-
1 face
I 1. [feɪs]1) (of person) faccia f., viso m., volto m.; (of animal) muso m.to punch sb. in the face — dare un pugno in faccia a qcn.
to slam the door in sb.'s face — sbattere la porta in faccia a qcn. (anche fig.)
to look sb. in the face — guardare qcn. in faccia (anche fig.)
face up, down — a faccia in su, in giù
2) (expression) aria f.to pull o make a face — fare le smorfie o boccacce
3) fig. (outward appearance)to change the face of — cambiare il volto di [ industry]
on the face of it, it sounds easy — a prima vista, sembra facile
4) (dignity)to lose, save face — perdere, salvare la faccia
5) (surface) (of clock, watch) quadrante m.; (of planet, gem, dice, coin, playing card) faccia f.; (of cliff, mountain, rock) parete f.; (of document) recto m.2.to disappear o vanish off the face of the earth — colloq. sparire dalla faccia della terra
••to set one's face against sb., sth. — opporsi fermamente a qcn., qcs.
II 1. [feɪs]to have the face to do — BE colloq. avere la faccia tosta di fare
1) (look towards) [ person] stare, essere di fronte a [ audience]; [ room] dare su [park, beach]to face north — [ person] guardare a nord; [ building] essere rivolto verso nord
facing our house, there is... — di fronte alla nostra casa, c'è
2) (confront) affrontare, fare fronte a [challenge, crisis]; dover pagare [ fine]; essere prossimo a, essere sull'orlo di [redundancy, ruin]; trovarsi di fronte a, dover fare [ choice]; fronteggiare, trovarsi di fronte a [rival, team]to be faced with — trovarsi di fronte a [problem, decision]
to face sb. with — mettere qcn. di fronte a [truth, evidence]
let's face it,... — parliamoci chiaro
I can't face him, doing — non ce la faccio a vederlo, a fare
5) (run the risk of) rischiare [fine, suspension]6) ing. rivestire, ricoprire [façade, wall] ( with di)7) tip. [photo, etc.] essere di fronte a [ page]2.1)to face towards — [ person] guardare o essere rivolto verso; [ chair] essere girato o rivolto verso; [window, house] dare su [ garden]
to face o be facing backwards voltare la schiena, essere di spalle; to be facing up, down — essere a faccia in su, in giù
2) mil.•- face up* * *[feis] 1. noun1) (the front part of the head, from forehead to chin: a beautiful face.) faccia, viso2) (a surface especially the front surface: a rock face.) superficie3) (in mining, the end of a tunnel etc where work is being done: a coal face.) fronte2. verb1) (to be opposite to: My house faces the park.) essere di fronte a, guardare verso2) (to turn, stand etc in the direction of: She faced him across the desk.) affrontare3) (to meet or accept boldly: to face one's fate.) affrontare•- - faced- facial
- facing
- facecloth
- facelift
- face-powder
- face-saving
- face value
- at face value
- face the music
- face to face
- face up to
- in the face of
- lose face
- make/pull a face
- on the face of it
- put a good face on it
- save one's face* * *I 1. [feɪs]1) (of person) faccia f., viso m., volto m.; (of animal) muso m.to punch sb. in the face — dare un pugno in faccia a qcn.
to slam the door in sb.'s face — sbattere la porta in faccia a qcn. (anche fig.)
to look sb. in the face — guardare qcn. in faccia (anche fig.)
face up, down — a faccia in su, in giù
2) (expression) aria f.to pull o make a face — fare le smorfie o boccacce
3) fig. (outward appearance)to change the face of — cambiare il volto di [ industry]
on the face of it, it sounds easy — a prima vista, sembra facile
4) (dignity)to lose, save face — perdere, salvare la faccia
5) (surface) (of clock, watch) quadrante m.; (of planet, gem, dice, coin, playing card) faccia f.; (of cliff, mountain, rock) parete f.; (of document) recto m.2.to disappear o vanish off the face of the earth — colloq. sparire dalla faccia della terra
••to set one's face against sb., sth. — opporsi fermamente a qcn., qcs.
II 1. [feɪs]to have the face to do — BE colloq. avere la faccia tosta di fare
1) (look towards) [ person] stare, essere di fronte a [ audience]; [ room] dare su [park, beach]to face north — [ person] guardare a nord; [ building] essere rivolto verso nord
facing our house, there is... — di fronte alla nostra casa, c'è
2) (confront) affrontare, fare fronte a [challenge, crisis]; dover pagare [ fine]; essere prossimo a, essere sull'orlo di [redundancy, ruin]; trovarsi di fronte a, dover fare [ choice]; fronteggiare, trovarsi di fronte a [rival, team]to be faced with — trovarsi di fronte a [problem, decision]
to face sb. with — mettere qcn. di fronte a [truth, evidence]
let's face it,... — parliamoci chiaro
I can't face him, doing — non ce la faccio a vederlo, a fare
5) (run the risk of) rischiare [fine, suspension]6) ing. rivestire, ricoprire [façade, wall] ( with di)7) tip. [photo, etc.] essere di fronte a [ page]2.1)to face towards — [ person] guardare o essere rivolto verso; [ chair] essere girato o rivolto verso; [window, house] dare su [ garden]
to face o be facing backwards voltare la schiena, essere di spalle; to be facing up, down — essere a faccia in su, in giù
2) mil.•- face up -
2 ♦ way
♦ way (1) /weɪ/n.1 via; strada; sentiero; passaggio; varco; pista; percorso; cammino; viaggio: the Appian way, la via Appia; a way through the forest, un sentiero attraverso la foresta; a covered way, un passaggio coperto; a cycle way, una pista ciclabile; He lives across the way, abita dall'altra parte della strada; Which is the shortest way to the station?, qual è la via più breve per andare alla stazione?; DIALOGO → - On the Tube- What's the best way to get there from here?, qual è la strada migliore per andarci da qua?; to find one's way, trovare la strada; to lose one's way, smarrirsi; smarrire la strada; to block sb. 's way, sbarrare la strada a q.; to ask the way (o one's way) chiedere la via; farsi indicare la strada; We were on the way to town, eravamo in cammino verso la città; The explorers cut their way through the jungle, gli esploratori si sono aperti un varco nella giungla; to elbow one's way through st., farsi largo a gomitate tra qc.; to grope one's way, cercare la strada a tastoni; to nudge one's way, farsi strada; to snake (o to weave) one's way, ( di veicolo) procedere a zigzag; ( di persona) insinuarsi (tra la folla, ecc.); They are on the ( o their) way, (essi) sono in viaggio (o per strada) NOTA D'USO: - street, road o way?-2 via (fig.); via d'accesso; modo; mezzo; maniera: This is the best way of doing it, questa è la maniera migliore di farlo; There's no way out of this awful mess, non c'è via d'uscita da questo maledetto pasticcio; I don't like the way he laughs, non mi piace il suo modo di ridere; the American way of life, il modo di vivere degli americani3 – in the way, in sb. 's way, di mezzo, tra i piedi: to get in the way, cacciarsi fra i piedi; intralciare; intromettersi; to get in each other's way, intralciarsi a vicenda; to get st. out of the way, togliere qc. di mezzo; riporre, sistemare qc.; to be in sb. 's way, essere d'impaccio (o d'ostacolo, d'intralcio) a q.; essere tra i piedi di q.; to stand in the way, stare tra i piedi4 (solo al sing.) distanza: The town is a long way from here [a long way off], la città è a una grande distanza [è molto distante] da qui5 (fam., solo al sing.) dintorni; paraggi; parti: He lives somewhere London way, abita in qualche posto nei dintorni di Londra6 direzione; parte: They went that way, sono andati in quella direzione (o da quella parte); Which way are you looking?, da che parte stai guardando?7 abitudine; costume; pratica; usanza; modo di fare: the good old ways, le belle usanze antiche; It's not his way to be rude, non è sua abitudine essere sgarbato8 aspetto; punto di vista; riguardo: In a way [in some ways] he's right, sotto un certo aspetto [per certi aspetti] ha ragione lui; It's an interesting film in many ways, per molti riguardi è un film interessante9 (fam.) condizione; piega; stato: Business is in a bad way, gli affari hanno preso una brutta piega; The patient was in a terrible way, il malato era in condizioni disperate● ways and means, modi e mezzi; metodi (spec. di reperire fondi) □ (fin., in GB) Ways and Means Advances, anticipazioni di Tesoreria ( della Banca d'Inghilterra al governo) □ (naut.) ways-end, avanscalo; antiscalo □ (ferr., USA) way freight, treno merci locale □ ( nelle stazioni, ecc.) way in, entrata □ (leg.) way leave ► wayleave □ (relig.) the Way of the Cross, la Via Crucis □ ( nelle stazioni, ecc.) way out, uscita; sbocco ( anche fig.) □ (fam. USA) way-out, bizzarro; stravagante, strambo, eccentrico; modernissimo □ way point, (naut.) punto fisso ( sulla linea di rotta); (aeron.) punto di riporto □ (fig.) a way round, il modo di aggirare: Criminals always find a way round new methods of crime prevention, i criminali trovano sempre il modo di aggirare nuovi metodi di prevenzione del crimine □ (ferr., USA) way station, stazione secondaria □ (ferr., USA) way train, treno locale □ (arc. o lett.) way-worn, esausto per il lungo cammino □ all the way, per tutto il tragitto (o il viaggio, ecc.): DIALOGO → - Asking about a journey- The roads were very clear all the way up, la strada è stata libera per tutto il tragitto; dal principio alla fine; sino in fondo ( anche fig.); sempre; completamente; interamente; (market.) tutto compreso, l'intera gamma: I'm with you all the way, sono completamente d'accordo con te; ti appoggio fino in fondo; We keep these articles all the way, abbiamo l'intera gamma di questi articoli □ by the way, per strada, lungo il cammino, durante il viaggio; (fig.) incidentalmente, a proposito: By the way, have you seen him?, a proposito, l'hai visto? □ by way of, (autom., ecc.) via, attraverso, passando per; (fig.) in via di, a mo' di: We went to Rome by way of Florence, andammo a Roma passando per Firenze; by way of an example, in via d'esempio; by way of exception, in via del tutto eccezionale; by way of recommendation, a mo' di raccomandazione □ (comm.) by way of trial, a titolo di prova; in saggio □ to clear the way, sgombrare la strada; far largo; (fig.) sgombrare il campo ( dalle difficoltà, ecc.) □ to come sb. 's way, offrirsi (o presentarsi) agli occhi di q.; capitare a tiro a q. □ to do st. one's way, fare qc. a modo proprio (o di testa propria): Whatever I did, I did it my way, qualunque cosa abbia fatto, l'ho fatta a modo mio □ to do st. in the way of business, fare qc. in via d'ordinaria amministrazione □ to gather [to lose] way, acquistare [perdere] velocità; guadagnare [perdere] terreno □ to get under way, mettersi in cammino; ( di nave) far rotta, navigare □ to give way, cedere, ritirarsi, arrendersi; (autom.) dare la precedenza; ( di rematori) remare con foga □ to go one's way, mettersi in via, incamminarsi, partire; andarsene per i fatti propri □ to go the way of all flesh (o of all the earth), andare al Creatore; morire □ to go a long way, andare lontano; (di qc.) durare a lungo; (fig.) avere successo □ to go one's own way, andare per la propria strada; fare a modo proprio □ to go out of one's way, cambiare direzione; fare una deviazione □ (fig.) to go out of the way (o out of one's way) to do st., farsi in quattro per fare qc. ( un favore, ecc.) □ the hard way, il (o nel) modo più difficile; a proprie spese: to learn st. the hard way, imparare qc. a proprie spese □ to have a way with sb., saper trattare q. □ to have (o to get) one's own way, fare a modo proprio; ottenere quel che si vuole; averla vinta: if I could have my way…, se potessi fare a modo mio… □ in the way, (avv.) in mezzo, fra i piedi; (agg.) ingombrante; fra i piedi; fastidioso □ ( di una persona) to be in a bad way, essere ridotto male □ in a big way, dispendiosamente; in grande, su grande scala □ (fam. antiq.: di donna) to be in the family way, essere incinta □ (fam.) to be in a great way, essere agitato (o inquieto) □ (arc.) to be in the grocery way, fare il droghiere □ in a small way, modestamente, senza pretese; in piccolo, su piccola scala: to live in a small way, condurre una vita senza pretese; to be a publisher in a small way, fare l'editore in piccolo □ to lead the way, aprire la marcia; fare strada; precedere □ to lose one's way (o the way), smarrire la strada; smarrirsi □ to make way, dare la strada, fare largo; fare strada, avanzare; far progressi □ to make the best of one's way, procedere nel modo più spedito possibile □ to make one's way forward [back], avanzare [indietreggiare] □ to make one's way in life (o a way for oneself), farsi strada nella vita; fare carriera □ ( slang) No way!, no!; neanche per sogno! □ on my way home, andando a casa: I'll post the letters on my way home, imposterò le lettere andando a casa □ (fig.) to be on the way out, essere in declino; essere superato (o fuori moda) □ (autom.) «One way» ( cartello), «senso unico» □ (autom.) one-way street, strada a senso unico □ ( di persona) to be out of the way, essere lontano; non esserci □ out-of-the-way, (agg.) lontano; remoto: in an out-of-the-way corner, in un angolo remoto □ out of the way, (avv.) lontano; (agg.) insolito; eccezionale; straordinario: He hasn't said anything out of the way yet, per ora, non ha detto niente di straordinario □ (fam.) out our way, dalle nostre parti □ (fig.) to pave the way for, preparare la strada (o il terreno) per ( mutamenti, riforme, ecc.); preparare l'avvento di (q. o qc.) □ to put sb. in the way of doing st. [of a good bargain], dare a q. l'occasione di fare qc. [di concludere un buon affare] □ (fig.) to put oneself out of the way, darsi pena, disturbarsi, farsi in quattro (per q.) □ to put sb. out of the way, togliere di mezzo q.; sbarazzarsi di q.; fare fuori q. ( imprigionandolo o uccidendolo) □ to put st. out of harm's way, mettere qc. al sicuro, al riparo □ to be set in one's ways, avere delle abitudini precise; essere abitudinario □ (ferr.) the six-foot way, la distanza regolamentare fra due binari (m 1,80 circa) □ (fam.) through sb. 's way, dalle parti di q.: I don't know when I'll be coming through your way, non so quando mi troverò a passare dalle tue parti □ to my way of thinking, a mio modo di vedere; secondo me □ to be under way, essere in cammino, essere per strada; ( di nave) far rotta, navigare; (fig.) essere ben avviato □ ( sport) to get the game under way, dare inizio alla partita; dare il via al gioco □ to want to have it both ways, volerla prima cotta e poi cruda; voler fare i propri comodi □ ( USA) the whole way = all the way ► sopra □ Get out of my way!, togliti di mezzo!; levati dai piedi! □ (polit., in GB) «Give me way!», «chiedo la parola!» □ There are no two ways about it, c'è poco da discutere (o da scegliere, ecc.) □ This is the way to do it, così si fa! □ DIALOGO → - Asking about the family- That's the way it goes sometimes, così è la vita a volte; così va il mondo □ (prov.) Where there's a will there's a way, volere è potere.way (2) /weɪ/avv.1 (fam. per away; idiom., per es.:) way down, giù; laggiù; way up, su; lassù; friends from way back, amici d'antica data; It was way back in 1848, accadde nel lontano 1848● way ahead of the times, (avv.) (del tutto) d'avanguardia; (agg.) assai avanzato (o progredito), d'avanguardia. -
3 ♦ contact
♦ contact /ˈkɒntækt/n. [uc]1 contatto: the contact of her hand, il contatto della sua mano; direct [physical] contact, contatto diretto [fisico]; to explode on contact, esplodere al contatto; to come into contact with, venire a contatto di; to make contact with st., urtare qc.; colpire qc.; (mil.) to make contact with the enemy, entrare in contatto col nemico; eye contact, contatto visivo; sguardo diretto; il guardare in faccia q.: to avoid eye contact with sb., evitare di incrociare lo sguardo di q.; non guardare in faccia q.2 (fig.) contatto, contatti; comunicazione; relazione: to bring into contact with, mettere in contatto con; to be in close contact with, essere in stretto contatto con; to break all contacts with sb., rompere ogni contatto con q.; to come into contact with sb., venire a contatto di q.; avere a che fare con q.; to establish contact with, entrare in contatto con; ( radio, tel.) to lose contact, perdere il contatto; to lose contact with sb., perdere i contatti con q.; perdere di vista q.; to get in contact with, mettersi in contatto con; prendere contatto con; to keep in regular contact, sentirsi regolarmente; to maintain contact with, tenersi in contatto con; mantenere i contatti con; to make contact with, mettersi in contatto con; contattare; prendere contatto con3 (elettr.) contatto: contact to earth, contatto terra; to break contact, chiudere il contatto; to make contact, stabilire (o aprire) il contatto4 conoscenza; contatto, aggancio: business contacts, contatti di lavoro; He made useful contacts at the conference, fece utili conoscenze al convegno; to build up contacts, costruire una rete di conoscenze; to have the right contacts, conoscere le persone giuste7 (med.) portatore di germi10 (fam.) lente a contatto● contact adhesive, adesivo di contatto □ (elettr., autom.) contact breaker, ruttore □ (gramm. ingl.) contact clause, frase relativa con il pronome relativo sottinteso (per es. «the girl I met in Rome») □ (elettr.) contact clip, ganascia di contatto □ contact details, recapiti □ (aeron.) contact flight (o contact flying), volo a vista □ ( ottica) contact lens, lente a contatto □ contact man, intermediario; ( spionaggio) contatto □ (mil.) contact mine, mina a percussione □ contact number, recapito telefonico; DIALOGO → - On the phone- Could you give me her contact number?, potrebbe darmi il suo recapito telefonico? □ (fotogr.) contact print, copia per contatto; provino □ (fotogr.) contact printer, bromografo □ (ind.) contact process, metodo per contatto ( nella produzione dell'acido solforico) □ (ferr., elettr.) contact rail, terza rotaia □ (fotogr.) contact sheet, foglio di provini □ contact sports, sport basati sul contatto fisico con l'avversario.(to) contact /ˈkɒntækt/v. t. e i.mettere, mettersi in contatto con (q.); contattare: Remember to contact the manager, ricordati di metterti in contatto con il direttore. -
4 gravity
['grævətɪ]1) fis. gravità f.law, centre of gravity — legge, centro di gravità
2) (of situation) gravità f., serietà f.3) (of demeanour) gravità f., solennità f.* * *['ɡræ-]noun The gravity of the situation was clear to us all.) gravità* * *gravity /ˈgrævətɪ/n. [u]gravità ( in ogni senso); (fig.) austerità, serietà, solennità, importanza: (fis.) centre of gravity, centro di gravità; the gravity of the situation, la gravità della situazione● (mecc.) gravity feed, alimentazione ( di materiale) a gravità □ (econ.) gravity model, modello gravitazionale □ (tecn.) gravity stamp, pestello a caduta □ (tecn.) gravity survey, rilievo gravimetrico □ ( di persona) to lose one's gravity, perdere il contegno.* * *['grævətɪ]1) fis. gravità f.law, centre of gravity — legge, centro di gravità
2) (of situation) gravità f., serietà f.3) (of demeanour) gravità f., solennità f. -
5 face *****
[feɪs]1. n(gen) faccia, Anat faccia, volto, viso, (expression) faccia, espressione f, (grimace) smorfia, (of dial, watch, clock) quadrante m, (surface: of the earth) superficie f, faccia, (of building) facciata, (of mountain, cliff) parete fface down(wards) — (person) a faccia in giù, bocconi, (object) a faccia in giù, (card) coperto (-a)
face up(wards) — (person, object) a faccia in su, (card) scoperto (-a)
in the face of — (difficulties etc) di fronte a
you can shout till you're black or blue in the face... — puoi urlare fino a sgolarti...
to pull a long face — fare la faccia lunga, fare il muso
to make or pull faces (at sb) — fare le boccacce (a qn)
to lose/save face — perdere/salvare la faccia
2. vtto sit facing the engine — (on train) sedersi nella direzione della marcia
2) (confront: attacker, danger) affrontare, fronteggiareI can't face him — (ashamed) non ho il coraggio di guardarlo in faccia, (reluctant) non ho nessuna voglia di vederlo
to face the fact that... — riconoscere or ammettere che...
3) Tech rivestire, ricoprire3. vito face this way — girarsi da questa parteit faces east/towards the east — è esposto (-a) a/guarda verso est
•- face out -
6 ♦ face
♦ face /feɪs/n.1 faccia; viso; volto; muso ( d'animale): a round [pale] face, una faccia tonda [pallida]; un viso tondo [pallido]; a friendly [sad] face, una faccia amica [triste]; She had a puzzled expression on her face, aveva l'aria perplessa; The wind was blowing right in my face, il vento mi soffiava dritto in faccia; There were several new faces, c'erano diverse facce nuove; to laugh in sb. 's face, ridere in faccia a q.; to cross one's face, disegnarsi sul viso di q.; Her face lit up, le si rischiarò il viso2 faccia; espressione; aria: with a cheerful face, con la faccia allegra; long face, faccia seria; faccia lunga; muso; to pull a long face, fare la faccia lunga; fare il broncio3 smorfia; boccaccia: to make a face, fare una smorfia; to make (o to pull) faces at sb., fare le boccacce (o le smorfie) a q.4 aspetto ( di cosa, situazione, ecc.); faccia: This'll change the face of the neighbourhood, questo cambierà l'aspetto del quartiere; to put a new face on st., conferire (o dare) un aspetto nuovo a qc.; cambiare qc.5 [u] faccia tosta; impudenza; sfacciataggine; (bel) coraggio: to have the face to do st., avere la faccia tosta di fare qc.6 faccia; superficie: A cube has six faces, il cubo ha sei facce; on the face of the earth, sulla faccia della terra8 (edil.) facciata; faccia; fronte12 (tipogr.) faccia; occhio● face-ache, nevralgia facciale; (fig. fam.) brutta faccia, brutto muso; faccia da funerale □ (fam.) a face as long as a fiddle, una faccia da funerale □ ( USA) face card, figura ( delle carte da gioco); (fig. fam.) personaggio importante □ (miner.) face-centred, a facce centrate □ ( cosmesi) face cream, crema per il viso □ face down, a faccia in giù; bocconi, prono; ( di carta da gioco) coperta □ (GB) face flannel ► facecloth □ (mecc.) face gear, ingranaggio (o ruota dentata) frontale □ (fam. GB) a face like the end of a bus, faccia sgradevole (spec. di donna) □ face lathe, tornio per spianatura □ face-lift (o face-lifting), ( cosmesi, med.) plastica facciale; lifting, ritidectomia; (fig.) restauro, rifacimento, maquillage (franc.), modernizzazione, svecchiamento □ a face like thunder, una faccia scura; un'espressione furibonda □ face mask, maschera di protezione; ( cosmesi, USA) maschera di bellezza □ (archit.) face of the arch, fronte dell'arco □ ( sport) face of the goal, specchio della porta □ ( cosmesi) face pack, maschera di bellezza □ face paint, pittura per la faccia □ face painting, il dipingersi la faccia (per decorazione, rito, gioco, ecc.) □ ( cosmesi) face powder, cipria □ face-saver, espediente (o gesto, risultato, ecc.) che salva la faccia □ face-saving, (sost.) il salvare la faccia; (agg.) che salva la faccia, onorevole □ (tecn.) face shield, visiera di protezione ( per saldatori, ecc.) □ face to face (with), (a) faccia a faccia (con); di fronte (a); a quattr'occhi (con); a tu per tu (con): to come face to face with st., trovarsi di fronte a qc.; sperimentare qc. di persona; a face-to-face meeting, un incontro faccia a faccia □ face up, a faccia in su; supino; ( di carta da gioco) scoperta □ (fam. USA) face time, periodo di contatto diretto, di rapporto faccia a faccia ( tra superiori e inferiori) □ (psic.) face validity, validità esteriore (o di facciata) □ face value, (fin.) valore nominale (o facciale) ( di moneta, banconota, ecc.); (fig.) valore apparente, apparenza; to take st. at (its) face value, prendere qc. per quello che sembra; giudicare qc. dall'aspetto; prendere qc. alla lettera □ ( slang USA) to chew face, baciarsi □ (fam.) to crack one's face, sorridere □ (fam.) to do one's face, truccarsi; rifarsi il trucco □ His face fell, ha fatto una faccia ( per la delusione); c'è rimasto male □ to fly in the face of, sfidare; andare contro: to fly in the face of all logic, sfidare ogni logica □ (fam. USA) to get out of sb. 's face, levarsi di torno; togliersi di mezzo □ in the face of, davanti a; di fronte a; ( anche) nonostante, a dispetto di: to show calm in the face of difficulties, mostrare calma davanti alle difficoltà; The motion passed in the face of strong opposition, la mozione è passata nonostante una forte opposizione □ ( slang USA) In your face!, va' al diavolo; bèccati questo!; tiè! □ (fam.) in your face (attr. in-your-face), aggressivo; vistoso; provocatorio; sfacciato □ to keep a firm face, mantenere la calma e la sicurezza □ to keep a straight face, trattenersi dal ridere; restare serio □ to look sb. in the face, guardare q. in faccia; (fig.) guardare bene in faccia q. □ to lose (one's) face, perdere la faccia □ (fam.: spec. di donna) not just a pretty face, non solo carina; che ha anche un cervello □ on one's face, a faccia in giù; bocconi; disteso: to fall on one's face, cadere a faccia in giù; cadere disteso □ on the face of it, a prima vista; a giudicare dalle apparenze; a quanto pare □ to put a brave (o bold o good) face on st., fare buon viso a qc.; reagire con coraggio a qc.; prendere con filosofia qc. □ to set one's face against, opporsi a; contrastare; resistere a □ to save (one's) face, salvare la faccia □ to set one's face against st., opporsi a qc. □ to show one's face, mostrare la faccia; farsi vedere; comparire □ (fam.) to stuff one's face, rimpinzarsi; ingozzarsi; abboffarsi □ (fig.) to throw st. in sb. 's face, rinfacciare qc. a q. □ to sb. 's face, in faccia a q.; in presenza di q.: I told him to his face, glielo dissi in faccia; to criticize sb. to his face, criticare q. in sua presenza.♦ (to) face /feɪs/A v. t.1 essere (o stare o mettersi) di fronte a; guardare verso; essere rivolto a; fronteggiare: Our hotel faced the church, il nostro albergo era di fronte alla chiesa; to face east, essere rivolto a est; guardare verso est; to face north, essere rivolto a nord; to face south, essere esposto a mezzogiorno; essere rivolto a sud; to face west, essere esposto a ovest; the building facing you, l'edificio di fronte a voi (o che avete di fronte); We stood facing each other, eravamo uno di fronte all'altro; the windows facing the lake, le finestre prospicienti al (o che danno sul) lago; I was ordered to stand facing the wall, mi è stato ordinato di mettermi con la faccia al muro; the picture facing p. 45, l'illustrazione di fronte a p. 452 avere di fronte; trovarsi di fronte; dover affrontare; dover far fronte a; avere la prospettiva di: the dilemma we are facing, il dilemma che abbiamo di fronte; I felt nervous about facing him, ero agitato all'idea di doverlo affrontare; the tasks faced by teachers, i compiti che gli insegnanti si trovano di fronte (o devono affrontare); He faces up to a three years in prison, gli si prospettano (o rischia) fino a tre anni di prigione; to face trial, essere processato3 affrontare; far fronte a: She stood and faced him angrily, lei si alzò e lo affrontò furiosa; to face the press, affrontare la stampa4 affrontare; accettare; guardare in faccia: to face facts, affrontare le cose come stanno; accettare la realtà dei fatti; to face the truth, affrontare la verità; guardare in faccia la realtà; to face a problem, affrontare un problema7 (mecc.) sfacciare; spianare; tornire in pianoB v. i.1 affacciarsi (su); essere rivolto (a); guardare (verso): The houses face on to a canal, le case si affacciano su un canale2 (mil.) voltarsi; girarsi: Left [Right] face!, fronte sinistr [destr]!● (fig.) to face the music, affrontare le conseguenze ( di ciò che si è fatto) □ Let's face it!, ammettiamolo!; siamo sinceri!; diciamo la verità! -
7 make
I [meɪk]1) (brand) marca f.2) (type of manufacture) produzione f., fabbricazione f.••II 1. [meɪk]to be on the make — colloq. (for profit) badare al proprio interesse; (for sex) essere a caccia
1) (create) fare [dress, cake, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise]to make sb. sth. — fare qcs. a qcn.
to be made for sb. — essere fatto per qcn.
to make the time for sth. — trovare il tempo per qcs.
to make sb. happy — fare felice qcn.
to make sb. jealous — fare ingelosire qcn.
to make sb. popular — rendere qcn. popolare
to make sb. hungry — fare venire fame a qcn.
to make sth. better, worse — migliorare, peggiorare qcs.
to make passing exams easier to make it easier to pass exams facilitare il superamento degli esami; to make it possible to do — rendere possibile fare
to make sb. cry, smile — fare piangere, sorridere qcn.
to make sth. happen — fare in modo che succeda qcs.
to make sth. work — fare funzionare qcs.
4) (force)to make sb. do — obbligare qcn. a fare
to make sb. talk — fare parlare qcn
5) (turn into)to make sb. a star — fare di qcn. una star
we made him treasurer — l'abbiamo fatto o nominato tesoriere
to make a monster of sb. — fare di qcn. un mostro
it'll make a man of you — scherz. questo farà di te un uomo
to make sth. sth. to make sth. of sth. fare qcs. di qcs.; to make a habit of sth. fare di qcs. un'abitudine; to make too much of it farne una questione di stato; that will make a good shelter — potrà essere un buon riparo
6) (amount to)8) (reach) arrivare a, raggiungere [place, ranking, level]; fare [speed, distance]to make the front page of — essere sulla prima pagina di [ newspaper]
9) (estimate, say)10) (cause success of) garantire il successo di [holiday, day]it really makes the room — [feature, colour] è proprio ciò che rende la stanza perfetta
to make or break sb., sth. — fare la fortuna o essere la rovina di qcn., qcs
11) el. chiudere [ circuit]12) gioc. mischiare [ cards]2.to make a trick — (win) vincere una mano
- make do- make for- make off- make out- make up••to make it — colloq. (in career, life) farcela; (be on time) farcela (ad arrivare) in tempo
I'm afraid I can't make it — (to party, meeting) ho paura che non ce la farò (a venire)
* * *[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) fare, creare2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) fare3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) rendere4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) guadagnare5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) fare6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) diventare, essere7) (to estimate as: I make the total 483.) valutare8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) nominare9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?) fare2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) marca- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *make /meɪk/n.1 [u] fabbricazione; produzione; fattura; confezione2 marca; tipo; ( d'abito) forma, taglio: spare parts for all makes of car, pezzi di ricambio per auto di tutte le marche3 [u] costituzione fisica (o morale); carattere; temperamento: a man of this make, un uomo di siffatto temperamento4 (elettr.) chiusura d'un circuito: at make, nel momento in cui si chiude il circuito (o avviene il contatto)● (elettr.) make contact, contatto in chiusura; contatto normalmente aperto □ (econ.) make-work activities, attività creatrici di (posti di) lavoro □ ( slang) to be on the make, essere intento a far quattrini (o a far carriera); essere in cerca di sesso □ ( slang USA) to put the make on sb., tentare un approccio con q.; provarci con q.♦ (to) make /meɪk/(pass. e p. p. made)A v. t.1 fare; creare; costruire; comporre; formare; confezionare; fabbricare; produrre; causare; rendere; nominare: to make tea [bread, wine], fare il tè [il pane, il vino]; DIALOGO → - At the museum- I'll make some sandwiches, faccio dei panini; What time do you make it?, che ora fai?; to make roads [bridges], costruire strade [ponti]; What is it made of?, di che cosa è fatto?; di che cosa è?; Two and two make four, due più due fa quattro; to make a noise, far rumore; to make a mistake, fare un errore (o uno sbaglio); They made him president, lo hanno fatto (o nominato) presidente2 (causativo) fare; costringere; obbligare; indurre: Don't make me laugh!, non farmi ridere!; He made her cry, la fece piangere; This photograph makes you look older, questa fotografia ti fa (apparire) più vecchio; They made her resign ( o She was made to resign), la costrinsero a dimettersi3 valutare; supporre; ritenere; credere: I make the distance about ten miles, suppongo che la distanza sia di circa dieci miglia4 (spec. naut.) arrivare a, raggiungere; toccare: We made land at sunrise, abbiamo toccato terra (o siamo approdati a terra) all'alba5 diventare; dimostrarsi; essere per (q.): I think he will make a good teacher, credo che diventerà un buon insegnante7 fare la fortuna di: Fleet Street can make or break a politician, i giornali inglesi possono fare la fortuna o provocare la rovina di un uomo politico8 guadagnare: to make money, fare soldi, guadagnare soldi; She makes €50,000 a year, guadagna €50 000 all'anno9 fare (fig.); completare; rendere perfetto: It's the furniture that really makes a house, è il mobilio che fa una casa10 farcela ad arrivare a: We made the airport in ten minutes, in dieci minuti siamo riusciti ad arrivare all'aeroportoB v. i.(lett. o arc.) fare per; stare per; fare la mossa di: to make as if, far mostra di; fingere di; He made as if he were going to strike me, fece come per colpirmi● to make an appointment with sb., prendere un appuntamento con q. □ to make approaches to sb., cercare di avvicinare q. □ to make st. available to sb., mettere qc. a disposizione di q. □ to make believe, fare finta, fingere □ to make the best of st., sfruttare al meglio qc. □ to make the best of a bad job (o of a bad bargain), fare buon viso a cattiva sorte □ to make bold, diventare audace; osare: I make bold to say that…, oso (o mi permetto di) dire che… □ to make or break = to make or mar ► sotto □ a make or break case, un caso di o la va o la spacca □ a make or break plan, un piano disperato; un progetto audacissimo □ to make a call, fare una (breve) visita; (telef.) fare una telefonata; (naut.) fare scalo □ to make the cards (o the pack), fare le carte; mescolare e dare le carte □ to make certain, assicurarsi; accertarsi: Make certain that the door is locked, assicurati che la porta sia chiusa a chiave! □ (elettr.) to make a circuit, chiudere un circuito □ to make it clear that…, mettere in chiaro (o chiarire) che… □ (elettr.) to make a contact, stabilire (o chiudere) un contatto □ to make a decision, prendere una decisione; decidere □ to make st. do (o to make do with st.), far bastare qc.; arrangiarsi con qc. □ to make do and mend, tirare avanti con quello che si ha ( con un abito vecchio, ecc.) □ (naut.) to make fast, ormeggiarsi; dar volta a ( un cavo) □ to make st. fast, assicurare (o legare) qc. □ to make a fool of oneself, rendersi ridicolo; fare una figuraccia □ to make friends with sb., fare amicizia con q. □ to make fun of sb., prendere in giro q. □ to make good, aver successo, fare fortuna; ( anche) tornare sulla retta via □ to make st. good, risarcire ( una perdita); recuperare ( il tempo perduto); mantenere ( una promessa); mettere in atto ( una minaccia); dimostrare la validità di ( un argomento, ecc.): to make good a promise, tener fede a una promessa □ to make good time, andare in fretta; (autom., aeron., naut.) viaggiare bene (o in orario) □ to make a habit of st., prendere l'abitudine di fare qc. □ to make headway, (naut.) fare abbrivio in avanti; (fig.) far progressi □ (fam.) to make it, farcela; riuscire; fare in tempo, arrivare in tempo; avere successo, sfondare (fig.): DIALOGO → - Parent-teacher meeting- Can you make it?, ce la fai?; Unfortunately I can't make it to Florence, purtroppo non ce la faccio a venire a Firenze □ (fam.) to make it big, avere un grande successo; sfondare davvero (fig.) □ (fam.) to make sb. 's day, fare di un giorno una data memorabile per q. □ to make it difficult for sb., rendere la vita difficile a q. □ (fam.) to make it (o things) hot for sb., rendere la vita difficile a q. □ (fam. USA) to make like st. (o sb.), imitare qc. (o q.); fare finta di essere qc. (o q.) □ to make little of, tenere in scarsa considerazione; trarre scarso vantaggio da □ to make sb. lose his balance, sbilanciare q. □ to make love ► love □ (arc.) to make merry, far festa; far baldoria □ (fig. fam.) to make mincemeat of sb., fare a pezzi (o distruggere) q. □ to make the most of st., trarre il massimo vantaggio da qc.; sfruttare al massimo qc.: He makes the most of the little he has, sfrutta al massimo quel poco che possiede; DIALOGO → - At the museum- We'll just have to make the most of it now we're here, dobbiamo godercelo il più possibile dal momento che siamo qui □ to make much of, tenere in gran conto; trarre grande vantaggio da □ to make no bones about doing st., non esitare (fam.: non fare una piega) a fare qc. □ to make no difference, non fare differenza, essere indifferente □ to make oneself (seguito da aggettivo, causativo) farsi; rendersi: to make oneself understood, farsi capire; Make yourself useful, renditi utile! □ to make oneself, fare per sé; farsi ( anche) mettersi; considerarsi: to make oneself a cup of tea, farsi una tazza di tè; Make yourself at home!, mettiti comodo!; fa come se fossi a casa tua! □ to make ready, preparare; approntare; prepararsi □ to make room (o place) for sb., far posto a q. □ (naut.) to make sail, far vela, salpare; ( anche) aumentare la velatura □ (comm.) to make a sale, fare una vendita □ to make sense, avere senso: These words don't make sense, queste parole non hanno senso; to make sense of st., capire q., cavare un significato da q.; Can you make sense of this article?, ci capisci qualcosa in questo articolo? □ to make sure, accertarsi, assicurarsi; fare in modo (di) □ (a bridge) to make a trick, fare una presa □ to make one's way, dirigersi, andare: to make one's way home, prendere la strada di casa □ to make way for sb., far largo a q. □ to make one's way in the world, farsi strada nel mondo; fare carriera □ ( boxe) to make the weight, fare il peso □ (prov.) Make hay while the sun shines, batti il ferro finché è caldo!NOTA D'USO: - to make-* * *I [meɪk]1) (brand) marca f.2) (type of manufacture) produzione f., fabbricazione f.••II 1. [meɪk]to be on the make — colloq. (for profit) badare al proprio interesse; (for sex) essere a caccia
1) (create) fare [dress, cake, stain, hole, will, pact, film, sketch, noise]to make sb. sth. — fare qcs. a qcn.
to be made for sb. — essere fatto per qcn.
to make the time for sth. — trovare il tempo per qcs.
to make sb. happy — fare felice qcn.
to make sb. jealous — fare ingelosire qcn.
to make sb. popular — rendere qcn. popolare
to make sb. hungry — fare venire fame a qcn.
to make sth. better, worse — migliorare, peggiorare qcs.
to make passing exams easier to make it easier to pass exams facilitare il superamento degli esami; to make it possible to do — rendere possibile fare
to make sb. cry, smile — fare piangere, sorridere qcn.
to make sth. happen — fare in modo che succeda qcs.
to make sth. work — fare funzionare qcs.
4) (force)to make sb. do — obbligare qcn. a fare
to make sb. talk — fare parlare qcn
5) (turn into)to make sb. a star — fare di qcn. una star
we made him treasurer — l'abbiamo fatto o nominato tesoriere
to make a monster of sb. — fare di qcn. un mostro
it'll make a man of you — scherz. questo farà di te un uomo
to make sth. sth. to make sth. of sth. fare qcs. di qcs.; to make a habit of sth. fare di qcs. un'abitudine; to make too much of it farne una questione di stato; that will make a good shelter — potrà essere un buon riparo
6) (amount to)8) (reach) arrivare a, raggiungere [place, ranking, level]; fare [speed, distance]to make the front page of — essere sulla prima pagina di [ newspaper]
9) (estimate, say)10) (cause success of) garantire il successo di [holiday, day]it really makes the room — [feature, colour] è proprio ciò che rende la stanza perfetta
to make or break sb., sth. — fare la fortuna o essere la rovina di qcn., qcs
11) el. chiudere [ circuit]12) gioc. mischiare [ cards]2.to make a trick — (win) vincere una mano
- make do- make for- make off- make out- make up••to make it — colloq. (in career, life) farcela; (be on time) farcela (ad arrivare) in tempo
I'm afraid I can't make it — (to party, meeting) ho paura che non ce la farò (a venire)
-
8 life *****
[laɪf]1. n, lives pl1) (gen) vitalife on earth — vita terrestre or sulla terra
to come to life — rianimarsi, riprendere vita
2) (existence) vita, (of battery etc) durataduring the life of this government — durante questo governo, nel corso di questa amministrazione
a quiet/hard life — una vita tranquilla/dura
country/city life — vita di campagna/di città
three lives were lost — tre persone sono morte or hanno perso la vita
to take one's own life — (euph: commit suicide) togliersi la vita
you'll be taking your life in your hands if you climb up there fam — rischi la pelle se ti arrampichi lassù
not on your life! fam — neanche morto!, fossi matto!
I can't for the life of me imagine... fam — non riesco assolutamente a immaginare...
3) (liveliness: of place) vita, animazione f, (of person) vita, vivacitàto put or breathe new life into — (person) ridare entusiasmo a, (project, area etc) ridare nuova vita a
2. adj(for life: membership) a vita, (in life: chances) di vita
См. также в других словарях:
lose sleep over someone — lose sleep (over (someone/something)) to be worried and unable to relax because of something. An asteroid could hit the earth, but it s not something you should lose sleep over … New idioms dictionary
lose sleep over something — lose sleep (over (someone/something)) to be worried and unable to relax because of something. An asteroid could hit the earth, but it s not something you should lose sleep over … New idioms dictionary
lose sleep over — lose sleep (over (someone/something)) to be worried and unable to relax because of something. An asteroid could hit the earth, but it s not something you should lose sleep over … New idioms dictionary
lose sleep — (over (someone/something)) to be worried and unable to relax because of something. An asteroid could hit the earth, but it s not something you should lose sleep over … New idioms dictionary
Earth — This article is about the planet. For other uses, see Earth (disambiguation). Earth … Wikipedia
Earth-Two — Infobox comics location no imagesize= caption= publisher=DC Comics debut= Flash #123 (1961) creators=Gardner Fox dimension=y residents=Justice Society of America Seven Soldiers of Victory All Star Squadron Infinity, Inc. races=Humans locations=… … Wikipedia
Earth and Moon — Tidal effectsThe tides on Earth are mostly generated by the Moon s gravitation, with a less significant contribution by the Sun. These gravitational effects are specifically manifested as tidal forces. The combination of the two is responsible… … Wikipedia
Earth Summit (horse) — Thoroughbred racehorse infobox horsename = Earth Summit caption = sire = Celtic Cone grandsire = Celtic Ash dam = Win Green Hill damsire = National Trust (horse) sex = Gelding foaled = 1988 country = Great Britain flagicon|UK colour = Bay breeder … Wikipedia
Earth Eternal — Infobox VG| title = Earth Eternal developer = Spark Play Media publisher = Spark Play Media engine = Ogre released = 2009 genre = MMORPG modes = User chooses between browser based or download platforms = Windows requirements = UnknownEarth… … Wikipedia
Earth to Atlanta — Infobox music DVD | Name = Earth to Atlanta Type = Live Concert DVD Artist = Widespread Panic Released = November 14 2006 Recorded = Genre = Rock, Southern rock, Jam Length = 182 minutes Label = [http://www.landsliderecords.com Landslide]… … Wikipedia
Please Save My Earth — Infobox animanga/Header name = Please Save My Earth caption = Cover of the first volume ja name = ぼくの地球を守って ja name trans = Boku no Chikyū o Mamotte genre = science fiction, urban fantasyInfobox animanga/Manga title = author = Saki Hiwatari… … Wikipedia