-
1 maduro
ma.du.ro[mad‘uru] adj mûr.* * *maduro, ra[ma`duru, ra]Adjetivo mûr(e)(vinho) fait avec du raisin arrivé à maturité par opposition au vin vert* * *adjectivofruta não madurafruit pas trop mûruma mulher maduraune femme mûre -
2 maduro
-
3 suelo maduro
sol évolué; sol mûr -
4 amadurecimento
a.ma.du.re.ci.men.to[amaduresim‘ẽtu] sm maturation.* * *nome masculinoamadurecimento de um projectomûrissement d'un projet -
5 verde
-
6 AHATOLTIC
ahatôltic:Qui est vraiment mûr.Angl., something very ripe, soft (K).Esp., cosa muy blanda, como higo muy maduro (M).aguado, magullado (T107). -
7 CACAHUACENTLI
cacahuacentli var. cacahuacintli:Epi de cacao.Esp., maçorca o piña de cacao. Molina II 10v.R.Siméon 49 dit: gousse de cacao." in îtlaaquillo iuhquin cintli, iuhquin êlôtl. motôcâyôtia cacahuacintli ", son fruit est comme le maïs mûr, comme le jeune épi de maïs, il s'apelle 'cacahuacentli' - su fruto es como maiz maduro, como elote. Se llama 'cacahuacentli'.Il s'agit du fruit du cacaotier.Cod Flor XI 123r = ECN11,68 = Acad Hist MS 211v = Sah11,119.Cité dans Sah8,39 dans une préparation de cacao. -
8 CINTLI
cintli, variante: centli.Epi de maïs mûr.Esp., maçorcas de mayz secas y curadas (M).Angl., dried ears of maize (K).Allem., trockener, harter Maiskolben. SIS 1950,263.Décrit dans Sah11,279 et Sah11 282-284.Comme nourriture de l'animal tozan. Sah11,17.Dans une liste d'offrandes. Sah2,194." in cintli xinachtli yez ", le maïs qui servira de semence. Sah2,63." in ic coyah cintli, zan quimatlatemah, zan quihuîtequi ", pour égrener le maïs, ils le mettent simplement dans un filet, et ils le battent. Launey II 248." ahmo quîximatiyah inic motoca cintli ", ils ne savaient pas comment on séme le maïs. W.Lehmann 1938,74 paragr.58" cuahuitl îihtic quitentiquetza in cintli ", il plante des épis de maïs mûr dans le creux des arbres. Est dit du corbeau cacalôtl. Sah11,43." cintli tlanenetechilpilli in îca îizhuayo, cozcatl mochîhua ", les épis de maïs mûr attachés ensemble par leur enveloppe forment un collier. Sah11,282." in îtlaaquillo iuhquin cintli, iuhquin elotl. motôcâyôtia cacahuacintli ", son fruit est comme l'épi de maïs, comme l'épi de maïs tendre, il s'appelle la gousse du cacaotier - su fruto es como maiz maduro, como elote. Se llama cacahuacentli, il s'agit du fruit du cacaotier.Cod Flor XI 123r = ECN11,68 = Acad Hist MS 211v = Sah11,119." momochicintli in molquitl ", le maïs grillé, les épis qui se forment après la récolte - popcorn ; the after-fruit. Sah2,64 = Sah 1927,89 qui transcrit momochi cintli et traduit: die verschiedenen Zwillingsbildungen des Maises." quimotihtîxiah, quimocuihcuîliah quimotetemolia in zan ôilcahualôc cintli ", ils glânent, ils ramassent, ils recherchent les épis de maïs qu'on a oubliés - they gleaned, gathered and searched for themselves the forgotten ears of maize. Sah4,129." cintli îna ahnozo centli îna ", la 'mère du maïs', plante médicinale.Décrite en Acad Hist M5238r = ECN9,130." quimomamaltiâyah in cintli ", elle portaient les épis maïs sur leur dos. Sah2,124." mochi oncah in tônacayôtl, in cintli, in huauhtli, in etl, in chîyan, in ayohtli, in xôchihcualli ", on trouve tous les produits agricoles, maïs, blettes, haricots, 'chia', calebasses, fruits - all manner of food: ears of dried maize, amaranth, beans, chia, gourds, fruit.Produits de la terre du Michhuahcan. Sah10,188 = Launey II 264.* à la forme possédée. " îcin ", ses épis de maïs - his ears of maize. Sah4,128. -
9 ELOTL
êlôtl:Epi de maïs (frais encore vert) qu'on mange bouilli.Esp., mazorca de maiz verde que tiene ya cuajados los granos (M).Angl., ear of fresh young maize with the kernels already formed, corn on the cob (K).Dans une liste des diverses formes du maïs. Sah 1927,89 = Sah2,64.Cité en Launey II 244.Comme nourriture de l'animal tozan. Sah11,17.Des épis de maïs vert - ears of green maize. Sah1,47 Sah10,79 et Sah8,68.Dans une liste d'aliments. Sah12,75." aîc polihui in elôtl ", jamais ne manquent les épis de maïs.Est dit de Tlalocan. Sah3,47 = Launey II 296." êlôtl tlapahuaxtli, tlahuatzalli ", du maïs vert bouilli dans une marmite et sèché. Sah8,38." in îtlaaquillo iuhquin cintli, iuhquin êlôtl. motôcâyôtia cacahuacintli ", son fruit est comme l'épi de maïs (ou) comme l'épi encore vert, il s'appelle cacahuacintli - su fruto es como maiz maduro, como êlôte. Se llama 'cacahuacentli'. Il s'agit du fruit du cacaotier.Cod Flor XI 123r = ECN11,68 = Acad Hist MS 211v = Sah11,119." cuitlacochti in êlôtl, in cintli ", le jeune épi de maïs, l'épi de maïs mûr se nièlent - the green maize ear, the ripened maize ear become smutted. Sah11,281.Note: êlôtl contrasts with xîlôtl, which is the still-soft, semi-formed green ear (K).Launey transcrit elôtl. -
10 HUICCIC
huiccic:Mûr, cuit.Angl., ripened ; cooked (K).Esp., maduro, cocido (T110 et X45).Form: pft. sur huicci. -
11 IUCCIC
iuccic, souvent orthographié icucic.Mûr, cuit.Esp., cocido, maduro (X45).Angl., something ripened or cooked (K).Cooked. Est dit d'une viande. Sah10,80.Bien coloré - even-colored. Décrit une variété de maïs. Sah11,280." cencah iuccic "; d'une couleur unie et intense - it is of very intense color. Est dit de la fourmi îcel azcatl. Sah11,90." in huel iuccic ihhuitl "; des plumes bien dorées. Launey II 216." côzpahtic, toztic, huel iuccic, xochitic ", très jaune, jaune doré, bien uni, d'un jaune éclatant - muy yellow, yellow, well textured, flower-yellow. Décrit l'oiseau xôchitênâcal. Sah11,22." tzanatl, tlîltic, têncoltic, iuccic ", le cassique, il est noir, il a le bec recourbé, il est d'une couleur unie et intense - slender-billed grackle. it is black, its bill is curved, it is a well-textured (black). Sah11.59." tlapalquîzqui, huel iuccic, îxtlapaltic, îxtlapalihui ", sa couleur ressort bien, elle bien colorée, fortement colorée, vive - tienen brotados los colores, muy encendidas, resistentes, fuertes. Décrit la fleur (rouge) cuetlaxxôchitl. Cod Flor XI 189v. = ECN11,92 = Acad Hist MS 218v = Sah11,203 qui traduit: a perfect color, finely colored. It is hardy ; it becomes hardy." huel iuccic, tlehtlemicqui ", (des bols) bien cuits, durcis au feu - well-fired (bowls), hard-fired ones. Sah10,83." in huel iuccic ", bien formée - the even. Caractérise une turquoise fine. teôxihuitl. Sah11,222." châlchihuitl, in iuccic, in ahteh îtlacihuiz, in ahmo tlacihuiceh ", le jade bien formé, sans tache, qui n'a pas de tache - the green stones, well formed, those which were in no way blemished, which had no defects. Sah2,88." châlchihuitl olôlihuic âcatic, huel iuccic ", un jade rond, semblable à du roseau, bien formé.Caractérise une vie pure, chipâhuacânemiliztli. Sah6,113." cenquîaticah, mahciticah, huel iuccic ", entier, parfait, bien formé. Est dit de la pierre quetzalchâlchihuitl. Sah11,223.Form: pft. sur iucci. -
12 TLAAQUILLI
tlaaquîlli:Chose ajoutée ou plongée dans un liquide.Angl., s.th. added on. R.Andrews Introd 423." iuhquimmâ tlîlâyôtitlan tlaaquîlli ", comme quelque chose placée dans une eau noire - like some thing placed in black water. Est dit de la pierre tlîlâyôtic châlchihuitl. Sah11,226.* à la forme possédée inaliénable." îtlaaquîllo ", son fruit.Est dit du fruit de l'avocatier. Sah11,118.du teônacaztli. Sah11,120.du mizquitl. Sah11,121.du tlaôlcapolcuahuitl. Sah11,122.de l'azcanochnopalli. Sah11,124.des graines de l'amarante. tôtolhuauhtli. Sah11,286.des graines de l'amarante. yacacôlli. Sah11,286." in îtlaaquîllo inin cuahuitl îtôcâ capôlin ", le fruit de cet arbre est appelé capôlin. Il s'agit du cerisier capôlcuahuitl. Sah11,121." in îtlaaquîllo huêlic âhuiyac ", son fruit a bon goût, il est savoureux - su fruto es sabroso, aromatico. Décrit le fruit du teônacaztli.Cod Flor XI 123r = ECN11,70 = Acad Hist MS 211v = Sah11,120." in îtlaaquîllo patlachtic, huehueyac, yôlloh, eyoh ", son fruit est large, très grand, il a des graines, ils a un gousse - sus frutos son anchos, muy largos, con semillas, con frijoles. Décrit les fruits de l'arbre huaxi. Cod Flor XI l23v = ECN11,70 = Acad Hist MS 211v = Sah11,120." in îtlaaquillo exotic mahmâpichtic ", ses fruits sont comme des gousses, en forme de mains - sus frutas son como ejotes, en forma de manos - in handfuls. Décrit les fruits du mizquitl.Cod Flor XI 124r = ECN11,70 = Acad Hist MS 212v = Sah11,121." in îtlaaquîllo pahuaxôni, ixcôni ", son fruit peut être cuit dans une marmite ou sur le gril - su fruto es cocidero, puede asarse. Décrit le fruit de la plante tlâlayohtli. Cod Flor XI 139v = ECN11,84 = Acad Hist MS 237v = Sah11,141." in îtlaaquîllo iuhquin cintli, iuhquin êlôtl ", son fruit est comme un épi de maïs mûr (ou) comme un épi de maïs encore vert - su fruto es como maiz maduro, como elote.Décrit le fruit du cacaotier. Cod Flor XI 123r = ECN11,68 = Acad Hist MS 211v = Sah11,119." inin nopalli in îtlaaquîllo îtôcâ nôchtli ", le fruit de ce figuier de barbarie est nochtli - el nombre de la fruta de este nopalli es nochtli. Cod Flor XI 126r = ECN11,72 = Acad Hist MS 214r." in îtlaaquîllo âhuacuahuitl ", les fruits du chêne - die Früchte der Eichbäume. Sah 1952,192:3-4." in itzâmatl îtlaaquîllo ", les fruits du figuier, itzamatl - die Früchte des Obsidian Feigenbaums. Sah 1952,192:5 = Sah9,21 = Sah HG IX 5,2." xocoyôhua in îtlaaquîllo huel iuhquin in tlâlayohtli, ahmo cualli ", il fructifie, ses fruits sont tout comme des calebasses sauvages, ils ne sont pas bons - fructifica. Sus frutos son como los de tlalayohtli, no buenos. Cod Flor XI 172v = ECN9,200." in îtlaaquîllo chihchîltic neuctic neuctzopiltic ", son fruit est rouge, il est doux, très doux - its fruit is chili red, sweet, very sweet.Est dit de l'âmacapolcuahuitl. Sah11,121." zan tepitôn in îtlaaquîllo ", son fruit est petit.Est dit de la plante cuauhêlôxôchitl. Sah11,202.Form: nom d'objet sur aquia. -
13 suelo
*
См. также в других словарях:
Maduro — ist der Familienname folgender Personen: George John Lionel Maduro (* 15. Juli 1916 in Willemstad (Curaçao); † 9. Februar 1945 im KZ Dachau) war ein niederländischer Widerstandskämpfer. Hedwiges Maduro (* 13. Februar 1985 in Almere) ist ein… … Deutsch Wikipedia
Maduro — may refer to: George Maduro, a Dutch war hero Madurodam, a miniature city Hedwiges Maduro, a Dutch football player Maduro, an electronic music artist This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an … Wikipedia
maduro — maduro, ra adjetivo 1. (ser / estar; antepuesto / pospuesto) [Fruto] que ha alcanzado el grado de desarrollo adecuado para ser recolectado o comido: Los melocotones que tenían eran muy maduros. La uva aún no está madura. 2. (estar) Que está en su … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
maduro — maduro, ra (Del lat. matūrus). 1. adj. Que está en sazón. 2. Prudente, juicioso, sesudo. 3. Dicho de una persona: Entrada en años. 4. Nic. Dicho de una herida o de un grano: Que está infectado. 5. m. Bol.), Col. y Ecuad. plátano guineo. ☛ V. edad … Diccionario de la lengua española
maduro — Totalmente desarrollado o maduro. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
maduro — maduro, ra adjetivo 1) sazonado, en sazón. ≠ agrio, verde. 2) juicioso, prudente, sensato, sesudo*, reflexivo … Diccionario de sinónimos y antónimos
Madūro — (portug. und span., »reif«), s. Portwein … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Maduro — Madūro (span., d. i. reif), ein starker Portwein; bei Sortierung von Zigarren solche mit dunkelm Deckblatt … Kleines Konversations-Lexikon
Maduro — er en betegnelse der anvendt om cigarer betyder mørk og om vin betegner stærk … Danske encyklopædi
maduro — adj. 1. Diz se dos frutos em estado de serem colhidos ou comidos. 2. Diz se do vinho que não é verde. 3. Diz se da idade em que já se não deve estar sujeito a imprudências ou a veleidades. 4. Circunspecto, prudente. 5. Em estado de ser resolvido … Dicionário da Língua Portuguesa
maduro — [mə door′ō] adj. [Sp, mature < L maturus,MATURE] designating or of a cigar that has a dark brown wrapper leaf n. such a cigar … English World dictionary