-
1 терем
терем
Верхняя жилая часть древнерусского жилого дома с высокой кровлей или высокая жилая постройка на подклете, соединённая переходом с основным домом
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
- здания, сооружения, помещения
EN
DE
FR
- terem (partie supérieure de la maison ďhabitation ou la maison sur élévation isolée dans l'ancienne Russie)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > терем
-
2 Мезон-каре
-
3 бордель
1) General subject: bawdy house, bawdy-house, bawdyhouse, bordel, bordello, brothel, cathouse3) Architecture: whore-house4) Rude: whorehouse5) Jargon: call house, call joint, can-house, chippie joint, doss, doss house, hookshop hook-shop hook shop, joy house, maison joie, nautch Joint, nautch-joint, notch house, notchery, parlor house, rib joint, sporting house, barrel-house, barrelhouse, bed house, birdcage, case, honky-tonk, house, juke, juke house, snake ranch6) Simple: kerbstone7) Makarov: house of ill fame, house of ill repute8) Taboo: knocking shop, body shop -
4 древнеримский храм Ниме
Religion: Maison-CarreeУниверсальный русско-английский словарь > древнеримский храм Ниме
-
5 публичный дом
1) General subject: a house of ill fame, bagnio, bawdy-house, bawdyhouse, brothel, crib (дешёвый), happy days, house of ill fame, juke house, knocking shop, red lamp, sporting house, public house2) American: barrelhouse, call-house, joy house, juke, rap parlor4) Bookish: lupanar5) History: barrelhouse jazz7) Architecture: stew8) Euphemism: massage parlour9) Jargon: can-house, case, cathouse, chippie joint, fleshpot, honky-tonk, house, knocking-shop, red light, call house, call joint10) Makarov: chippy joint, disorderly house, house of ill repute11) Taboo: Frenchery, around the world, assignation house, bag shanty, bang, bat house, beauty parlor, bed house, big number, birdcage, bordel (из французского), bordello (из итальянского) (из французского), bum-shop, burdel (от bordel q.v.), button factory, cake shop, carsey, casa (от исп. casa дом), case (от исп. casa дом), caseo, casey, caso (от исп. casa дом), chamber of commerce, chippy house, circus house, dame-erie, dirty spot, doss, drum, fancy house, fast house, flash-case, flesh factory, flesh market, franzy house, gaff, gay house, girl-shop, girlery, gooseberry ranch, grinding house, heifer barn, honk-tonk, hot pad, hot spot, hot-hole, ice palace, intimaterie, jacksie, joint, jook, joy den, knock shop, knocking-house, leaping house, lighthouse, long house, loose-love center, maison joire (см. joy house; из французского), man-trap, meat-house, moll-shop, monkey-house, nanny-shop, nautch-joint, notcherie, nunnery, pad, panny, parlor house, pheasantry, place, ramps, red scatter, red-lighterie, rib joint, rub-a-tug shop, scatter, service station, sex-factory, shag factory, shanty, shooting gallery, showhouse, sin spot, snake ranch, stable, steer joint, timothy, toss parlour, touch-crib (см. crib), trick house, walk-up, wanking parlour, warm shop, whore-shop, whoretel (игра слов на whore и hotel), window-tappery, body shop -
6 работный дом
1) General subject: house (сокр. от workhouse), poor-house, poorhouse, work-house2) Colloquial: the House3) History: poorshouse, union, workhouse4) Architecture: workhouse (в Британии)5) Business: town house (США)6) leg.N.P. maison de travail7) Makarov: workhouse (в Англии) -
7 фирма
2) American: corporation3) Sports: casual firm (группировка фанатов), (casual) firm4) Military: arms seller, manufacturer5) Engineering: enterprise, house, industry, manufacturers6) Construction: agency7) Economy: artificial person, trade name8) Diplomatic term: venture9) Cinema: force10) Polymers: molder11) leg.N.P. business concern -
8 частная клиника
French: maison de sante -
9 частная лечебница для душевнобольных
French: maison de santeУниверсальный русско-английский словарь > частная лечебница для душевнобольных
-
10 в доме повешенного о верёвке не говорят
посл. (фр. on ne parle pas de corde dans la maison d'un pendu)name not a halter in his house that was hanged; name not the rope in the house of him that hanged himselfРусско-английский фразеологический словарь > в доме повешенного о верёвке не говорят
-
11 кожан, большой бурый
1. LAT Eptesicus fuscus Beanvois2. RUS большой бурый кожан m3. ENG barn [house, big brown] bat4. DEU große braune Fledermaus f5. FRA sérotine f de maison, grande chauve-souris f bruneDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > кожан, большой бурый
-
12 1592
1. LAT Eptesicus fuscus Beanvois2. RUS большой бурый кожан m3. ENG barn [house, big brown] bat4. DEU große braune Fledermaus f5. FRA sérotine f de maison, grande chauve-souris f brune -
13 аннотированный тематический план выпуска изданий
- annotated subject publisher’s schedule
аннотированный тематический план выпуска изданий
Библиографическое издание, содержащее аннотированный перечень запланированных на год изданий издательства или группы издательств и предназначенное для информирования о намечаемой к выпуску литературе и сбора заказов на нее.
[ГОСТ 7.60-2003]Тематики
- издания, основные виды и элементы
EN
- annotated subject publisher’s schedule
DE
FR
- plan thématique annoté de la maison d’édition
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > аннотированный тематический план выпуска изданий
-
14 горница
- gornitsa (main upper room in an old Russian house used for reception of guests)
горница
Парадная комната в верхнем этаже древнерусского жилого дома или чистая половина крестьянской избы
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- архитектура, основные понятия
EN
- gornitsa (main upper room in an old Russian house used for reception of guests)
DE
FR
- gornitsa (chambre supérieure principale dans une ancienne maison russe utilisée pour les réceptions des convives)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > горница
-
15 дача
дача
Индивидуальный загородный дом с участком земли, обычно предназначенный для летнего проживания
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дача
-
16 дом
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дом
-
17 дом блокированный
- blocked residential building (low-rise house with flats each giving exit to a separate lot of land)
дом блокированный
Дом, образованный соединением нескольких примыкающих друг к другу одно- или двухэтажных индивидуальных домов с земельными участками и с изолированными входами
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
- blocked residential building (low-rise house with flats each giving exit to a separate lot of land)
DE
FR
- maison ďhabitation de faible hauteur dont les logements donnent sur les petits jardins privés
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дом блокированный
-
18 дом детский
дом детский
Здание или комплекс зданий для размещения государственного воспитательного учреждения для детей дошкольного или школьного возраста, лишившихся родителей или потерявших с ними связь
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дом детский
-
19 дом для престарелых
дом для престарелых
Учреждение, а также специализированный дом с помещениями для бытового и медицинского обслуживания, предназначенный для проживания одиночек преклонного возраста и престарелых семейных пар
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
Синонимы
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дом для престарелых
-
20 дом родильный
дом родильный
Специализированная больница, оказывающая медицинскую помощь при родах
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- город, населенный пункт
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > дом родильный
- 1
- 2
См. также в других словарях:
maison — [ mɛzɔ̃; mezɔ̃ ] n. f. • v. 980; lat. mansio, mansionem, de manere « rester »; a remplacé en gallo roman casa I ♦ 1 ♦ Bâtiment d habitation (⇒ habitation ), spécialt Bâtiment construit pour loger une seule famille, ou maison individuelle (opposé… … Encyclopédie Universelle
maison — Maison, f. penac. Est un manoir assorti de ses membres, Domus, aedes, ium. Et vient du Latin Maneo, dont se fait Mansio, comme qui diroit Mansion. l Italien dit aussi Magione. Si fait l Espagnol Meson. Mais il le fait particulier à logis d… … Thresor de la langue françoyse
maison — MAISON. s. f. Logis, bastiment fait pour y loger, pour y habiter. Maison commode, bien logeable. belle mai son. grande maison. maison à porte cochere. petite maison. maison basse. maison elevée, exhaussée. maison à un estage, à plusieurs estages … Dictionnaire de l'Académie française
Maison — ist der Name folgender Personen: Nicolas Joseph Maison (1770–1840), französischer General und Staatsmann, Marschall von Frankreich Rudolf Maison (1854–1904), deutscher Bildhauer Wolfgang Maison (* 1971), deutscher Chemiker und Hochschullehrer… … Deutsch Wikipedia
Maison 48 — (Гумбет,Турция) Категория отеля: Адрес: Adnan Menderes Cad. No 48, 48400 Гумбет, Турция … Каталог отелей
Maison 48 — (Гумбет,Турция) Категория отеля: Адрес: Adnan Menderes Cad. No 48, 48400 Гумбет, Турция … Каталог отелей
Maison Do — (Марракеш,Марокко) Категория отеля: Адрес: 21, Derb Hajjama Ben Salah Medina, Медина, 40000 Маррак … Каталог отелей
Maison — (French for house ) may refer to: Edna Maison, American silent film actress Nicolas Joseph Maison, Marshal of France René Maison, Belgian operatic tenor See also Maisons (disambiguation) Mason This disambiguation page li … Wikipedia
Maison Nº 20 — (Eymet,Франция) Категория отеля: Адрес: 20 rue Traversière, 24500 Eymet, Франция … Каталог отелей
Maison Mk — (Марракеш,Марокко) Категория отеля: Адрес: 14 Derb Sebaai, Medina, Медина, 40000 Марракеш … Каталог отелей
Maison — (frz., spr. mäsóng), Haus, Wohnung; M. de santé (spr. sangteh), Krankenhaus; M. du peuple (spr. dü pöpl), sozial. Vereinshäuser in Belgien; M. garnie (spr. garnih), Haus mit zu vermietenden Chambres garnies (s. Chambre); M. militaire, s. Maison… … Kleines Konversations-Lexikon