-
1 loshaben
loshabenlb8b49fd9o/b8b49fd9s|habenunregelmäßig (umgangssprachlich); Beispiel: in seinem Beruf viel loshaben en connaître un rayon dans sa profession -
2 loshaben
-
3 loshaben
loshaben vt разг. сообража́ть, смека́ть; jetzt hab' ich's endlich los наконе́ц-то я доду́мался до э́того, наконе́ц-то я по́нял; darin hat er etwas los в э́том (де́ле) он маста́к -
4 loshaben
vr1.etwas [was] loshaben быть мастером в каком-л. делеnichts [nicht viel] loshaben ничего не уметьне смыслить. Der Koller ge (da) kann dir die Teile zusammenschweißen. Er hat darin was los.Meine Freundin hat im Nähen was los. Ich lasse mir deshalb alles von ihr machen.In ihrem Fach hat sie was los, aber in ihrem Haushalt will es nicht so recht klappen.Im Klavierspielen [im Sport, in Mathe] hat er was los, wird es auf diesem Gebiet bestimmt mal weit bringen.Im Schreiben von Aufsätzen hat sie nicht viel [nichts] los.2. вытащить, вынуть, выдернуть, развязать, оторвать. Hast du* den Nagel schon los? Sonst helfe ich dir auch.,Er hat den Knoten noch nicht los. Soll er ihn doch mit der Schere abschneiden!Dieses Brett will ich loshaben.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > loshaben
-
5 loshaben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) umg.: er hat was los he’s got what it takes; (weiß etwas) he knows a thing or two; fachlich etc.: auch he’s on the ball umg.; er hat in Physik viel / nichts los he’s very good at ( oder knows a lot about) physics / he’s no good at physics* * *los|ha|benvt sep (inf)etwas/nichts lóshaben — to be pretty clever (inf)/pretty stupid (inf)
* * *los|ha·ben[auf einem Gebiet/in etw dat] etwas/einiges/nichts/viel \loshaben to be quite competent/incompetent/very competent [in a field/at sth]in Sachen Computer hat er viel los he's pretty good with computers* * *loshaben v/t (irr, trennb, hat -ge-) umg:er hat was los he’s got what it takes; (weiß etwas) he knows a thing or two; fachlich etc: auch he’s on the ball umg; -
6 loshaben
los|ha·ben[auf/ in etw dat] etwas/ einiges/ nichts/viel \loshaben to be quite competent/incompetent/very competent [in/at sth];in Sachen Computer hat er viel los he's pretty good with computers -
7 loshaben
etwas in etw. loshaben sich darin auskennen быть ма́стером в чём-н. <по ча́сти чего́-н.>, знать толк в чём-н. -
8 loshaben
* vt разг.соображать, смекатьjetzt hab' ich's endlich los — наконец-то я додумался до этого, наконец-то я понял -
9 loshaben
сущ.разг. смекать, соображать -
10 mit Autos viel loshaben
mit Autos viel loshaben -
11 slouch
1. noun1) (posture) schlaffe Haltung2. intransitive verbbe no slouch at something — etwas loshaben in etwas (Dat.)
don't slouch! — halte dich gerade!
2) (be ungainly) sich herumflegeln (ugs. abwertend)* * *(to sit, move or walk with shoulders rounded and head hanging: He slouched sulkily out of the room; He was slouching in an armchair.) krumm sitzen, gehen* * *[slaʊtʃ]I. n<pl -es>1. (bad posture) krumme Haltungto be no \slouch at sth etw gut könnenII. viquit \slouching steh nicht so krumm dashe saw him \slouching in the corner sie sah ihn in der Ecke herumsitzenshe sat \slouched over her desk sie hing über ihrem Schreibtisch2. (walk)to \slouch along the street die Straße entlangschlendern* * *[slaʊtʃ]1. nto walk with a slouch — latschen, latschig gehen (inf)
2. vi(= stand, sit) herumhängen, sich lümmeln (inf); (= move) latschento slouch off — davonzockeln (inf)
he was slouched over his desk — er hing über seinem Schreibtisch, er war über seinen Schreibtisch gebeugt
* * *slouch [slaʊtʃ]A s1. krumme, nachlässige Haltung2. latschiger Gang3. fig Laxheit f4. a) herabhängende Hutkrempeb) Schlapphut m5. besonders US umga) Nichtstuer(in)b) Niete f pej, Flasche f pej:the show is no slouch das Stück ist nicht ohne umgB v/i3. herabhängen (Krempe etc)C v/t1. die Krempe herunterbiegen2. die Schultern hängen lassen* * *1. noun1) (posture) schlaffe Haltung2) (coll.): (lazy person) Faulpelz, der2. intransitive verb2) (be ungainly) sich herumflegeln (ugs. abwertend)* * *adj.krumm dasitzen adj. -
12 los
1. adj präd1) неприкреплённый; отвязанный, отвязавшийся, развязавшийся; распущенныйder Knopf ist los — пуговица оторваласьder Hund ist von der Kette los — собака сорвалась с цепиer hat das Brett los — разг. он отодрал доскуer hat den Nagel los — разг. он вытащил гвоздь ( клещами); ср. loshaben2) свободный, освобождённый, освободившийсяaller Bande los, los von allen Banden — свободный от оков ( от уз)3) тех. свободный; разъединённый; слабый5) разг.es ist etwas los — (здесь) что-то творится, что-то происходитist was los? — что-нибудь случилось?was ist denn heute nur los? — что сегодня творится?im Theater war heute nichts los — сегодня в театре ничего интересного не было, спектакль был неинтересныйes ist mit ihm nicht viel los, mit ihm ist aber auch gar nichts los — он ничего собой не представляет; что с него возьмёшь?; от него толку мало6)etw., j-n los sein — отделаться от чего-л., от кого-л.••bei ihm ist eine Schraube los — разг. у него винтика не хватаетdort ist der Teufel ( die Hölle) los — разг. там чёрт знает что творится; там всё идёт вверх дном2. adv разг.immer drauf los! — давай, давай!, не робей! -
13 смекать
v1) colloq. kapieren, loshaben, löffeln2) phras. wissen, wo es langgeht -
14 соображать
-
15 fortiche
fortichefortiche [fɔʀti∫] -
16 los
- los суф. прил., ука́зывает на отсу́тствие чего́-л.: arbeitslos безрабо́тный; regungslos неподви́жный; willenlos безво́льный.der Knopf ist los пу́говица оторвала́сьder Hund ist von der Kette los соба́ка сорвала́сь с це́пиer hat das Brett los разг. он отодра́л доску́er hat den Nagel los разг. он вы́тащил гвоздь (клеща́ми); ср. loshabenlos I a präd свобо́дный, освобождё́нный, освободи́вшийся; aller Bande los, los von allen Banden свобо́дный от око́в [от уз]ist was los ? что-нибу́дь случи́лось?was ist los? что случи́лось?was ist denn heute nur los? что сего́дня твори́тся?was ist mit dir los? что с тобо́й (случи́лось)?im Theater war heute nichts los сего́дня в теа́тре ничего́ интере́сного не бы́ло, спекта́кль был неинтере́сныйer tut so, als ob nichts los wäre он де́лает вид, как бу́дто ничего́ не случи́лось [не произошло́]es ist mit ihm nicht viel los, mit ihm ist aber auch gar nichts los он ничего́ собо́й не представля́ет; что с него́ возьмё́шь?; от него́ то́лку ма́лоbei ihm ist eine Schraube los разг. у него́ ви́нтика не хвата́етdort ist der Teufel [die Hölle] los разг. там чорт зна́ет что твори́тся; там всё идё́т вверх дномlos II adv разг. : los ! дава́й!, впере́д!, начина́й!; спорт. марш!; immer drauf los! дава́й, дава́й!, не робе́й!; nun aber los! начина́й!los= отд. преф. гл., ука́зывает на отеделе́ние, на освобожде́ние от чего́-л.: etw. loswerden отде́латься от чего́-л.; сбыть (с рук) что-л.losbinden развя́зывать; отвя́зыватьlos= отд. преф. гл., ука́зывает на нача́ло де́йствия: losrehen начина́ться; losbrechen начина́ться, поднима́ться. разража́ться -
17 смекать
F, < смекнуть> kapieren, mitkriegen; was loshaben -
18 смекать
F, < смекнуть> kapieren, mitkriegen; was loshaben
См. также в других словарях:
loshaben — loshaben:etw.l.:⇨können(5) … Das Wörterbuch der Synonyme
loshaben — lo̲s·ha·ben (hat) [Vt] nur in (et)was / viel / wenig / nichts loshaben gespr; gutes / großes / wenig / kein Wissen oder Können (auf einem bestimmten Gebiet) haben ≈ sich auskennen: In praktischen Dingen hat er viel los … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
loshaben — los|ha|ben; sie hat in ihrem Beruf viel losgehabt (umgangssprachlich für viel davon verstanden); er wird seine Probleme bald D✓los haben oder loshaben (umgangssprachlich für davon befreit sein); er wird das Brett gleich los (entfernt) haben … Die deutsche Rechtschreibung
loshaben — los||ha|ben 〈V. tr. 159; hat; umg.〉 (in einem Wissensbereich od. Fachgebiet) Ahnung haben, sich auskennen, etw. davon verstehen ● in Chemie hat sie wirklich was los; handwerklich hat er echt was los * * * los|ha|ben <unr. V.; hat: in den… … Universal-Lexikon
loshaben — loshabentr 1.etwlosgemacht(losgebunden;losgekauftusw.)haben.Hierausverkürzt.Seitdem19.Jh. 2.etwloshaben=klug,geschickt,leistungsfähigsein.Verkürztaus»losgemacht(gelöst)haben«(wasman–alsTeileinesGanzen,auseinerVerbindungo.ä.–losmacht,machtmansichzu… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
loshaben — losshan … Kölsch Dialekt Lexikon
Den Pfiff kennen \(auch: loshaben\) — Die Herkunft dieser Wendung ist nicht genau geklärt. Vielleicht bezog sie sich ursprünglich auf den Signalpfiff der Ganoven, auf das geheime Signal, das hilft, eine Betrügerei o. Ä. erfolgreich durchzuführen. Im umgangssprachlichen Gebrauch… … Universal-Lexikon
Etwas \(oder: viel, wenig, nichts\) loshaben — Die umgangssprachliche Wendung bedeutet »etwas bzw. viel, wenig, nichts [auf einem bestimmten Gebiet] können, leisten«: In Mathematik hatte das Mädchen etwas los. Im Tanzen hat er was los, aber unterhalten kann man sich mit ihm nicht. Immer… … Universal-Lexikon
los — • los (vgl. lose) – los!; los (weg) von Rom Getrenntschreibung in Verbindung mit »sein«: – der Knopf ist los (abgetrennt) – der Hund ist [von der Kette] los – er wird die Sorgen bald los sein – er wird die Sorgen bald D✓los haben oder loshaben… … Die deutsche Rechtschreibung
Der Ranzen, das Hütlein und das Hörnlein — ist ein Märchen (ATU 569). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm ab der Zweitauflage von 1819 an Stelle 54 (KHM 54). In der Erstauflage von 1812 stand es ähnlich als Von der Serviette, dem Tornister, dem Kanonenhütlein und dem… … Deutsch Wikipedia
Hans mein Igel — ist ein Märchen (ATU 441). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 108 (KHM 108). Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Grimm sche Anmerkungen 3 Interpretation … Deutsch Wikipedia