknastofa•- make a practice of
- put into practice -
8 scheme
[ski:m] 1. noun1) (a plan or arrangement; a way of doing something: a colour scheme for the room; There are various schemes for improving the roads.) áætlun2) (a (usually secret) dishonest plan: His schemes to steal the money were discovered.) ráðabrugg2. verb(to make (especially dishonest) schemes: He was punished for scheming against the President; They have all been scheming for my dismissal.) brugga ráð- schemer- scheming -
9 sure
[ʃuə] 1. adjective1) ((negative unsure) having no doubt; certain: I'm sure that I gave him the book; I'm not sure where she lives / what her address is; `There's a bus at two o'clock.' `Are you quite sure?'; I thought the idea was good, but now I'm not so sure; I'll help you - you can be sure of that!) viss, öruggur2) (unlikely to fail (to do or get something): He's sure to win; You're sure of a good dinner if you stay at that hotel.) viss, öruggur3) (reliable or trustworthy: a sure way to cure hiccups; a safe, sure method; a sure aim with a rifle.) áreiðanlegur, traustur, öruggur2. adverb((especially American) certainly; of course: Sure I'll help you!; `Would you like to come?' `Sure!') vissulega; auðvitað- surely- sureness
- sure-footed
- as sure as
- be sure to
- be/feel sure of oneself
- for sure
- make sure
- sure enough -
10 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) klæðast, vera í2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) vera með, greiða í3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) bera, vera með4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) slitna5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) slíta (út)6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) endast2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) fatnaður, föt2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) (íþrótta)fatnaður3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) slit4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) ending•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out
См. также в других словарях:
Make Way for Tomorrow — UK Blu Ray cover Directed by Leo McCarey Produced by … Wikipedia
Make Way for Ducklings — … Wikipedia
Make Way (The Kingston Trio album) — Make Way Studio album by The Kingston Trio Released January 30, 1961 Recorded October 3, 4 and 5, 1960 … Wikipedia
Make Way for Willie Nelson — Studio album by Willie Nelson Released 1967 Genre … Wikipedia
make way — {v. phr.} To move from in front so someone can go through; stand aside. * /The people made way for the king./ * /When older men retire they make way for younger men to take their places./ … Dictionary of American idioms
make way — {v. phr.} To move from in front so someone can go through; stand aside. * /The people made way for the king./ * /When older men retire they make way for younger men to take their places./ … Dictionary of American idioms
To make way — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} … The Collaborative International Dictionary of English
There's Got to Be a Way — Single par Mariah Carey extrait de l’album Mariah Carey Face B I Don t Wanna Cry Vision Of Love Sortie 6 mai 1991 Enregistrement … Wikipédia en Français
There's Got to Be a Way — «There s Got to Be a Way» Сингл Мэрайи Кэри Выпущен … Википедия
Way — Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage},… … The Collaborative International Dictionary of English
Way leave — Way Way, n. [OE. wey, way, AS. weg; akin to OS., D., OHG., & G. weg, Icel. vegr, Sw. v[ a]g, Dan. vei, Goth. wigs, L. via, and AS. wegan to move, L. vehere to carry, Skr. vah. [root]136. Cf. {Convex}, {Inveigh}, {Vehicle}, {Vex}, {Via}, {Voyage} … The Collaborative International Dictionary of English