Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

machinarius

  • 1 machinarius

    māchinārius, a, um (machina), zur Maschine gehörig, mola, der von einem Esel mit Hilfe einer Maschine herumgedreht wird, Apul.: asinus, dieser Esel selbst, ICt.: mensor, der Feldmesser, ICt. u. Corp. inscr. Lat. 6, 9626: commentor, Maschinenbauer, Maschinist, Solin. – subst., māchinārius, iī, m., der auf einem Gerüste Arbeitende, Paul. dig. 9, 2, 31.

    lateinisch-deutsches > machinarius

  • 2 machinarius

    māchinārius, a, um (machina), zur Maschine gehörig, mola, der von einem Esel mit Hilfe einer Maschine herumgedreht wird, Apul.: asinus, dieser Esel selbst, ICt.: mensor, der Feldmesser, ICt. u. Corp. inscr. Lat. 6, 9626: commentor, Maschinenbauer, Maschinist, Solin. – subst., māchinārius, iī, m., der auf einem Gerüste Arbeitende, Paul. dig. 9, 2, 31.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > machinarius

  • 3 machinarius

    māchĭnārĭus, a, um, adj. [machina], of or belonging to machines, machine- (postclass.).
    I.
    Adj.:

    mola,

    which is worked by an animal by means of a machine, App. M. 7, p. 194, 20:

    asinus,

    Dig. 33, 7, 12:

    mensor,

    a surveyor, ib. 11, 6, 7:

    commentator,

    a machinist, machine-builder, Sol. 5.—
    II.
    Subst.: māchĭnārĭus, ii, m., one who works on a scaffold, Dig. 9, 2, 31.

    Lewis & Short latin dictionary > machinarius

  • 4 machinarius

    [st1]1 [-] māchĭnārĭus, a, um: relatif aux machines, mécanique.    - machinarius mensor, Ulp.: arpenteur, géomètre. [st1]2 [-] māchĭnārĭus, ii, m.: ouvrier (qui travaille sur un échaffaud).
    * * *
    [st1]1 [-] māchĭnārĭus, a, um: relatif aux machines, mécanique.    - machinarius mensor, Ulp.: arpenteur, géomètre. [st1]2 [-] māchĭnārĭus, ii, m.: ouvrier (qui travaille sur un échaffaud).
    * * *
        Machinarius, machinarii. Paulus. Faiseur d'engins et machines.
    \
        Machinarius, Adiect. vt Asinus machinarius. Aphricanus. Qui tire à un engin.
    \
        Mensor machinarius. Vlpianus. Mesureur de terres.

    Dictionarium latinogallicum > machinarius

  • 5 machinarius

    I māchinārius, a, um Ap, Dig = machinalis II māchinārius, ī m.

    Латинско-русский словарь > machinarius

  • 6 machinarius

    см. machina.

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > machinarius

  • 7 machinarius

    Latin-English dictionary > machinarius

  • 8 machina

    1) машина, напр. мукомольная машина (1. 12 § 10 D. 33, 7);

    asinus machinarius, осел, который приводит мельницу в движение с машиной (1. cit. 1. 60 § 3 D. 32);

    mensor machinarius, вымеривающий поля посредством межевых инструментов (1. 7 § 1 D. 11, 6); особ. обоз. подмостки для строения (1. 1 § 8 D. 11, 8. 1. 5 § 7 D. 13, 6);

    machinarius, работающий на подмостках (1. 31 D. 9, 2).

    3) хитрость, козни, machinatio (1. 5 C. Th. 2, 26. 1. 5 C. Th. 9, 34).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > machina

  • 9 commentor

    I ātus sum, ārī depon. [intens. к comminiscor ]
    1) тщательно обдумывать, размышлять, рассматривать, исследовать ( aliquid или de re aliquā C)
    c. quid faciendum sit C — раздумывать (о том), что надлежит сделать
    2) приготовляться, прорабатывать, репетировать ( causam C)
    3) письменно излагать, набрасывать, сочинять, писать (de militari disciplinā PM; orationem C)
    4) объяснять, толковать, комментировать, разбирать ( carmina Su)
    II commentor, ōris m. [ comminiscor ]
    изобретатель, виновник
    c. uvae OBacchus

    Латинско-русский словарь > commentor

  • 10 commentor [2]

    2. commentor, ōris, m. (comminiscor), der Erdenker, Erfinder, Urheber, uvae, v. Bacchus, Ov. fast. 3, 785: fraudis (v. Ulixes), Auct. epit. Iliad. Hom. 579: machinarius, Erfinder von Maschinen (v. Archimedes), Solin. 5, 13 M.

    lateinisch-deutsches > commentor [2]

  • 11 mensor

    mēnsor, Nbf. mēsor (messor), ōris, m. (metior), der Messer, I) im allg.: maris et terrae, Hor. carm. 1, 28, 2: itinerum, Wegmesser, Plin. 6, 61 u. 7, 11: agri mensor (od. als ein Wort agrimensor), der Feldmesser, insbes. der militärische, der Ingenieur, Amm. 19, 11, 8. Cassiod. var. 3, 52, 5: Plur. agri mensores, Gromat. vet. 244, 2: ders. mesor agrarius, Inscr. in Gromat. vet. 251, 15: mensor frumentarius, Paul. dig. 27, 1, 26. – II) insbes.: a) der Feldmesser, Lucil. 100. Varro r. r. 1, 10, 2. Colum. 5, 1, 3. Ov. met. 1, 136. Corp. inscr. Lat. 10, 1930: Nbf. messor, Corp. inscr. Lat. 6, 3304: bes. mensor machinarius, ein Feldmesser, der sich besonderer Meßinstrumente bedient, Corp. inscr. Lat. 6, 9626. Ulp. dig. 11, 6, 7. § 1. – b) der Baumeister, Plin. ep. 10, 17 (28), 5 u. 10, 18 (29), 3. Corp. inscr. Lat. 9, 1612 (mesor). – c) im Lager, der Feldmesser, der die Zelte absteckt, Veget. mil. 2, 7. Cod. Theod. 7, 8, 4. Corp. inscr. Lat. 6, 2379 a col. 2. lin. 56 (mes.).

    lateinisch-deutsches > mensor

  • 12 commentor

    1. commentor, ātus sum, ārī (Frequ. v. comminiscor), a) etw. überdenken, bedenken, zu erforschen suchen = über etw. nachsinnen, Betrachtungen anstellen, Entwürfe machen, auf etw. sich vorbereiten, über etw. sich vorläufig besprechen, absol., interea, magister dum tu commentabere, volt illa itidem commentari, Plaut.: ut cito commentatus est, wie schnell hat er sich (auf eine Lüge) besonnen, Plaut. – mit Acc., futuras secum miserias, Cic. poët.: multos annos nihil aliud, Cic.: c. aliquid et discere (v. Kindern), Cic. – m. folg. indir. Fragesatz, ut ante commentemur inter nos, quā ratione nobis traducendum sit hoc tempus, Cic.: discant, dum mihi commentari liceat, ni oblitus siem quod didici, Plaut. – m. folg. de u. Abl., consules... multos menses de populi Romani libertate commentati atque meditati, Cic. – b) insbes.: α) im Gedanken zu etw. Studien, Vorstudien machen, etw. vorläufig entwerfen, in hortos D. Bruti commentandi causā venire (v. Auguren), Cic.: cotidie commentatur (v. Gladiatorenlehrer), Cic.: satisne vobis videor pro meo iure in vestris auribus commentatus? habe ich nun genug mein Recht mißbrauchend vor euern Kennerohren meine Studien gemacht? (v. Philosophen), Cic.: u. so itaque videas barbato rostro illum commentari et unum quodque verbum staterā aurariā pendĕre, Varr. fr.: commenta-
    ————
    bar declamitans saepe cum M. Pisone et cum Q. Pompeio cotidie (v. Redner), Cic.: u. so cum in villa Metelli complures dies commentatus esset, Cic.: u. crebro digitorum labiorumque motu commentari (eine Probe machen), Quint. – m. Acc., auf etw. studieren, sich vorbereiten, etw. einstudieren, bes. v. Redner, ut quae secum commentatus esset, ea sine scripto redderet eisdem verbis quibus cogitasset, Cic.: c. causam, Cic.: c. orationem in reum, Cic. – Partiz. Perf. passiv, commentata oratio, Q. Cic.: quod quidem secum si sapiens fuisset, commentatum et meditatum habere debuit, Lact.: n. pl. subst., sua et commentata et scripta, Cic. – β) mit der Feder in der Hand od. mündlich, αα) etw. entwerfen, verfassen, niederschreiben, mimos, Cic. Phil. 11, 13: id, Plin. 18, 209: quae audierat, Gell. 1, 9, 4: de militari disciplina, seine Gedanken zu Papier bringen, schreiben, Plin. pr. § 30. – ββ) etwas erläutern, erklären, auslegen, Achillem Aristarchi, Plaut. Poen. pr. 1: carmina, Suet. gr. 2.
    ————————
    2. commentor, ōris, m. (comminiscor), der Erdenker, Erfinder, Urheber, uvae, v. Bacchus, Ov. fast. 3, 785: fraudis (v. Ulixes), Auct. epit. Iliad. Hom. 579: machinarius, Erfinder von Maschinen (v. Archimedes), Solin. 5, 13 M.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > commentor

  • 13 mensor

    mēnsor, Nbf. mēsor (messor), ōris, m. (metior), der Messer, I) im allg.: maris et terrae, Hor. carm. 1, 28, 2: itinerum, Wegmesser, Plin. 6, 61 u. 7, 11: agri mensor (od. als ein Wort agrimensor), der Feldmesser, insbes. der militärische, der Ingenieur, Amm. 19, 11, 8. Cassiod. var. 3, 52, 5: Plur. agri mensores, Gromat. vet. 244, 2: ders. mesor agrarius, Inscr. in Gromat. vet. 251, 15: mensor frumentarius, Paul. dig. 27, 1, 26. – II) insbes.: a) der Feldmesser, Lucil. 100. Varro r. r. 1, 10, 2. Colum. 5, 1, 3. Ov. met. 1, 136. Corp. inscr. Lat. 10, 1930: Nbf. messor, Corp. inscr. Lat. 6, 3304: bes. mensor machinarius, ein Feldmesser, der sich besonderer Meßinstrumente bedient, Corp. inscr. Lat. 6, 9626. Ulp. dig. 11, 6, 7. § 1. – b) der Baumeister, Plin. ep. 10, 17 (28), 5 u. 10, 18 (29), 3. Corp. inscr. Lat. 9, 1612 (mesor). – c) im Lager, der Feldmesser, der die Zelte absteckt, Veget. mil. 2, 7. Cod. Theod. 7, 8, 4. Corp. inscr. Lat. 6, 2379 a col. 2. lin. 56 (mes.).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > mensor

  • 14 mensor

    1) межевщик, землемер, agrorum (1. 1. 2 D. 11, 6. cf. 1. 4 § 1. 1. 8 D. 10, 1);

    m. machinarius (см.), frumentarius (1. 26 D. 27, 1. cf. 1. 12 § 2 D. 49, 16. 1. 10 § 1 D. 50, 5. 1. 1 C. 10, 26).

    2) квартирмейстер = metator (1. un. C. 12, 28. 1. 1. 2. 5 C. 12, 41).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > mensor

  • 15 commentor

    1.
    commentor, ātus sum, 1, v. freq. dep. [comminiscor].
    I. A.
    Ingen.
    1.
    Absol.:

    ut cito commentatus est,

    i. e. has made up a story, Plaut. Cas. 2, 3, 27:

    cum in hortos D. Bruti auguris commentandi causā convenissemus,

    deliberation, Cic. Lael. 2, 7:

    magi, qui congregantur in fano commentandi causā,

    id. Div. 1, 41, 90.—
    2.
    With acc.:

    te ipsum, qui multos annos nihil aliud commentaris, docebo quid sit humaniter vivere,

    Cic. Fam. 7, 1, 5:

    commentari aliquid et discere,

    id. Fin. 5, 15, 42: futuras mecum commentabar miserias, id. poët. Tusc. 3, 14, 29.—
    3.
    With interrog. clause:

    ut commentemur inter nos, quā ratione nobis traducendum sit hoc tempus,

    Cic. Fam. 4, 6, 3.—
    4.
    With de:

    multos mensis de populi Romani libertate,

    Cic. Phil. 3, 14, 36.—
    B.
    In partic.
    1.
    Of the orator's preparation for a speech (freq. and class.).
    a.
    Absol.:

    ad quem paratus venerat, cum in villā Metelli compluris dies commentatus esset,

    Cic. Fam. 12, 2, 1: itaque videas barbato rostro eum commentari, Varr. ap. Non. p. 455, 19:

    crebro digitorum labrorumque motu commentari,

    Quint. 11, 3, 160.—
    b.
    With acc.:

    ut quae secum commentatus esset, ea sine scripto redderet eisdem verbis quibus cogitasset,

    Cic. Brut. 88, 301:

    quae mihi iste visus est ex aliā oratione declamare, quam in alium reum commentaretur,

    id. Rosc. Am. 29, 82.—
    2.
    Of writings, to prepare, produce as the result of study, write (rare):

    quorum alter commentatus est mimos,

    Cic. Phil. 6, 13:

    eo ipso anno cum commentaremur haec,

    Plin. 18, 25, 57, § 209: Cato de militari disciplinā commentans, id. praef. § 30.— With acc., to discuss, write upon:

    neque commentari quae audierat fas erat,

    Gell. 1, 9, 4; cf.:

    carmina legendo commentando, que etiam ceteris nota facere,

    Suet. Gram. 2.—
    II.
    Transf.
    A.
    Of the oratorical student's practice in speaking (always with reference to the mental exertion and preparation; cf. Jan. ad Cic. Brut. 22, 87):

    commentabar declamitans, sic enim nunc loquuntur, saepe cum M. Pisone,

    Cic. Brut. 90, 310:

    exisse eo colore et eis oculis, ut egisse causam, non commentatum putares,

    id. ib. 22, 87 fin.:

    magister hic Samnitium summā jam senectute est et cottidie commentatur,

    id. de Or. 3, 23, 86 Sorof ad loc.—
    B.
    Hence, as a modest expression for a speaker's effort, to experiment in speaking, attempt to speak:

    satisne vobis videor pro meo jure in vestris auribus commentatus?

    Cic. Fin. 5, 25, 75 Orell. and Madv. ad loc.—
    C.
    To imitate, adopt the language of another:

    Achilem Aristarchi mihi commentari lubet,

    Plaut. Poen. prol. 1.—
    D.
    To meditate, purpose:

    si cogitaras id, quod illa tropaea plena dedecoris et risūs te commentatum esse declarant,

    Cic. Pis. 40, 97.
    2.
    commentor, ōris, m. [comminiscor], one who devises or invents something, an inventor:

    uvae, i. e. Bacchus,

    Ov. F. 3, 785: fraudis, Auct. Ep. Iliad. 579: machinarius, a machinist, Scl. 5, § 13 Momms. (al. commentator).

    Lewis & Short latin dictionary > commentor

См. также в других словарях:

  • maquinaria — ► sustantivo femenino 1 MECÁNICA Mecanismo que da movimiento a una máquina. 2 Conjunto de máquinas destinadas a un mismo fin: ■ han comprado nueva maquinaria para la fábrica. 3 Conjunto de elementos destinados a un mismo fin: ■ la maquinaria de… …   Enciclopedia Universal

  • Máquina — Este artículo trata sobre el artefacto; para la banda de rock catalana, véase Máquina! La polea es una de las máquinas simples …   Wikipedia Español

  • CATILLUS — superior pars molae, apud Paulum ICtum, de instructo et instrum. leg. 18. est autem meta inferior pars molae, catillus superior; uti vulgo habetur: Scaliger vero putat ICtum scripsisse, Est autem meta superior pars molae, catillus inferior.… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • macchinario — mac·chi·nà·rio s.m. CO insieme delle macchine utensili e degli attrezzi necessari a una produzione industriale: rinnovare i macchinari, un nuovo macchinario | estens., organizzazione elefantiaca e scarsamente funzionante: il macchinario della… …   Dizionario italiano

  • maquinaria — (Del lat. machinarĭus). 1. f. Conjunto de máquinas para un fin determinado. 2. Mecanismo que da movimiento a un artefacto. 3. ant. Arte que enseñaba a fabricar las máquinas …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»