Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

münster

  • 61 Bildersturm

    m, ист.
    иконоборчество, разрушение религиозных произведений искусства, прежде всего, икон, как радикальное последствие критики М.Лютером поклонения иконам. Первые случаи зафиксированы в 1522 г. в Виттенберге после выступления с проповедями Карлштадта Luther Martin, Wittenberg, Karlstadt, Bismarck Otto Eduard Leopold von, Ulmer Münster

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bildersturm

  • 62 Böblinger Matthäus

    Бёблингер Маттеус (?-1505), архитектор и скульптор поздней готики. Руководил строительством собора в Ульме, создал верхний четырехугольный этаж знаменитой башни собора, самой высокой церковной башни в мире Gotik, Ulmer Münster

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Böblinger Matthäus

  • 63 Bocholt

    Бохольт, город в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Расположен на р. Бохольтская Аа (Bocholter Aa), вблизи границы с Нидерландами. Основные отрасли экономики: текстильная, сталелитейная, кожевенная промышленность. Архитектурный символ Бохольта – ратуша с богатым декором фасада, одна из красивейших в Германии в стиле ренессанс. Восстановлена после разрушения во время Второй мировой войны. Церковь Св. Георга (Kirche St. Georg, XV в.) – типичный для Мюнстерланда (Münsterland) образец "ступенчатых" церквей (Stufenkirche) с возвышающимся средним нефом. Фасад украшен ажурной каменной резьбой. В 779 г. под Бохольтом Карл Великий одержал одну из своих побед над саксами. Статус города с 1201 г. Nordrhein-Westfalen, Renaissance, Münster, Karl der Große, Sachsen 1), Zweiter Weltkrieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bocholt

  • 64 Bonn

    Бонн, город на Рейне, в федеральной земле Северный Рейн-Вестфалия. Исторический центр (Старый город) и большая часть территории (около 3/4) расположены на левом берегу Рейна. Речной порт с большим грузооборотом. Международный аэропорт Кёльн/Бонн им. Конрада Аденауэра (Konrad-Adenauer-Flughafen Köln/Bonn). Крупный железнодорожный узел с главным вокзалом в стиле неоренессанс (1885), движение по железной дороге Бонн – Кёльн открыто в 1844 г. Основные отрасли экономики: станкостроение, электротехника, переработка алюминия, производство транспортных средств, радиолокационных, вентиляционных и холодильных установок и др. Пищевая промышленность, в т.ч. изготовление мармелада "Харибо", яичного ликёра "Ферпоортен" (Verpoorten). Традиционный центр культуры, науки, искусства – университет, специализированное высшее учебное заведение (Fachhochschule Bonn/Rhein-Sieg), институты Общества им. Макса Планка, общества Фраунхофера. Многочисленные музеи, памятники архитектуры разных исторических периодов. Боннский собор (Bonner Münster) – один из лучших образцов позднероманской архитектуры в Рейнланде. В XVIII в. строятся здания в стилях барокко и рококо, в т.ч. ратуша, дворец – резиденция курфюрстов (в настоящее время главное здание университета), Поппельсдорфский дворец (Poppelsdorfer Schloss) и др. В 1949-1989 гг. Бонн был столицей Федеративной Республики (Bundeshauptstadt), с 1990 г. получил статус города федерального подчинения (единственный в Германии). C 1996 г. в Бонне размещаются ряд организаций ООН. Один из старейших городов Германии: в 1989 г. отметил своё 2000-летие. Основан в 11 г. до н.э. на месте римского военного лагеря Castra Bonnensia, одного из первых на берегах Рейна Nordrhein-Westfalen, Rhein, Köln, Gummibärchen, Rheinland, Beethoven-Fest, Beethoven Ludwig van, Rheinische Friedrich-Wilhelms-Universität Bonn, Bach Johann Sebastian, Kurfürst, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer-Gesellschaft, Kunstmuseum Bonn, Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Rheinisches Landesmuseum, Museum Alexander Koenig, Siebengebirge, Deutsches Museum 2), Bundesstadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Bonn

  • 65 Dinkelsbühl

    Динкельсбюль, город в федеральной земле Бавария. Расположен в долине р. Верниц (Wörnitz), левого притока Дуная. Основные отрасли экономики: виноделие, туризм. Один из объектов туристического маршрута – "Романтическая дорога". Достопримечательности: полностью сохранившаяся городская оборонительная стена (XIV-XV в.) с четырьмя воротами: Зегрингер тор (Zegringer Tor) на западе, Ротенбургер тор (Rothenburger Tor) на севере, Вёрницер тор (Wörnitzer Tor) на востоке и Нёрдлингер тор (Nördlinger Tor) на юге. Вдоль стены скверы и парки. Собор Св. Георга (Münster St. Georg, XV в.) в стиле поздней готики, Немецкий дом (Deutsches Haus, XV в.) с ренессансным фасадом – одна из красивейших фахверковых построек в Южной Германии, "уголок художников" ("Malerwinkel") у Ротенбургских ворот. Из-за эталонного средневекового облика Динкельсбюль часто сравнивают с г. Ротенбург-об-дер-Таубер. Музеи: исторический (Historisches Museum) с экспозициями по истории города, художественным ремеслам, этнологии, музей "Третье измерение" (Museum "Dritte Dimension") – фотография, оптика, голография, "Кабинет тайн" ("Kabinett der Geheimnisse") с фигурами-муляжами и сценами из криминальной литературы. В свое время Динкельсбюль сам был "литературным героем" – в рассказе Иоганна Петера Хебеля "Два ямщика" (Zwei Postillione). Несколько традиционных городских праздников: "Жизнь в старинном городе" ("Leben in einer alten Stadt"), "Динкельсбюльский фестиваль джаза" ("Dinkelsbühler Jazz-Festival"), "Киндерцехе". Статус города с 1305 г., в 1351-1803 гг. вольный имперский город. Первое упоминание поселения в VII-VIII вв. Bayern, Donau, Romantische Straße, Fachwerk, Rothenburg ob der Tauber, Freie Stadt, Reichsstadt, Hebel Johann Peter

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Dinkelsbühl

  • 66 Freiburg im Breisgau

    Фрайбург-им-Брайсгау, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг, неофициальная столица Шварцвальда. Расположен в центре южной части плодородной Верхнерейнской долины с мягким климатом, город с самым большим количеством солнечных дней. В старом городе улицы выложены галькой в форме орнаментов, цветных гербов, старинных печатей и т.п., здесь проложена единственная в своём роде сеть искусственных канальчиков общей длиной 14 километров. Излюбленная окраска фасадов в зданиях учреждений – красная, особенно красив Торговый дом XVI в. В городе много фонтанов, памятников. Ритм жизни в городе определяет университет, основанный в 1457 г. Его факультеты, научно-исследовательские институты, клиники, библиотека, ботанический сад расположены в нескольких городских районах, есть своя университетская церковь (католическая), построенная в стиле барокко в XVII в. Статус города с 1120 г., основан в конце XI в. Герцогами Церингскими (Herzöge von Zähringen) как одна из крепостей (Burg) для охраны своих владений. В 1368 г. Фрайбург выкупил свою территорию и добровольно подчинился Австрийскому дому Габсбургов, которые на протяжении нескольких лет (1368-1805) играли значительную роль в истории Фрайбурга. В память о том времени главная улица города носит имя императора Иосифа II (Kaiser-Joseph-Straße), в гербе Фрайбурга те же цвета, что и в гербе Австрии (красный и белый) <"im Breisgau" обозначает область на месте бывшего римского поселения Brisiacum (Breisach)> Baden-Württemberg, Schwarzwald, Oberrheinische Tiefebene, Münster Unsere Liebe Frau, Kaiserstuhl, Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, Barock

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Freiburg im Breisgau

  • 67 Hungertuch

    n
    страстное покрывало, нарисованное или вышитое изображение событий Страстной недели, сцен из Нового и Ветхого Заветов. Покрывала вывешивают в католических церквях, ими накрывают алтари в период предпасхального поста. Этот обычай известен с 1000 г., в XVI-XVII вв. пережил ренессанс в Вестфалии (Westfalen), Мюнстерланде (Münsterland) и областях Нижнего Рейна (Niederrhein). Страстные покрывала этого периода – подлинные произведения народного искусства. В настоящее время обычай не имеет широкого распространения <название Hungertuch – букв. "покрывало голодного времени" – встречается в сказках, художественных произведениях (Freiligrat: "Aus dem schlesischen Gebirge", Grass: "Der Butt") во фразеологизме "Am Hungertuch nagen" (голодать, быть бедным). Другие названия Fastentuch, Palmtuch, Passionstuch, Schmachtlappen> Zittau, Münster Unsere Liebe Frau, Freiligrath Ferdinand, Grass Günter

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hungertuch

  • 68 Minidomm

    Минидомм, музей под открытым небом у г. Дуйсбург. Представлены макеты известных исторических и современных зданий: Вартбург, Цвингер, Ульмский и Бамбергский соборы, церковь Девы Марии в Мюнхене и др., а также порт Бремена с 200 моделями морских судов на воде Duisburg, Wartburg, Zwinger, Ulmer Münster, Bamberger Dom, Frauenkirche 2), Bremen

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Minidomm

  • 69 Multscher Hans

    Мульчер Ганс (ок. 1400-1467), живописец, скульптор и резчик. Стремился придать своим персонажам индивидуальную характеристику, опередил своих современников в изображении человека, как скульптор первым освободился от влияния т.н. "нежного стиля", проложил путь к реалистическому пониманию искусства Ulmer Münster, Weicher Stil

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Multscher Hans

  • 70 Nordrhein-Westfalen

    Северный Рейн-Вестфалия, федеральная земля, расположена на западе Германии, граничит с Бельгией и Нидерландами. Самый густонаселённый регион ФРГ, здесь проживает более одной пятой населения страны, плотность населения одна из самых высоких в Европе. Столица г. Дюссельдорф. Другие крупные города: Кёльн, Эссен, Ахен, Дортмунд, Дуйсбург, Бонн, Бохум, Билефельд, Вупперталь, Гельзенкирхен, Мюнстер. Центр земли Рурская область. С 60-х годов XX в. в федеральной земле происходят большие стуктурные преобразования в экономике. "Земля угля и стали" (das Land von Kohle und Stahl) изменила свою инфраструктуру, став "землёй с углём и сталью" (das Land mit Kohle und Stahl), европейским центром экологически чистых технологий. Здесь находится около 50 (из 100) крупнейших фирм Германии, в т.ч. химические концерны "Байер" в Леверкузене, "Хенкель" в Дюссельдорфе, пищевой концерн "Д-р Эткер" в Билефельде, медиа-концерн "Бертельсман" в Гютерсло, компьютерная фирма "Сименс-Никсдорф" в Падерборне. Некоторые крупные концерны (Тиссен, Маннесман) производят также экологическую технику. Густая сеть автомобильных, железнодорожных и водных путей (в Дуйсбурге – самый большой в мире речной порт), аэропорты в Дюссельдорфе и Кёльне. Города Кёльн, Дюссельдорф, Дортмунд, Эссен – центры международных ярмарок. В земле Северный Рейн-Вестфалия производится значительная доля немецкого экспорта. Развит мелкий и средний бизнес. Многие новые рабочие места созданы в сферах культуры, услуг, СМИ. В 1996 г. в г. Ботроп открыт кинопарк и киностудия, в Кёльне – высшая школа искусств с медиа-профилем (Kunsthochschule für Medien), в Эссене – Институт практики СМИ и передачи информации при высшей школе Фолькванг (Institut für Medienpraxis und Medientransfer an der Folkwang-Hochschule Essen), в Зигене – Академия усовершенствования мастерства в области СМИ (Fortbildungsakademie Medien Siegen). В развитии экономики земли и её структурных преобразованиях большую роль играют высшие учебные и научные учреждения: университеты в Мюнстере, Кёльне, Бонне, Дюссельдорфе, Вуппертале, Бохуме, Билефельде, Дуйсбурге, Хагене, Зигене, Падерборне. Научно-исследовательские институты общества им. Макса Планка, общества Фраунхофера, центр инноваций и техники "Зенит" в Мюльхайме/Руре (Zentrum für Innovation und Technik "Zenit" Müllheim/Ruhr). Достопримечательности земли отражают её историческое и культурное развитие в течение многих веков, связаны с именами всемирно известных деятелей науки, культуры, искусства, живших и творивших здесь: композитор Бетховен (Бонн), поэт Генрих Гейне (Дюссельдорф), Альбертус Магнус (Кёльн). Памятники природы и истории являются популярными объектами туризма: Тевтобургский лес с памятником Герману (Арминию) – предводителю германцев, победивших в 9 в.н.э. римлян в Тевтобургской битве, местность Мюнстерланд (Münsterland) с многочисленными замками на воде (Wasserburgen), конезаводством. О Мюнстерланде говорят: "Münsterland ist ein Pferdeland" ("Мюнстерланд – это земля лошадей"), гористая местность Зауерланд покрыта лесами, известна своими сталактитовыми пещерами, здесь много рек, из них самая большая – Рур. В различных местностях сохраняются свои кулинарные особенности, что отражается и в названиях блюд: вестфальский картофельный суп с ветчиной и сосисками (Westfälische Kartoffelsuppe), вестфальская ветчина, рейнский салат из сельди (Rheinischer Heringssalat), кофейная трапеза из Бергланда, фасоль с корейкой из Мюнстерланда (Münsterländer dicke Bohnen mit Speck), ахенские пряники и т.д. Кулинарный символ Вестфалии – хлеб "Пумперникель" из ржаного шрота и специальной муки тёмного цвета, сладковатого вкуса. Традиционный напиток – пиво, лёгкое кёльнское или крепкое дюссельдорфское, дортмундский сорт пива (Dortmunder Pils) Land, Düsseldorf, Köln, Essen, Aachen, Dortmund, Duisburg, Bonn, Bochum, Bielefeld, Wuppertal, Gelsenkirchen, Münster, Ruhrgebiet, Strukturwandel im Ruhrgebiet, Bayer AG, Leverkusen, Fraunhofer-Gesellschaft Bayer AG, Henkel-Gruppe, Oetker August, Bertelsmann AG, Siemens AG, Gütersloh, ThyssenKrupp AG, Mannesmann AG, Folkwang-Museum, K20/K21 Kunstsammlung des Landes Nordrhein-Westfalen, Siegen, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Fraunhofer-Gesellschaft, Beethoven Ludwig van, Albertus Magnus, Hermannsdenkmal, Schlacht im Teutoburger Wald, Sauerland, Ruhr, Bergische Kaffeetafel, Bergisches Land, Aachener Printe, Westfälischer Schinken, Pumpernickel, Kölsch, Düssel Alt, Pils

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Nordrhein-Westfalen

  • 71 Paulinum

    n
    "Паулинум", в г. Мюнстер, старейшая гимназия Германии. В 2000 г. отметила 500-летие. Восходит к школе при соборе (Domschule), основанной здесь в 797 г. епископом г. Мюнстера. C XVI в. здесь преподают латинский и греческий языки Münster, Gymnasium

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Paulinum

  • 72 Preußen

    n, ист.
    Пруссия, государство на севере восточной Европы, название получило от проживавших на этих территориях балтийских племён пруссов (Pruzzen), земли которых в XIII в. были завоёваны Тевтонским (немецким) орденом. В XVI в. Альбрехт Прусский объявил земли Тевтонского ордена светским, протестантским, наследуемым государством. В 1618 г. произошло объединение с Бранденбургом. Территория государства меняла свои очертания, теряла и приобретала значение. Бранденбургско-прусское государство стало в 1701 г. королевством Пруссия (столица Берлин). Руководящую роль в экономической и политической жизни Пруссии играло юнкерство. Прусские короли из династии Гогенцоллернов в XVIII-XIX вв. значительно расширили территорию государства. В рамках Священной римской империи Пруссия победила в противостоянии с Австрией и стала централизирующим государством в ходе создания Германской империи. В 1871 г. прусское юнкерство во главе с Бисмарком "железом и кровью" завершило объединение Германии на прусско-милитаристской основе. После Второй мировой войны Пруссия не существует как административная единица – по решению Контрольного совета союзников по Германии была ликвидирована в 1947 г. как оплот милитаризма и реакции. В настоящее время жители южной Германии называют "пруссаками" немцев северных и центральных регионов страны, само понятие "Пруссия", "прусский" воспринимается немцами неоднозначно. О приверженности (не всегда осознанной) прусским традициям свидетельствуют многие реалии и наименования. Берлин, бывшая столица Пруссии и Германского рейха, вновь стал столицей Германии. На гербе федеральной земли Саксония-Анхальт изображён прусский орёл. Правительственная и управленческая модель на земельном уровне во многом повторяет прусскую. Фонд "Прусское культурное наследие" (Stiftung "Preußischer Kulturbesitz") ведает государственными музеями, библиотеками и др. учреждениями культуры в Берлине, в частности крупнейшей научной библиотекой Германии (Staatsbibliothek zu Berlin – "Preußischer Kulturbesitz") и Прусской государственной библиотекой (Preußische Staatsbibliothek). О Пруссии напоминают названия футбольных клубов – Preußen Münster, Borussia (лат.) Dortmund, Borussia Mönchengladbach. Национальные футбольные команды одеты в чёрно-белую форму – цвета прусского флага. Названия Preußen, Borussia, Prussonia входят в состав наименований различных союзов изгнанных и студенческих корпораций реваншистского толка Deutscher Orden, Albrecht der Bär, Albrecht von Brandenburg, Hohenzollern, Heiliges Römisches Reich, Kleindeutsche Lösung, Junkertum, Blut und Eisen, Pickelhaube, Zweiter Weltkrieg, Vertriebene, Burschenschaften, Ordnung, Pünktlichkeit

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Preußen

  • 73 Rostock

    Росток, самый большой город в федеральной земле Мекленбург-Передняя Померания. Расположен на месте впадения реки Варно (Warnow) в Балтийское море. Крупный промышленный и портовый центр (судо- и моторостроение, судовая электроника, рыбоконсервная промышленность). В 1960 г. здесь построен океанский порт, самый значительный на Балтийском побережье Германии. Городской район Варнемюнде (Warnemünde), бывшая рыбацкая деревня, относится к числу популярных морских курортов, многие из которых расположены вблизи города. Росток занимал ведущее место в Ганзейском союзе, что способствовало его экономическому расцвету в XIV-XV вв. Статус города с 1218 г., первое упоминание славянского поселения Roztoc около XII в. Mecklenburg-Vorpommern, Hanse, Doberaner Münster, Hansestadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rostock

  • 74 Rottweil

    Ротвайль, старейший город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен у верхнего течения р. Неккар, правого притока Рейна. Основные отрасли экономики: металлообработка, ткачество, производство искусственного шёлка, туризм. Ротвайль называют "столицей" Швабского-алеманнского карнавала со знаменитыми "прыжками шутов" ("Narrensprung"). Его история отражена в экспозиции городского музея. Архитектурные символы Ротвайля: собор Св. Креста XIII-XV вв. (Heilig-Kreuz-Münster), первоначально в позднероманском, позже – в позднеготическом стиле, Чёрные ворота (Schwarzes Tor, XIII в.), старая ратуша с богатым художественным интерьером. При археологических раскопках обнаружены руины римских терм, самых больших в Южной Германии. В 1824-1969 гг. вблизи Ротвайля добывали соль, в бывшем руднике Борхауз (Bohrhaus) – Соляной музей (Salinemuseum). В современном бассейне "Аквазоль" ("Aquasol") используется соль из Ротвайля (Rottweiler Sole). Некогда вольный имперский город. Основан в 73 г. н.э. на месте римского военного лагеря Arae Flaviae Baden-Württemberg, Neckar, Rhein, Schwäbisch-Alemannische Fasnet, Rottweiler Fasnacht, Freie Stadt, Reichsstadt

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rottweil

  • 75 Schlaun Johann Conrad

    Шлаун Иоганн Конрад (1695-1773), архитектор. Творчество отличается смешением стилей в композиции тонов (красного кирпича и желтого тесаного камня), в использовании элементов нидерландской архитектуры, французского классицизма и римского высокого барокко Barock, Westfälische Wilhelms-Universität Münster

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schlaun Johann Conrad

  • 76 Schneider von Ulm

    m
    Ульмский портной, реальное лицо, мастер-портной Альбрехт Л.Берблингер, предпринявший 31 мая 1811 г. попытку совершить полёт над Дунаем с башни Ульмского собора на самодельном летательном аппарате. Берблингер погиб во время полёта, прославив на весь мир свой родной город. В Ульме выпускают открытки и другие сувенирные предметы с изображением полёта Ulmer Münster, Eyth Max

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schneider von Ulm

  • 77 Ulm

    Ульм, город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен на левом берегу Дуная. Символ города евангелический собор, второй по величине в Германии (после Кёльнского) в стиле готики. Экономический и культурный центр, научные учреждения (в т.ч. научно-исследовательский центр автомобильного концерна Даймлер-Бенц), университет (с 1967), высшее специализированное учебное заведение техники и информатики (Fachhochschule für Technik und Informatik). В 1781 г. построен по подписке один из первых городских театров в Германии. В Ульме начинается туристический маршрут "Верхнешвабская дорога барокко" ("Oberschwäbische Barockstraße"). Один из традиционных туристических объектов – квартал рыбаков и кожевников (Fischer- und Gerberviertel) на берегу р. Блау (Blau), притока Дуная. Ульм – место рождения Альберта Эйнштейна, Хильдегард Кнеф. Статус города с 1164 г., первое упоминание в хронике в 854 г. Baden-Württemberg, Donau, Ulmer Münster, Kölner Dom, Barock, Ulmer Spatz, Schneider von Ulm, Einstein Albert, Knef Hildegard

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Ulm

  • 78 Ulmer Spatz

    m
    ульмский воробышек, символ смекалки. Легенда гласит: во время строительства Ульмского собора жители никак не могли пронести через городские ворота длинные бревна, т.к. несли их поперёк. Они готовы были уже снести ворота, когда пролетавший мимо маленький воробышек, нёсший в клюве для постройки своего гнезда соломинку, благополучно поместил её в расщелину стены вдоль. Жители Ульма тут же смекнули, как им проносить брёвна через городские ворота. В настоящее время ульмский воробышек – один из символов города, его изображают на открытках, сувенирах Ulm, Ulmer Münster

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Ulmer Spatz

  • 79 Unsere liebe Frau

    букв.
    "Наша дорогая Госпожа", одно из народных иносказательных имён Девы Марии, земной матери Иисуса Христа (ср. в англ. Our Lady, в французском Notre Dame, в итальянском madonna, сокр. от mia donna – букв. "моя госпожа"). В немецком языке употребляются также: Mutter Gottes (Матерь Божья), Heilige Jungfrau (букв. Пресвятая Дева). Церкви, посвящённые Марии, называют (наряду с Marienkirche) – Liebfrauenkirche, Frauenkirche, Kirche Unsere(r) Liebe(n) Frau. В католическом вероисповедании женское имя "Мария" могут получать при крещении и мальчики (в качестве второго имени) Frauenkirche, Münster Unserer Lieben Frau

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Unsere liebe Frau

  • 80 Westfälischer Friede

    ист.
    Вестфальский мир, два мирных договора, завершивших Тридцатилетнюю войну. Подписаны 24 октября 1648 г. Подписание мира происходило одновременно в двух городах. В Оснабрюке собрались протестанты и представители Швеции, в Мюнстере – католики и представители Франции. По Вестфальскому миру Швеция получила устья почти всех судоходных рек Северной Германии, Франция – часть Эльзаса, за германскими князьями были фактически признаны права суверенных правителей. Таким образом, договор закрепил и усилил политическую раздробленность Германии. Границы европейских государств, установленные Вестфальским договором, сохранялись в течение 100 лет Westfalen, Dreißigjähriger Krieg, Münster, Osnabrück

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Westfälischer Friede

См. также в других словарях:

  • Münster — steht für: Münster (Kirche), ein großes Kirchengebäude geografische Objekte: Regierungsbezirk Münster des Landes Nordrhein Westfalen Bistum Münster, Diözese der katholischen Kirche Hochstift Münster, historisches Fürstbistum Erbfürstentum Münster …   Deutsch Wikipedia

  • MÜNSTER — Ville située sur l’Aa et le canal de Münster, dans le Land de Rhénanie du Nord Westphalie, Münster doit son origine à une station fortifiée franque du VIIIe siècle dont Charlemagne fit vers 792 le siège d’un évêché. Le nom primitif de… …   Encyclopédie Universelle

  • Munster — steht für: eine Stadt in Niedersachsen, siehe Munster (Örtze) eine Provinz der Republik Irland, siehe Munster (Irland) ein mittelalterliches Königreich in Irland, siehe Königreiche und Fürstentümer in Irland eine Gemeinde im französischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Munster — puede referirse a: Contenido 1 Geografía 1.1 Alemania 1.2 Austria 1.3 Estados Unidos 1.4 Francia …   Wikipedia Español

  • Münster [4] — Münster, 1) Hauptstadt der preuß. Provinz Westfalen und des gleichnamigen Regierungsbezirks und Landkreises, Stadtkreis, früher Hauptstadt des Bistums M., liegt 51 m ü. M., an der Aa und Werse sowie am Dortmund Emskanal. Die Stadt zeigt mit ihren …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Münster — Sn std. (8. Jh.), mhd. münster, munster Kloster , (Stifts )kirche , ahd. munistiri, munster, monster m. Kloster Entlehnung. Wie ae. mynster Kloster , anord. mustari, musteri, mysteri Kloster, Stiftskirche entlehnt aus l. monastērium. Dieses aus… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Münster — Münster: Das bei uns vorwiegend in Süddeutschland gebräuchliche westgerm. Wort für »Stiftskirche; Hauptkirche, Dom« (mhd. munster, münster »Klosterkirche; Münster«, ahd. munist‹i›ri »Kloster«, engl. minster »Stiftskirche; Kathedrale«) beruht auf… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Münster [3] — Münster, 1) Regierungsbezirk der preuß. Provinz Westfalen, gebildet aus Theilen des frühern Fürstenthums M., der Standesherrschaften Rheina Wolbeck, Salm Ahaus, Salm Bocholt, Horstmar, Recklinghausen, Steinfurt, Anholt, Dülmen, Gehmen u. Gronau,… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Munster — (en irlandés, An Mhumhain) es la más meridional de las provincias históricas de la isla de Irlanda. Se compone de los seis condados de Clare, Cork, Kerry, Limerick, Tipperary y Waterford. La población censada en 2002 era de 1.101.266 habitantes.… …   Enciclopedia Universal

  • Munster — Munster, IN U.S. town in Indiana Population (2000): 21511 Housing Units (2000): 8339 Land area (2000): 7.540421 sq. miles (19.529599 sq. km) Water area (2000): 0.054313 sq. miles (0.140669 sq. km) Total area (2000): 7.594734 sq. miles (19.670268… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Munster, IN — U.S. town in Indiana Population (2000): 21511 Housing Units (2000): 8339 Land area (2000): 7.540421 sq. miles (19.529599 sq. km) Water area (2000): 0.054313 sq. miles (0.140669 sq. km) Total area (2000): 7.594734 sq. miles (19.670268 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»