-
1 majątek
2) estate* * *mi- tk-1. (= posiadłość) property.2. (= dorobek, bogactwo) fortune, wealth; prawn. estate; majątek obrotowy fin. current assets, working capital; majątek ruchomy prawn. movable property, personal estate; majątek trwały fixed assets; majątek narodowy national wealth; majątek własny fin. equity, own capital; zarobić (na czymś) majątek make a fortune (on sth); roztrwonić cały majątek squander a fortune.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > majątek
-
2 majątek mająt·ek
-ku; inst sg - kiemm1) (= dobytek) property2) (= wielki dorobek pieniężny) fortune3) (= posiadłość) estatemajątek ruchomy/ nieruchomy — personal property/real estate
-
3 majątek nie obciążony
• fhold• freeholdSłownik polsko-angielski dla inżynierów > majątek nie obciążony
-
4 majątek nieruchomy
• real assetsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > majątek nieruchomy
-
5 mająt|ek
m (G majątku) 1. (mienie) wealth, possessions pl- oszacowano jego majątek na milion złotych his fortune was estimated at one million zlotys- zarządzać majątkiem firmy to manage a company’s property- majątek rośnie/topnieje w czyichś rękach a fortune grows/dwindles in sb’s hands- roztrwonić majątek to squander one’s wealth a. fortune2. (posiadłość) estate, property U- majątek ziemski a landed estate- parcelacja majątku the breaking up of an estate3. (bogactwo) fortune, riches pl- dorobić się majątku to amass a fortune- zbić majątek to make a fortune- zbił majątek na handlu kawą he made a fortune trading in coffee4. sgt (dużo pieniędzy) fortune- kosztować majątek to cost a fortune- obiad w tej restauracji na pewno kosztuje majątek dinner in this restaurant must cost a fortune- wydać majątek to spend a fortune (na coś on sth)- wydawała majątek na kosmetyki she spent a fortune on cosmetics- utopić majątek to sink a fortune (w czymś in sth)- zapłacić majątek to pay a fortune (za coś for sth)- zapłaciłam majątek za to mieszkanie I paid a fortune for this flat5. Prawo estate, property- □ majątek dorobkowy assets- majątek narodowy Ekon. national wealth- majątek nieruchomy Prawo real property, real estate US, realty- majątek ruchomy Prawo personal property, personalty, movables■ dojadać majątek pot. to live off (the remains of) one’s fortuneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mająt|ek
-
6 dobra
pl* * *I.dobra1a.f. of dobry.II.dobra2int.pot. OK, righty, righto; Br. okey-dokey.III.dobra3n.pl.1. pl. of dobro.2. ekon. goods; dobra konsumpcyjne consumer goods.3. (= majątek) property; possessions; dobra królewskie hist. demesne; dobra doczesne rel. earthly possessions; dobra materialne material possessions l. comforts.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobra
-
7 dorobek
* * *mi- bk-1. (= majątek) property (and possessions); dorobek całego życia life's work; wspólny dorobek prawn. gained property of spouses.2. przen. (= osiągnięcia) achievements, accomplishments; dorobek naukowy scholarly l. scientific achievements; dorobek artystyczny artistic achievements; pokaźny dorobek twórczy considerable artistic legacy.3. (= zdobywanie majątku) acquisition of property; oni są na dorobku they are still getting themselves established.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dorobek
-
8 między
Ⅰ praep. 1. (w przestrzeni) (pośrodku) between; (w otoczeniu) among, amid- między drogą a lasem between the road and the forest- między ogrodami jest mur there’s a wall between the gardens- autobus nie zatrzymuje się między Warszawą a Radomiem the bus doesn’t stop between Warsaw and Radom- pociąg kursuje między Krakowem a Berlinem the train runs from Cracow to Berlin a. between Cracow and Berlin- ustaw lampę między tapczanem a szafą put the lamp between the sofa and the wardrobe- weszli między tłum they mingled with the crowd- między (godziną) drugą a trzecią between two and three- między pierwszym a piętnastym listopada between the first and fifteenth of November- między posiłkami between meals3. (zależność) (dwóch) between; (kilku) among, between- różnice między nimi differences between/among them- współpraca między dwoma instytutami/członkami organizacji cooperation between two institutes/amongst a. among the members of an organization- wybierać między dwoma kandydatami/kilkoma możliwościami to choose between two candidates/among a. between several options- podzielił majątek między dwóch synów/swych spadkobierców he divided his estate between his two sons/among his heirs5. (o wspólnych cechach) between- kolor między żółtym a brązowym a colour which is between yellow and brown- to coś pośredniego między powieścią a autobiografią it’s something between a novel and an autobiography6. książk. (spośród, ze) (from) among, of- najprzystojniejszy między rówieśnikami the most good-looking in his age groupⅡ między- w wyrazach złożonych inter-- międzykomórkowy intercellular- międzyrządowy intergovernmental- mówiąc między nami a. między nami mówiąc (just) between you and me, just between ourselves; between you and me and the bedpost a. gatepost a. wall pot.- niech to zostanie między nami that’s just between you and me* * *prep(+acc) (dla oznaczenia kierunku: pomiędzy) between; ( wśród) among; ( przy podziale) between; ( przy wyborze) betweenmiędzy sobą — between ourselves/yourselves/themselves
* * *prep.+ Ins.1. (przy lokalizacji kogoś/czegoś) between; między domami between the houses; między lasem a szosą between the forest and the road; między młotem a kowadłem przen. between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place; czytać coś między wierszami przen. read between the lines.2. (kiedy ktoś/coś jest otoczone ze wszystkich stron) in the middle of, among; między drzewami znajdowało się małe jeziorko there was a little lake surrounded by trees.3. ( dla wyróżnienia jednego z wielu) (= wśród) among; najzdolniejszy między studentami pierwszego roku the most talented among the first year students; między innymi among other things.4. (dla oznaczenia relacji, w jakiej pozostają jakieś osoby, przedmioty) between; między nami mówiąc between you and me; między sobą between ourselves/yourselves/themselves; kłótnie między małżonkami nuptial rows, arguments between the spouses.5. ( dla oznaczenia czasu) between; będę między pierwszą a drugą po południu I'll be there between 1 and 2 p.m.6. + Acc. ( dla oznaczenia kierunku) (= pomiędzy) between, among; odłożyć coś między książki put sth among the books; włożyć coś między bajki przen. dismiss sth.7. + Acc. ( przy podziale) between, among; rozdzielić majątek między syna i córkę divide one's property between one's son and one's daughter.8. + Ins. ( przy wyborze) between; wybierać między dobrem a złem choose between the good and the bad.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > między
-
9 nieruchomy
adjimmobile, motionless; ( majątek) immovable* * *a.1. (= nieporuszający się) motionless, still; majątek nieruchomy real estate; Br. real property.2. (= związany z określoną pozycją) immovable, stationary.3. ( akcent) fixed.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieruchomy
-
10 pomnażać
impf ⇒ pomnożyć* * *-am, -asz, pomnożyć; perf; vt* * *ipf.2. zwł. mat. multiply.ipf.build up.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pomnażać
-
11 postradać
-am, -asz; vt perf(życie, majątek) to lose* * *pf.lose; postradać życie/majątek lose one's life/possessions; postradać zmysły take leave of one's senses.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > postradać
-
12 pozostawiać
* * *I.pozostawiać1ipf.pozostawić pf.1. (= zostawiać) leave (behind); pozostawiać kogoś/coś za sobą (= minąć) leave sb/sth behind; (= wyprzedzić) overtake sb/sth; ewakuowani pozostawili cały swój majątek the evacuees left all their belongings behind.2. (= porzucać) leave; pozostawić sprawy własnemu biegowi let things drift; pozostawił żonę z małym dzieckiem he left his wife and a small child.3. (= opuścić, umierając) leave; pozostawiać komuś majątek bequeath one's property to sb; pozostawił żonę i troje dzieci he left his wife and three kids, he is outlived by his wife and three kinds.4. (= wywoływać) leave; pozostawić nieprzyjemny smak w ustach leave a bad taste in one's mouth; to pozostawia wiele do życzenia it leaves much to be desired; to nie pozostawia wątpliwości it leaves no room for doubt.5. (= wstrzymywać się) leave; pozostawili go w spokoju they left him alone.6. (= zdać się) leave; nie pozostawiać komuś wyboru leave sb with no choice l. option; pozostawiam ci decyzję w tej sprawie I leave it to you to decide.7. (= zatrzymywać, zachować) keep; pozostawiłem sobie dwa procent od transakcji I kept two percent from the transaction for myself.II.pozostawiać2pf.(= zostawić wiele czegoś) leave (behind) ( a number of things).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozostawiać
-
13 rozdrabniać
impf ⇒ rozdrobnić* * *(-am, -asz); perf rozdrobnić; vt* * *ipf.(= dzielić na części) ( chleb) crumble; ( majątek) break up; rozdrabniać na proszek powder, pulverize.ipf.1. (= dzielić się) crumble.2. pot. (= rozpraszać swoje myśli) get sidetracked l. distracted; nie rozdrabniać się hit the high spots; nie rozdrabniaj się w szczegółach don't get bogged down in details.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozdrabniać
-
14 ruchomy
adj(cel, punkt) moving; (przegroda, majątek, święto) movable* * *a.1. (= będący w ruchu) moving; ruchome piaski quicksand; wydmy ruchome migrating l. mobile dunes; schody ruchome escalator.2. (= dający się ruszyć, przenośny) movable; majątek ruchomy prawn. personal property, movables; ruchomy czas pracy flexible working hours, flexitime; ruchome święto rel. movable feast (day).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ruchomy
-
15 posiada|ć1
impf vt 1. (mieć) to own, to have [majątek]; to have [rodzinę, przyjaciół]- kraj posiada dużo bogactw naturalnych the country has a lot of natural resources- miasta posiadają za mało środków na ochronę środowiska the cities have too little money for environmental protection- stan posiadania assets- zezwolenie na posiadanie broni a gun permit- objąć a. wziąć coś w posiadanie to take possession of sth- wejść w posiadanie czegoś to come into (the) possession of sth- znaleźć się w posiadaniu czegoś to be in possession of sth- majątek przeszedł w posiadanie naszego kuzyna our cousin came into the property2. (charakteryzować się) to have [cechę, zdolność, dar]; to have, to possess [wiedzę, wykształcenie]- posiadała umiejętność słuchania innych she was a good listener- stary park posiada wiele uroku the old park has a lot of charm3. (dysponować) to have [zgodę, kontakty, zaproszenie, władzę]- produkt posiada atest Ministerstwa Zdrowia the product is certified by the Ministry of Health4. (być wyposażonym) to have [zamek, blokadę]- sejf posiada wiele zabezpieczeń the safe has several security features■ nie posiadać się z gniewu/oburzenia/radości to be beside oneself with rage/indignation/joyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posiada|ć1
-
16 bogactwo
bogactwo kolorów — richness of colour (BRIT) lub color (US)
* * *n.1. (= majątek) wealth, fortune, riches, plenty; gardzić bogactwem despise riches; zdobyć bogactwo acquire wealth; make l. amass a fortune.2. zw. pl. (= zasób) resource, riches; bogactwa mineralne/naturalne ekon. mineral/natural resources.3. (= obfitość, rozmaitość) richness, wealth, abundance; bogactwo dźwięków/barw richness of sound/color.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bogactwo
-
17 cały
adjcały dzień — all day (long), the whole day
cała nuta — MUZ semibreve (BRIT), whole note (US)
cała naprzód/wstecz — full ahead/astern
całymi godzinami/dniami — for hours/days on end
cały i zdrów lub zdrowy — safe and sound
iść (pójść perf) na całego — pot to go the whole hog, to go all the way
* * *a.1. (= wszystek) all, whole; cały dzień all day (long); cały czas all the time; całe życie one's whole life, all one's life; jestem cały mokry I'm all wet; byłem za granicą całe sześć lat I was abroad for six whole years; cała prawda the whole truth; całymi godzinami for hours (and hours); cały szereg spraw do załatwienia a number of things to do; w tym cała rzecz that's the problem; z całego serca from the bottom of one's heart; ogród cały w kwiatach garden full of flowers; Ewa stała cała we łzach Eva stood there all in tears; na całe gardło at the top of one's lungs; na całej linii all along; w całym tego słowa znaczeniu in the full sense of the word, literally; z całej siły with all one's might; as hard as one can; cały ojciec ( o dziecku) like father, like son l. daughter; cała matka ( o dziecku) like mother, like daughter l. son; to cały on pot. that's him all over; na cały regulator at full volume; iść na całego go all the way; go (the) whole way; go (the) whole hog; cała nuta muz. whole note, semibreve; cała naprzód żegl. full ahead.2. (= jedyny) only, all; ten stary dom to cały mój majątek this old house is all I have.3. (= wielki) great, whole; całe mnóstwo zaproszeń loads of invitations, (great) piles of invitiations; cały stos dokumentów do podpisu (great) piles of documents to sign; cała masa kłopotów lots of trouble; całe szczęście, że... thank goodness that..., fortunately...; o całe niebo lepszy far better.4. (= niezniszczony) whole, intact, unhurt; całe buty good shoes; całe ubranie good clothes; cały i zdrów safe and sound; szukać dziury w całym pick holes in sth; i wilk syty, i owca cała that makes everyone happy.5. ( wyraża lekceważenie) nie obchodzi mnie ten wasz cały prezes I don't care about this President of yours.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cały
-
18 cedować
(-uję, -ujesz); perf; s-; vt* * *ipf.cede; cedować majątek na kogoś cede one's property to sb; cede sb one's property; cedować weksel na kogoś assign a bill of exchange to sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cedować
-
19 cenić
(-nię, -nisz); imp -ń; vt( szanować) to valuecenić sobie kogoś/coś — to think highly of sb/sth
* * *ipf.1. (= szanować, poważać) value, esteem, respect, have a high regard for (sb l. sth); hold (sb l. sth) in high esteem; cenić sobie kogoś/coś think highly of sb/sth; cenić czyjś talent esteem sb's talent; cenić kogoś za pracowitość esteem sb for being hardworking; cenić w kimś prawdomówność esteem sb for his l. her truthfulness; tej książki nie cenię sobie wysoko I do not think much about this book; I think little of this book; cenić kogoś jako lekarza think highly of sb as a doctor; ceniony fachowiec highly valued specialist; nisko kogoś/coś cenić not think much of sb/sth; think little of sb/sth.2. (= szacować wartość) evaluate; estimate the value of ( sth); cenić czyjś majątek na pięćset tysięcy złotych estimate the value of sb's assets at 500 thousand zloty; cenić dom bardzo drogo put a high price on the house.ipf.1. ( o swojej wartości) keep one's self-respect; on wysoko się ceni he thinks highly of himself; he holds himself in high esteem.2. (= wyznaczać ceny) put a price on; w tym sklepie bardzo się cenią this shop puts steep prices on the articles it offers.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cenić
-
20 dobytek
belongings (pl), PRAWO goods and chattels (pl)* * *mi- tk-1. gł. form. (= majątek) belongings.2. roln. (= inwentarz, bydło) livestock, stock.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dobytek
См. также в других словарях:
majątek — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. majątektku {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} posiadłość ziemska, dobra ziemskie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Majątek ziemski, dziedziczny. Podupadły majątek. Parcelacja majątku.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
majątek — m III, D. majątektku, N. majątektkiem; lm M. majątektki 1. «posiadłość, własność ziemska» Majątek ziemski. Dziedziczny, rodowy, rodzinny majątek. Parcelacja majątku. Dzierżawić majątek. Zarządzać majątkiem. 2. «ogół dóbr należących do danej osoby … Słownik języka polskiego
robić – zrobić fortunę [majątek] — {{/stl 13}}{{stl 7}} stawać się bogatym, zarabiać dużo pieniędzy, zdobywać majątek : {{/stl 7}}{{stl 10}}Założył dobrze prosperującą firmę i robi majątek. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Rogowo-Majątek — Infobox Settlement name = Rogowo Majątek settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
Tylwica-Majątek — Infobox Settlement name = Tylwica Majątek settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Podlaskie subdivision type2 = County subdivision … Wikipedia
Jabłonna-Majątek — Infobox Settlement name = Jabłonna Majątek settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lublin Voivodeship subdivision type2 = County… … Wikipedia
Suchowola-Majątek — Infobox Settlement name = Suchowola Majątek settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Łódź subdivision type2 = County subdivision… … Wikipedia
zrobić fortunę [majątek] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{na czymś} {{/stl 8}}{{stl 7}} zostać bogatym dzięki czemuś; trudniąc się handlem czymś lub produkcją czegoś, zarobić dużo pieniędzy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zrobić fortunę na handlu narkotykami. Na czymś się majątku nie zrobi.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kiesa — ż IV, CMs. kiesie; lm D. kies «woreczek używany dawniej do przechowywania pieniędzy lub kosztowności; trzos, sakiewka, kabza» Pełna, pusta, ciężka, lekka kiesa. Otworzyć, zamknąć kiesę. Schować, włożyć do kiesy. przen. «kasa; kapitał, pieniądze,… … Słownik języka polskiego
Gmina Choroszcz — Choroszcz Commune Gmina … Wikipedia
Gmina Michałowo — Michałowo Commune Gmina … Wikipedia