Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

loco-i

  • 81 паровоз

    1) General subject: engine, iron horse, loco, locomotive, puff puff, puffer
    3) Railway term: railway engine
    4) Mining: steam loco
    6) Onomatopoeia: puff-puff

    Универсальный русско-английский словарь > паровоз

  • 82 тележка с локомотивной тягой

    Metallurgy: loco, loco-hauled bogie

    Универсальный русско-английский словарь > тележка с локомотивной тягой

  • 83 тепловоз

    Универсальный русско-английский словарь > тепловоз

  • 84 электровоз

    2) Engineering: electric
    3) Mining: electric loco

    Универсальный русско-английский словарь > электровоз

  • 85 электровоз с кабельной катушкой

    Универсальный русско-английский словарь > электровоз с кабельной катушкой

  • 86 электровоз с лебёдкой

    Универсальный русско-английский словарь > электровоз с лебёдкой

  • 87 в указанном месте

    prepos.
    3) busin. am Ort angegebenen (a.a.O.)

    Универсальный русско-немецкий словарь > в указанном месте

  • 88 товарная партия, отправляемая в пределах одной транспортной зоны часто по льготным тарифам

    adj
    1) law. Loco-Sendung (напр., перевалки в гамбургской портовой зоне)
    2) busin. Loco-Sendung (напр. перевалки в гамбургской портовой зоне)

    Универсальный русско-немецкий словарь > товарная партия, отправляемая в пределах одной транспортной зоны часто по льготным тарифам

  • 89 белуга

    белу́га
    huzo.
    * * *
    ж.
    ••

    реве́ть белу́гой разг.vociferar vi, gritar como un loco

    * * *
    ж.
    ••

    реве́ть белу́гой разг.vociferar vi, gritar como un loco

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > белуга

  • 90 бешеный

    прил.
    1) rabioso; hidrófobo (cient.)

    бе́шеная соба́ка — perro rabioso

    как бе́шеный — como un loco (un hidrófobo), con hidrofobia

    2) ( неистовый) rabioso, frenético; furioso, furibundo; arrebatado

    бе́шеный хара́ктер — carácter violento

    бе́шеная не́нависть — odio frenético

    бе́шеное сопротивле́ние — resistencia furiosa

    3) ( чрезмерный) desaforado, disparatado, excesivo

    бе́шеная ско́рость — velocidad loca (vertiginosa)

    бе́шеная цена́ — precio fabuloso (exorbitante)

    4) мн. бе́шеные полит. frenéticos m pl
    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    * * *
    прил.
    1) rabioso; hidrófobo (cient.)

    бе́шеная соба́ка — perro rabioso

    как бе́шеный — como un loco (un hidrófobo), con hidrofobia

    2) ( неистовый) rabioso, frenético; furioso, furibundo; arrebatado

    бе́шеный хара́ктер — carácter violento

    бе́шеная не́нависть — odio frenético

    бе́шеное сопротивле́ние — resistencia furiosa

    3) ( чрезмерный) desaforado, disparatado, excesivo

    бе́шеная ско́рость — velocidad loca (vertiginosa)

    бе́шеная цена́ — precio fabuloso (exorbitante)

    4) мн. бе́шеные полит. frenéticos m pl
    ••

    бе́шеные де́ньги уст. — dineros del sacristán (que cantando se vienen y cantando se van); dinero fácil

    * * *
    adj
    1) gener. (÷ðåçìåðñúì) desaforado, arrebatado, disparatado, endemoniado, espiritado, excesivo, frenético, furibundo, furioso, hidrófobo (cient.), ràbico, endiablado, rabioso, ràbido
    2) med. hidrófobo
    3) colloq. tarantulado

    Diccionario universal ruso-español > бешеный

  • 91 буйный сумасшедший

    adj
    gener. loco de atar, loco furioso (de atar)

    Diccionario universal ruso-español > буйный сумасшедший

  • 92 влюбиться

    влюб||и́ться
    ekami, enamiĝi;
    \влюбитьсялённый 1. прил. amanta;
    2. сущ. amanto;
    \влюбитьсяля́ться см. влюби́ться.
    * * *
    (в + вин. п.)
    enamorarse (de), prendarse (de); chiflarse (de) (fam.); estacarse (de) (Лат. Ам.)

    влюби́ться по́ уши разг.estar loco de amor (por)

    * * *
    (в + вин. п.)
    enamorarse (de), prendarse (de); chiflarse (de) (fam.); estacarse (de) (Лат. Ам.)

    влюби́ться по́ уши разг.estar loco de amor (por)

    * * *
    v
    1) gener. apasionarse, chiflarse (fam.; de), enamorarse (de), enquillotrarse, estacarse (Ëàá. Àì.; de), prendarse (de)
    2) Hondur. alebrestarse

    Diccionario universal ruso-español > влюбиться

  • 93 вы с ума сошли!

    part.
    gener. ¡Ud. está loco!, ¡está (Ud.) loco!

    Diccionario universal ruso-español > вы с ума сошли!

  • 94 лишить

    лиши́ть
    senigi;
    \лишить кого́-л. жи́зни senigi iun je la vivo;
    \лишить себя́ жи́зни sin mortigi;
    \лишиться seniĝi, perdi;
    \лишиться чувств sveni, senkonsciiĝi.
    * * *
    сов., род. п.
    privar vt; despojar vt; quitar vt ( отнять)

    лиши́ть прав — privar de derechos

    лиши́ть пра́ва — escamotear un derecho

    лиши́ть насле́дства — desheredar vt

    лиши́ть иму́щества — quitar los bienes, desposeer vt

    лиши́ть кро́ва — privar de techo

    лиши́ть сна — hacer perder el sueño (desvelar)

    лиши́ть дове́рия — privar de (quitar) la confianza

    лиши́ть рассу́дка (ума́) — hacer perder la razón (el juicio), volver loco

    лиши́ть свобо́ды — privar de (quitar) la libertad; encarcelar vt, meter en la cárcel

    лиши́ть возмо́жности — privar de la posibilidad (de)

    лиши́ть зва́ния — desposeer del título

    лиши́ть себя́ удово́льствия — privarse del placer

    он лишён чу́вства ме́ры — no tiene (está falto del) sentido de la medida

    э́ти слова́ лишены́ смы́сла — estas palabras no tienen sentido

    ••

    лиши́ть сло́ва ( кого-либо) — retirar la palabra (a)

    лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse

    * * *
    сов., род. п.
    privar vt; despojar vt; quitar vt ( отнять)

    лиши́ть прав — privar de derechos

    лиши́ть пра́ва — escamotear un derecho

    лиши́ть насле́дства — desheredar vt

    лиши́ть иму́щества — quitar los bienes, desposeer vt

    лиши́ть кро́ва — privar de techo

    лиши́ть сна — hacer perder el sueño (desvelar)

    лиши́ть дове́рия — privar de (quitar) la confianza

    лиши́ть рассу́дка (ума́) — hacer perder la razón (el juicio), volver loco

    лиши́ть свобо́ды — privar de (quitar) la libertad; encarcelar vt, meter en la cárcel

    лиши́ть возмо́жности — privar de la posibilidad (de)

    лиши́ть зва́ния — desposeer del título

    лиши́ть себя́ удово́льствия — privarse del placer

    он лишён чу́вства ме́ры — no tiene (está falto del) sentido de la medida

    э́ти слова́ лишены́ смы́сла — estas palabras no tienen sentido

    ••

    лиши́ть сло́ва ( кого-либо) — retirar la palabra (a)

    лиши́ть себя́ жи́зни — quitarse la vida, suicidarse

    * * *
    v
    gener. despojar, privar, quitar (отнять)

    Diccionario universal ruso-español > лишить

  • 95 лишиться

    сов., род. п.
    privarse; perder (непр.) vt

    лиши́ться зре́ния — perder la vista

    лиши́ться роди́телей — perder a sus padres, quedar huérfano

    лиши́ться чувств — perder el sentido (el conocimiento)

    лиши́ться ре́чи — perder el don de la palabra, perder el habla

    лиши́ться рассу́дка — perder la razón (el juicio), volverse loco

    * * *
    сов., род. п.
    privarse; perder (непр.) vt

    лиши́ться зре́ния — perder la vista

    лиши́ться роди́телей — perder a sus padres, quedar huérfano

    лиши́ться чувств — perder el sentido (el conocimiento)

    лиши́ться ре́чи — perder el don de la palabra, perder el habla

    лиши́ться рассу́дка — perder la razón (el juicio), volverse loco

    * * *
    v
    gener. perder, privarse

    Diccionario universal ruso-español > лишиться

  • 96 назвать

    I сов., вин. п.
    1) ( дать имя) nombrar vt, denominar vt, llamar vt, dar nombre
    2) (определить, охарактеризовать) calificar vt; tratar vt (de) ( обозвать)

    его́ нельзя́ назва́ть учёным — no se puede decir que es un sabio

    назва́ть сумасше́дшим — tildar de loco

    3) ( озаглавить) titular vt, poner título, intitular vt, dar título
    4) (произнести, сообщить название) nombrar vt, comunicar vt

    назва́ть столи́цы всех европе́йских госуда́рств — nombrar todas las capitales de los países de Europa

    назва́ть день — nombrar (comunicar) el día

    назва́ть це́ну — decir (comunicar) el precio

    он назва́л себя́ — se anunció

    II сов., вин. п., род. п.
    ( пригласить) convocar vt, invitar vt ( en una cantidad)
    * * *
    I сов., вин. п.
    1) ( дать имя) nombrar vt, denominar vt, llamar vt, dar nombre
    2) (определить, охарактеризовать) calificar vt; tratar vt (de) ( обозвать)

    его́ нельзя́ назва́ть учёным — no se puede decir que es un sabio

    назва́ть сумасше́дшим — tildar de loco

    3) ( озаглавить) titular vt, poner título, intitular vt, dar título
    4) (произнести, сообщить название) nombrar vt, comunicar vt

    назва́ть столи́цы всех европе́йских госуда́рств — nombrar todas las capitales de los países de Europa

    назва́ть день — nombrar (comunicar) el día

    назва́ть це́ну — decir (comunicar) el precio

    он назва́л себя́ — se anunció

    II сов., вин. п., род. п.
    ( пригласить) convocar vt, invitar vt ( en una cantidad)
    * * *
    v
    gener. (äàáü èìà) nombrar, (îçàãëàâèáü) titular, (определить, охарактеризовать) calificar, (ïðèãëàñèáü) convocar, comunicar, dar nombre, dar tìtulo, denominar, intitular, invitar (en una cantidad), llamar, poner tìtulo, tratar (обозвать; de)

    Diccionario universal ruso-español > назвать

  • 97 напропалую

    нареч. разг.
    a lo loco, locamente, a la loquera, a tontas y a locas, sin pensar en las consecuencias

    весели́ться напропалу́ю — hacer francachelas

    игра́ть напропалу́ю (в карты и т.п.) — jugar locamente

    ••

    идти́ напропалу́ю — ir a salga lo que salga

    * * *
    adv
    colloq. a la loquera, a lo loco, a tontas y a locas, locamente, sin pensar en las consecuencias

    Diccionario universal ruso-español > напропалую

  • 98 обезумить

    сов., вин. п.
    volver loco a alguien; hacer perder la cabeza
    * * *
    v
    gener. hacer perder la cabeza, volver loco a alguien

    Diccionario universal ruso-español > обезумить

  • 99 объявить

    объяв||и́ть
    1. (сообщить, заявить) anonci, sciigi, deklari, avizi;
    2. (опубликовать) publikigi;
    \объявитьле́ние 1. (действие) anonco, sciigo, publikigo, deklaro;
    \объявитьле́ние войны́ militproklamo;
    2. (извещение) avizo;
    anonco (в газетах);
    \объявитьля́ть см. объяви́ть.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)

    объяви́ть войну́ — declarar la guerra

    объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga

    объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)

    объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones

    объяви́ть прика́з — dar una orden

    объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación

    объяви́ть шах шахм.dar jaque

    2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)

    объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien

    объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión

    * * *
    сов., вин. п.
    1) тж. о + предл. п. (сообщить, заявить; огласить) declarar vt, anunciar vt, notificar vt (известить, уведомить); pronunciar vt (решение, приговор)

    объяви́ть войну́ — declarar la guerra

    объяви́ть забасто́вку — declararse en huelga

    объяви́ть благода́рность — expresar agradecimiento ( oficialmente), dar un voto de gracias (a)

    объяви́ть ко́нкурс — anunciar (convocar) oposiciones

    объяви́ть прика́з — dar una orden

    объяви́ть вы́говор — amonestar vt, dar una amonestación

    объяви́ть шах шахм.dar jaque

    2) (кем-либо, каким-либо) declarar vt, reconocer (непр.) vt (por)

    объяви́ть кого́-либо сумасше́дшим — declarar loco a alguien

    объяви́ть собра́ние откры́тым — declarar abierta la reunión

    * * *
    v
    gener. (сообщить, заявить; огласить) declarar, anunciar, notificar (известить, уведомить), pronunciar (решение, приговор), reconocer (por)

    Diccionario universal ruso-español > объявить

  • 100 овца

    овца́
    ŝaf(in)o.
    * * *
    ж. (род. п. мн. ове́ц)
    ••

    заблу́дшая овца́ — oveja descarriada

    не будь овцо́й — no seas borrego; no te pongas más blanco que una breva

    парши́вая овца́ — garbanzo negro

    парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл. — una oveja mala estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía; un loco hace ciento

    с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo

    * * *
    ж. (род. п. мн. ове́ц)
    ••

    заблу́дшая овца́ — oveja descarriada

    не будь овцо́й — no seas borrego; no te pongas más blanco que una breva

    парши́вая овца́ — garbanzo negro

    парши́вая овца́ всё ста́до по́ртит посл. — una oveja mala estropea todo el rebaño; la manzana podrida pierde a su compañía; un loco hace ciento

    с парши́вой овцы́ хоть ше́рсти клок посл. — de la vaca flaca siquiera la lengua y la pata, del lobo un pelo

    * * *
    n
    gener. oveja (Р. мн. овец), pécora

    Diccionario universal ruso-español > овца

См. также в других словарях:

  • loco — loco, a lo loco expr. sin reflexionar, sin pensar. ❙ «Navidad: Consumo aconseja no dejarse llevar por las compras a lo loco.» ABC, 13.12.98. ❙ «...pensaba que no me escuchaba, que me hacía hablar a lo loco...» Almudena Grandes, Las edades de Lulú …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • loco — loco, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. (ser / estar) Que ha perdido la razón: Es un pobre loco. No te fíes de él porque está loco. 2. (ser / estar) Que actúa de forma imprudente y poco sensata: Es una casa de locos. Está loca,… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Loco — can refer to the following:* Loco (loa), a Rada nation patron of healers and plants * Loco (song), the first single by the band Coal Chamber * An abbreviation for locomotive * The Chilean and Peruvian name for the local Abalone * Loco (computer… …   Wikipedia

  • Loco — puede referirse a: Una persona que ha perdido la razón, o sufre de locura, enfermedad, que tiene trastornadas las facultades mentales. El apodo de varias personalidades, en referencia al comportamiento peculiar: Sebastián Abreu, futbolista… …   Wikipedia Español

  • loco — (izg. lȍko) DEFINICIJA 1. pril. u mjestu, na mjestu (u adresama ako se pismo upućuje u isto mjesto) 2. m ekon. u vanjskoj trgovini cijena koja se određuje za robu u datom mjestu, a kupac snosi troškove prijevoza, rizika i dr. SINTAGMA loco citato …   Hrvatski jezični portal

  • loco — loco, ca adjetivo y sustantivo 1) orate, vesánico, demente, ido, perturbado, alienado, enajenado, maniático, monomaníaco, maníaco, chiflado …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • Loco — (lat.), an Stelle, anstatt; in Marktberichten s.v.w. am Orte; in der Notenschrift die Aufhebung eines vorausgegangenen Oktavenzeichens (8va); loco citāto, abgekürzt l. c., und loco laudāto, abgekürzt l. l., am angeführten Ort (eines Buchs). Loco… …   Kleines Konversations-Lexikon

  • loco- — ♦ Élément, de l ablatif du lat. locus « lieu ». loco élément, du lat. locus, lieu . ⇒LOCO , élém. formant I. Élém. représentant le subst. locomotive (ou locomobile) dans la constr. de quelques termes du vocab. techn. V …   Encyclopédie Universelle

  • loco — ca loco de contento. → contento. loco citato Loc. lat. (pron. corriente [lóko sitáto, lóko zitáto]; pron. latinizante [lóko kitáto]) que significa literalmente ‘en el lugar citado’. Se emplea en citas, referencias, etc., para remitir a una obra o …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Loco — Lo co, n. [Sp. loco insane.] 1. (Bot.) A plant ({Astragalus Hornii}) growing in the Southwestern United States, which is said to poison horses and cattle, first making them insane. The name is also given vaguely to several other species of the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Loco — Lo co, v. t. [imp. & p. p. {Locoed}; p. pr. & vb. n. {Locoing}.] To poison with loco; to affect with the loco disease; hence (Colloq.), to render insane or mad. The locoed novelist. W. D. Howells. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»