Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

machen

  • 121 die Erbschaft

    - {heirdom} sự thừa kế, tài sản kế thừa, di sản - {heirship} tư cách thừa kế, quyền thừa kế - {inheritance} của thừa kế, gia tài - {legacy} - {succession} sự kế tiếp, sự liên tiếp, sự nối ngôi, sự kế vị, quyền kế vị, sự ăn thừa tự, tràng, dãy, chuỗi = eine Erbschaft machen {to come into an inheritance; to inherit}+ = eine Erbschaft antreten {to come into an inheritance}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Erbschaft

  • 122 der Abstecher

    - {trip} cuộc đi chơi, cuộc dạo chơi, cuộc du ngoạn, chuyến đi, cuộc hành trình, sự vượt biển, bước nhẹ, bước trật, bước hụt, sự vấp, sự hụt chân, sai lầm, sai sót, lỗi, sự nói lỡ lời, sự ngáng - sự ngoéo chân, cái ngáng, cái ngoéo chân, mẻ cá câu được, sự nhả, thiết bị nhả = einen Abstecher machen {to make a detour}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Abstecher

  • 123 abhängig

    - {satellite} - {secondary} thứ hai, thứ nhì, thứ, phụ, không quan trọng, chuyển hoá, trung học, đại trung sinh = abhängig [von] {conditional [on]; dependent [on]; relative [to]; subject [to]}+ = abhängig (Grammatik) {oblique}+ = mit abhängig {codependent}+ = abhängig von {contingent on}+ = abhängig sein [von] {to depend [on]}+ = abhängig machen {to subject}+ = abhängig sein von {to hinge on}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > abhängig

  • 124 der Spektakel

    - {rucktions} = Spektakel machen {to row}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Spektakel

  • 125 berauscht [vor]

    - {drunk [with]} say rượu, say sưa, mê mẩn, cuồng lên - {intoxicated [with]} say, say sưa) = berauscht machen {to hocus}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > berauscht [vor]

  • 126 der Krüppel

    - {cripple} người què, cái thang đứng, cái giá - {crock} bình sành, lọ sành, mảnh sành, ngựa già yếu, người mất sức, người tàn tật, người bất lực, xe ọp ẹp, xe cà khổ, cừu cái già = zum Krüppel machen {to cripple; to maim}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Krüppel

  • 127 der Wirt

    - {host} chủ nhà, chủ tiệc, chủ khách sạn, chủ quán trọ, cây chủ, vật chủ, số đông, loạt, đám đông, đạo quân, tôn bánh thánh - {landlord} địa ch = die Rechnung ohne den Wirt machen {to reckon without one's host}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Wirt

  • 128 der Doktor

    - {doctor} bác sĩ y khoa, tiến sĩ = Dr. Ho Ngoc Duc hat diese Software geschrieben+ = den Doktor holen {to send for the doctor}+ = zum Doktor machen {to doctor}+ = der Doktor ehrenhalber {doctor honoris causa; honorary doctor}+ = der Doktor honoris causa {doctor honoris causa; honorary doctor}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Doktor

См. также в других словарях:

  • Machen — Máchen, verb. reg. act. und in einigen Fällen auch Neutr. da es denn das Hülfswort haben erfordert. Es bedeutete, I. Ursprünglich und eigentlich allem Ansehen nach, bewegen, da es denn mit dem einfachen wegen Eines Stammes zu seyn scheinet, indem …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Machen — ist der Familienname folgender Personen: Arthur Machen (1863–1947), walisischer Fantasy Schriftsteller Eddie Machen (1932–1972), US amerikanischer Boxer Machen (tib. rma chen, chin. maqing) ist: Maqên, ein Kreis im Autonomen Bezirk Golog der… …   Deutsch Wikipedia

  • machen — machen: Das westgerm. Verb mhd. machen, ahd. mahhōn, niederd., niederl. maken, engl. to make geht mit verwandten Wörtern in anderen idg. Sprachen auf eine Wurzel *mag̑ »kneten« zurück, vgl. z. B. griech. mássein »kneten; streichen; pressen;… …   Das Herkunftswörterbuch

  • machen — V. (Grundstufe) etw. herstellen, produzieren Beispiele: Unsere Firma macht Fenster aus Holz. Sie machte sich einen Tee mit Zitrone. machen V. (Grundstufe) etw. tun, etw. unternehmen Beispiele: Was machst du mit deinem Geld? Was soll ich in dieser …   Extremes Deutsch

  • machen — machen, macht, machte, hat gemacht 1. Was machst du am Wochenende? 2. Ich muss jetzt das Essen machen. 3. Ich habe die Betten noch nicht gemacht. 4. Soll ich dir die Suppe noch einmal warm machen? 5. Meine Arbeit macht mir viel Spaß. 6. Mach dir… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • machen — Vsw std. (8. Jh.), mhd. machen, ahd. mahhōn, as. makon Stammwort. Aus wg. * mak ō Vsw. machen , auch in ae. macian, afr. makia. Aus ig. (eur.) * mag kneten , das einzelsprachlich (besonders im Griechischen) verschiedene Anwendungen auf… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Machen — Machen, 1) (Billardsp.), einen Ball machen, ihn in ein Loch spielen; 2) vom Hirsch, viel od. wenig Enden aufgesetzt haben; 3) Handwerk machen, wenn ein Meister auf seine Kosten das Handwerk zusammenrufen läßt …   Pierer's Universal-Lexikon

  • machen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • tun • herstellen • bilden Bsp.: • Es muss etwas dagegen getan werden. • Hast du die Küche schon gemacht? • …   Deutsch Wörterbuch

  • machen — handhaben; tätig sein; bedienen; betätigen; praktizieren; ausüben; verrichten; herstellen; erzeugen; anfertigen; fabrizieren ( …   Universal-Lexikon

  • machen — mạ·chen; machte, hat gemacht; [Vt] 1 etwas machen durch Arbeit und aus verschiedenen Materialien etwas entstehen lassen ≈ herstellen, anfertigen <Tee, Kaffee, das Essen machen>: aus Brettern eine Kiste machen; aus Orangensaft, Gin und Rum… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Machen — 1. Als bî d es ta machst, asou hast es. (Ungar. Bergland.) – Schröer. Als wie du es dir machst, so hast du es. 2. Bärr niss aus sich macht, iss niss. (Henneberg.) Wer geachtet sein will, muss sich durch seine Haltung Achtung erwerben. 3. Ein… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»