Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

mātrōna

  • 1 matrona

    matrona sustantivo femenino ( comadrona) midwife
    matrona sustantivo femenino midwife ' matrona' also found in these entries: English: matron

    English-spanish dictionary > matrona

  • 2 matrona

    matrona s.f.
    1 matron (anche scherz.): pare una matrona, she is a matronly figure
    2 (letter.) (nobildonna) gentlewoman*, lady.
    * * *
    [ma'trɔna]
    sostantivo femminile matron
    * * *
    matrona
    /ma'trɔna/
    sostantivo f.
    matron.

    Dizionario Italiano-Inglese > matrona

  • 3 matróna

    [\matróna`t, \matróna`ja, \matróna`k] матрона

    Magyar-orosz szótár > matróna

  • 4 matrona

    matrona matrona, ae f матрона

    Латинско-русский словарь > matrona

  • 5 mātrōna

        mātrōna ae, f    [mater], a married woman, wife, matron: nulla in aedibus, T.: convocatis plebis matronis, L.: partūs matronarum tueri: tyranni, wife, H.— A woman of rank, woman of character, lady, matron: matronae opulentae, optimates, Enn. ap. C.: laris, lady of the house, Iu.: matronarum sanctitas: capitis matrona pudici, Iu.
    * * *
    wife; matron

    Latin-English dictionary > mātrōna

  • 6 matrona

    matrona
    matrona [ma'trlucida sans unicodeɔfont:na]
      sostantivo Feminin
  • 7 matrona

    matrona s.f. 1. matrone: una matrona romana une matrone romaine. 2. (fig,scherz) ( donna imponente) femme corpulente, femme forte.

    Dizionario Italiano-Francese > matrona

  • 8 matrona

    Большой итальяно-русский словарь > matrona

  • 9 matrona

    matròna f 1) st матрона, замужняя женщина (из знатной семьи, в Древнем Риме) 2) scherz матрона (о молодой женщине)

    Большой итальяно-русский словарь > matrona

  • 10 matrona

    nome feminino
    pejorativo matrone

    Dicionário Português-Francês > matrona

  • 11 matrona

    (s.) matmor

    Dizionario italiano-svedese > matrona

  • 12 matróna

    matróna f Matrone f

    Čeština-německý slovník > matróna

  • 13 matróna

    matróna f Matrone f

    Čeština-německý slovník > matróna

  • 14 matróna

    matróna
    matrone f

    Tschechisch-Französisch Wörterbuch > matróna

  • 15 matrona

    f.
    1 matron (madre).
    2 midwife (comadrona).
    3 Matrona.
    * * *
    1 (madre) matron
    2 (comadrona) midwife
    3 (en cárceles) female prison warden
    * * *
    SF
    1) (=mujer) matron
    2) (=comadrona) midwife
    * * *
    a) ( mujer - distinguida) matron (liter or dated); (- madura) matron (pej)
    b) ( comadrona) midwife
    * * *
    = midwife [midwives, -pl.].
    Ex. The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.
    * * *
    a) ( mujer - distinguida) matron (liter or dated); (- madura) matron (pej)
    b) ( comadrona) midwife
    * * *
    = midwife [midwives, -pl.].

    Ex: The last of the primary operators, 6, prefaces terms which describe either the form (e.g. that it is a dictionary or bibliography) or the target audience (e.g. that it is intended for nurses or midwives) of the document.

    * * *
    2 (mujer madura) matron ( pej)
    tiene 30 años y ya está hecha una matrona she's only 30 and she's already rather matronly
    3 (comadrona) midwife
    * * *

    matrona sustantivo femenino ( comadrona) midwife
    matrona sustantivo femenino midwife
    ' matrona' also found in these entries:
    English:
    matron
    * * *
    1. [madre] matron
    2. [comadrona] midwife
    * * *
    f ( comadrona) midwife
    * * *
    : matron

    Spanish-English dictionary > matrona

  • 16 Matrona

    1.
    mātrōna, ae, f. [id.], a married woman, wife, matron (whether she was in manu or not; consequently more general in its application than mater familias, which always denoted one who was in manu).
    I.
    In gen.: matronam dictam esse proprie, quae in matrimonium cum viro convenisset, quoad in eo matrimonio maneret, etiamsi liberi nondum nati forent: dictamque esse ita a matris nomine non adepto jam sed cum spe et omine mox adipiscendi: unde ipsum quoque matrimonium dicitur;

    matrem autem familias appellatam esse eam solam, quae in mariti manu mancipioque, aut in ejus, in cujus maritus, manu mancipicque esset: quoniam non in matrimonium tantum, sed in familiam quoque mariti, et in sui heredis locum venisset,

    Gell. 18, 6, 8 and 9:

    convocatis plebeis matronis,

    Liv. 10, 23, 6.—Only rarely of a married woman, woman in general:

    ut matronarum hic facta pernovit probe,

    Plaut. Aul. 3, 5, 30:

    quae (dea) quia partus matronarum tueatur,

    Cic. N. D. 3, 18, 47; cf.: et fetus matrona dabit, * Tib. 2, 5, 91:

    cum prole matronisque nostris,

    Hor. C. 4, 15, 27:

    tyranni,

    id. ib. 3, 2, 7: matronae muros complent, Enn. ap. Serv ad Verg. G. 1, 18 (Ann. v 376 Vahl.): tum muros variā cinxere coronā Matronae, * Verg. A. 11, 476: matronae tacitae spectent, tacitae rideant Plaut. Poen. prol. 32 [p. 1120] Suet. Ner. 27:

    matronas prostratae pudicitiae,

    id. Tib. 35:

    dilectae adulter matronae,

    Juv. 10, 319.—
    II.
    Esp.
    A.
    The word very early acquired the accessory idea of (moral or social) dignity, rank. Matronae is thus used even by Ennius of women of quality, ladies: matronae opulentae, optimates, Enn. ap. Cic. Fam. 7, 6 (Trag. v. 294 Vahl.); cf.

    , in like manner, in Plautus: ubi istas videas summo genere natas Summates matronas,

    Plaut. Cist. 1, 1, 26;

    so Cicero applies to the noble women carried off from the Sabines the term matronae,

    Cic. Rep. 2, 7, 13:

    matrona laris,

    the lady of the house, Juv. 3, 110.—
    B.
    With the accessory idea of estimable, virtuous, chaste, etc.: nominis matronae sanctitudinem, Afran. ap. Non. 174, 9:

    eam hic ornatam adducas ad matronarum modum,

    Plaut. Mil. 3, 1, 196 Brix ad loc.; cf.:

    matronarum sanctitas,

    Cic. Cael. 13, 32:

    VETERIS SANCTITATIS MATRONA,

    Inscr. Orell. 2739. So opp. meretrix, Plaut. Cist. 1, 1, 80; cf. id. Most. 1, 3, 33; id. Cas. 3, 3, 22:

    ut matrona meretrici dispar erit atque Discolor,

    Hor. Ep. 1, 18, 3; Plaut. Stich. 1, 2, 48:

    matronae praeter faciem nil cernere possis, etc.,

    Hor. S. 1, 2, 94:

    capitis matrona pudici,

    Juv. 6, 49.—
    C.
    Hence, an appellation of Juno:

    hinc matrona Juno (stetit),

    Hor. C. 3, 4, 59:

    MATRONIS IVNONIBVS,

    Inscr. Orell. 2085;

    and of other protecting goddesses of places,

    ib. 2081 sq. (But not of vestals; v. Drak. ad Liv. 29, 14, 12.)
    2.
    Matrŏna, ae, m. (f., Aus. Mos. 462; Sid. Pan. 812), a river in Gaul, now the Marne, Caes. B. G. 1, 1, 2; Amm. 15, 11, 3; Aus. Mos. 462; Sid. Carm. 5, 208.

    Lewis & Short latin dictionary > Matrona

  • 17 matrona

    1.
    mātrōna, ae, f. [id.], a married woman, wife, matron (whether she was in manu or not; consequently more general in its application than mater familias, which always denoted one who was in manu).
    I.
    In gen.: matronam dictam esse proprie, quae in matrimonium cum viro convenisset, quoad in eo matrimonio maneret, etiamsi liberi nondum nati forent: dictamque esse ita a matris nomine non adepto jam sed cum spe et omine mox adipiscendi: unde ipsum quoque matrimonium dicitur;

    matrem autem familias appellatam esse eam solam, quae in mariti manu mancipioque, aut in ejus, in cujus maritus, manu mancipicque esset: quoniam non in matrimonium tantum, sed in familiam quoque mariti, et in sui heredis locum venisset,

    Gell. 18, 6, 8 and 9:

    convocatis plebeis matronis,

    Liv. 10, 23, 6.—Only rarely of a married woman, woman in general:

    ut matronarum hic facta pernovit probe,

    Plaut. Aul. 3, 5, 30:

    quae (dea) quia partus matronarum tueatur,

    Cic. N. D. 3, 18, 47; cf.: et fetus matrona dabit, * Tib. 2, 5, 91:

    cum prole matronisque nostris,

    Hor. C. 4, 15, 27:

    tyranni,

    id. ib. 3, 2, 7: matronae muros complent, Enn. ap. Serv ad Verg. G. 1, 18 (Ann. v 376 Vahl.): tum muros variā cinxere coronā Matronae, * Verg. A. 11, 476: matronae tacitae spectent, tacitae rideant Plaut. Poen. prol. 32 [p. 1120] Suet. Ner. 27:

    matronas prostratae pudicitiae,

    id. Tib. 35:

    dilectae adulter matronae,

    Juv. 10, 319.—
    II.
    Esp.
    A.
    The word very early acquired the accessory idea of (moral or social) dignity, rank. Matronae is thus used even by Ennius of women of quality, ladies: matronae opulentae, optimates, Enn. ap. Cic. Fam. 7, 6 (Trag. v. 294 Vahl.); cf.

    , in like manner, in Plautus: ubi istas videas summo genere natas Summates matronas,

    Plaut. Cist. 1, 1, 26;

    so Cicero applies to the noble women carried off from the Sabines the term matronae,

    Cic. Rep. 2, 7, 13:

    matrona laris,

    the lady of the house, Juv. 3, 110.—
    B.
    With the accessory idea of estimable, virtuous, chaste, etc.: nominis matronae sanctitudinem, Afran. ap. Non. 174, 9:

    eam hic ornatam adducas ad matronarum modum,

    Plaut. Mil. 3, 1, 196 Brix ad loc.; cf.:

    matronarum sanctitas,

    Cic. Cael. 13, 32:

    VETERIS SANCTITATIS MATRONA,

    Inscr. Orell. 2739. So opp. meretrix, Plaut. Cist. 1, 1, 80; cf. id. Most. 1, 3, 33; id. Cas. 3, 3, 22:

    ut matrona meretrici dispar erit atque Discolor,

    Hor. Ep. 1, 18, 3; Plaut. Stich. 1, 2, 48:

    matronae praeter faciem nil cernere possis, etc.,

    Hor. S. 1, 2, 94:

    capitis matrona pudici,

    Juv. 6, 49.—
    C.
    Hence, an appellation of Juno:

    hinc matrona Juno (stetit),

    Hor. C. 3, 4, 59:

    MATRONIS IVNONIBVS,

    Inscr. Orell. 2085;

    and of other protecting goddesses of places,

    ib. 2081 sq. (But not of vestals; v. Drak. ad Liv. 29, 14, 12.)
    2.
    Matrŏna, ae, m. (f., Aus. Mos. 462; Sid. Pan. 812), a river in Gaul, now the Marne, Caes. B. G. 1, 1, 2; Amm. 15, 11, 3; Aus. Mos. 462; Sid. Carm. 5, 208.

    Lewis & Short latin dictionary > matrona

  • 18 matrona

    [st1]1 [-] mātrōna, ae, f.: dame, matrone, épouse. [st1]2 [-] Mātrŏna, ae, m.: Matrona (auj. la Marne - rivière).
    * * *
    [st1]1 [-] mātrōna, ae, f.: dame, matrone, épouse. [st1]2 [-] Mātrŏna, ae, m.: Matrona (auj. la Marne - rivière).
    * * *
        Matrona, matronae, penult. prod. Gell. Une femme honorable et d'honneur, Matrone.

    Dictionarium latinogallicum > matrona

  • 19 matrona

    I mātrōna, ae f. [ mater ]
    1) матрона, почтенная замужняя женщина Pl, C, H etc.
    2) реже супруга C, H, PM
    II Mātrōna, ae m.Sid f.)

    Латинско-русский словарь > matrona

  • 20 matrona

    ma'trona
    f
    Matrone f, Hebamme f
    sustantivo femenino
    1. [madre] Matrone die
    2. [comadrona] Hebamme die
    3. [de aduanas] Zollbeamtin die
    [de cárceles] Gefängniswärterin die
    matrona
    matrona [ma'trona]
    num1num (comadrona) Hebamme femenino
    num2num (de familia) Matrone femenino

    Diccionario Español-Alemán > matrona

См. также в других словарях:

  • matrona — 1. (en sentido tradicional) persona (del sexo femenino) que ayuda a la mujer en el parto. 2. (según la International Confederation of Midwifes, la Organización Mundial de la Salud y la Federation of International Gynecologists and Obstetritians)… …   Diccionario médico

  • Matrona — f Russian: from the Late Latin name Mātrōna ‘lady’ (earlier ‘married, respectable, noble woman’, a derivative of māter mother). This name was borne by various early saints martyred for their faith. Variant: Matryona (popular form). Cognate:… …   First names dictionary

  • matrona — /ma trɔna/ s.f. [dal lat. matrona, der. di mater tris madre ]. 1. (stor.) [nell antica Roma, donna maritata di origine libera]. 2. (estens.) a. (lett.) [donna di elevata condizione sociale] ▶◀ aristocratica, gentildonna, (gran) signora, lady,… …   Enciclopedia Italiana

  • matrona — matróna ž DEFINICIJA 1. pov. u antičkom Rimu, udana žena iz viših staleža, odlična gospođa 2. a. razg. udata žena, posebno zrela žena s društvenim ugledom b. pren. iron. postarija žena, jače istaknutih oblina ETIMOLOGIJA lat. matrona: udata žena… …   Hrvatski jezični portal

  • matrona — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. matronanie {{/stl 8}}{{stl 7}} kobieta stateczna, budząca szacunek, respekt; żartobliwie o starszej lub niemłodo wyglądającej kobiecie, zwykle zamężnej i pozbawionej frywolności podlotka : {{/stl 7}}{{stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • matrona — sustantivo femenino 1. Comadrona, enfermera profesional que asiste en los partos: En la clínica atiende a las parturientas una matrona si el parto no presenta dificultad. 2. Uso/registro: elevado. Madre de familia noble, especialmente en la… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • matrona — (Del lat. matrōna). 1. f. Mujer especialmente autorizada para asistir a las parturientas. 2. En las aduanas y oficinas semejantes, mujer encargada de registrar a las personas de su sexo. 3. Madre de familia, noble y virtuosa …   Diccionario de la lengua española

  • Matrōna — (lat.), 1) freigeborne, verheirathete, ehrbare Römerin; daher Matronalien, Fest, von den römischen Ehefrauen den 1. März gefeiert. Die Frauen zogen mit Blumen bekränzt in den Tempel der Juno Lucina auf den Esquilinus u. weiheten unter Gebeten… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Matrŏna — (a. Geogr.), 1) Berg, so v.w. Janua 1); 2) Nebenfluß der Sequana in Gallien, j. Marne …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Matrŏna — Matrŏna, röm. Name 1) für den Fluß Marne; 2) für den Mont Genèvre (s. d.) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • matrona — |ô| s. f. 1. Senhora respeitável que é mãe de família. 2.  [Informal] Mulher já de idade e corpulenta. 3. Virago …   Dicionário da Língua Portuguesa

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»