Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

located+on

  • 1 located, to, be

    faire l'objet d'une concession locative

    English-French legislative terms > located, to, be

  • 2 child, care, facility, located, on, the, premises, of, a, school

    garderie f en milieu scolaire

    English-French legislative terms > child, care, facility, located, on, the, premises, of, a, school

  • 3 day, nursery, located, on, the, premises, of, a, school

    garderie f en milieu scolaire

    English-French legislative terms > day, nursery, located, on, the, premises, of, a, school

  • 4 locate

    English-French dictionary > locate

  • 5 locate

    locate [ British ləʊ'keɪt, American 'ləʊkeɪt]
    (a) (find → lost object, person) retrouver; (→ fault, technical problem) localiser; (on a map → place) repérer;
    they have located the cause of the trouble ils ont localisé la cause du problème;
    the police are trying to locate possible witnesses la police recherche des témoins éventuels;
    we are trying to locate his sister nous essayons de savoir où se trouve sa sœur;
    to locate a ship déterminer la position d'un navire (en mer);
    he had hoped to locate precisely the site of Troy il avait espéré trouver l'emplacement exact de Troie
    (b) (usu passive) (situate) situer;
    to be located se situer, être situé;
    the house is conveniently located for shops and public transport la maison est située à proximité des magasins et des transports en commun
    (a) Commerce (company, factory) s'établir, s'implanter
    (b) American (settle) s'installer, s'établir

    Un panorama unique de l'anglais et du français > locate

  • 6 locate

    [lə'keit, ]( American[) 'loukeit]
    1) (to set in a particular place or position: The kitchen is located in the basement.) situer
    2) (to find the place or position of: He located the street he was looking for on the map.) repérer

    English-French dictionary > locate

  • 7 дальняя резервная защита

    1. protection de secours éloignée

     

    дальняя резервная защита
    Резервная защита, расположенная на подстанции, удаленной от той, на которой находится соответствующая основная защита.
    [Разработка типовых структурных схем микропроцессорных устройств РЗА на объектах ОАО "ФКС ЕЭС". Пояснительная записка. Новосибирск 2006 г.]

    EN

    remote backup protection
    backup protection located in a substation remote from that substation in which the corresponding main protection is located
    [IEV ref 448-11-17]

    FR

    protection de secours éloignée
    protection de secours installée dans un poste éloigné de celui où se trouve la protection principale correspondante
    [IEV ref 448-11-17]

    Тематики

    EN

    DE

    • Fern-Reserveschutz, m

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > дальняя резервная защита

  • 8 орган управления

    1. organe de manoeuvre
    2. organe de commande

     

    орган управления
    Часть системы аппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
    МЭК 60050(441-15-22).
    Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    орган управления

    Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
    Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
    [ ГОСТ Р 52726-2007]

    орган управления
    Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
    Примечания
    1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
    [ГОСТ ЕН 1070-2003]

    орган управления
    Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
    [ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]

    орган управления

    Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
    [ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]

    орган управления
    Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
    Примечание
    В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
    [ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]

    орган управления
    Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
    Примечание.
    Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
    Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
    [ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]

    органы управления
    Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
    [Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]

    орган управления
    -
    [IEV number 442-04-14]

    средства оперирования
    -

    [Интент]

    EN

    actuator
    the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
    NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    actuator
    part of a device to which an external manual action is to be applied
    NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
    NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
    NOTE 3 See also 3.34.
    [IEC 60204-1 -2005]

    actuating member
    a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
    [IEV number 442-04-14]

    FR

    organe de commande
    partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
    NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
    [IEV number 441-15-22]

    organe de manoeuvre
    partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
    [IEV number 442-04-14]


    Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
    [ГОСТ  Р 50030.3-99 (МЭК  60947-3-99) ]

    ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
    для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;
    ...
    [ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]

    Параллельные тексты EN-RU

    The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
    [IEC 60204-1-2006]

    Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
    [Перевод Интент]

    Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
    [IEC 60204-1-2006]

    Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
    [Перевод Интент]

     

    1.2.2. Control devices

    Control devices must be:
    — clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
    — positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
    — designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
    — located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
    — positioned so that their operation cannot cause additional risk,
    — designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
    — made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.

    1.2.2. Органы управления

    Органы управления должны быть:
    - четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
    - расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
    - сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
    - расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
    - расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
    - сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
    - сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.

    Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.

    Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.

    Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.

    Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.

    Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.

    Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).

    Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.

    Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.

    From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.

    Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.

    If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.

    Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.

    The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.

    [DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]

    Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > орган управления

  • 9 CUALOCATL

    cualôcatl:
    Tumeur, ulcères, abcès.
    Désigne toutes les tuméfactions transitoires, sans distinction.
    Esp., podrecimiento (M I 96v. syn. de tlapalânaltiliztli).
    L'une des maladies mise en relation avec la déesse Tzapotlân tênân. Sah1,71.
    Dans une liste de maladies envoyées aux hommes par le dieu Titlâcahuân. Sah3,11.
    Dans une liste de maladies. Sah4,128.
    " ahnôzo îtech motlâlia cualôcatl ", or else jiger fleas are located one. Sah11,163.
    " tlancuâalahuiliztli, xôchicihuiztli, cualôcatl, cualôc îtech motlâlia ", enflement des genoux, hémorrhoides, ulcères, il fait des ulcères - he lost his teeth; he had haemorrhoids, or a cancer sores came upon him.
    Est dlt de qui est né sous le signe ce xôchitl, Sah4,24.
    La thérapie dans Sah10,152.
    R.Siméon dlt: Pulex lndicus, chique ou ciron qui s'insinue entre culr et chair, principalement aux pieds (Sah.) ; cancer qul vient au sein des femmes; huêyi cualocatl, cancer pestiféré, morteI.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUALOCATL

  • 10 MAMANA

    mamana > maman,
    *\MAMANA v.t. tla-., disposer avec ordre, avec soin.
    " tlamamana, tequiti, tlahuipâna ", il dispose les choses avec soin, il travaille, il met les choses en ordre - er bringt Opfergaben dar, zahlt Abgaben, ordnet die Geschäfte.
    Est dit du vieil homme dans Sah 1952,4:15.
    présenter quelque chose comme offrande.
    " commamanah in chîmalxôchitl, in xôchicôzcatl in icpacxôchitl ", ils présentent une offrande de tournesols, de colliers de fleurs et de guirlandes - they laid offerings of 'shield flowers', of necklaces (and) garlands of flowers. Sah9,37.
    *\MAMANA v.réfl., se disposer.
    " oncân in îxecân momamana in îxiuhyo ", there were its joints are located, its foliage appears.
    Décrit la plante cuapopoltzin. Sah11,166.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MAMANA

  • 11 XECAN

    xecân, locatif.
    " oncân in îxecân momamana in îxiuhyo ", there were its joints are located, its foliage appears.
    Décrit la plante cuapopoltzin. Sah11,166.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XECAN

  • 12 conveniently

    conveniently [kənˈvi:nɪəntlɪ]
       b. ( = deliberately) he conveniently forgot to post the letter comme par hasard, il a oublié de poster la lettre
    * * *
    [kən'viːnɪəntlɪ]
    1) [arrange] de façon commode

    conveniently situated —

    conveniently located — bien situé, bien placé

    2) iron ( expediently) comme par hasard

    English-French dictionary > conveniently

  • 13 handily

    ['hændɪlɪ]
    adverb [located] bien (before adj)

    English-French dictionary > handily

  • 14 anchor store

    magasin m phare (d'un centre commercial)

    Located next to the historic Farmer's Market at the corner of 3rd St. and Fairfax in the heart of Los Angeles, The Grove is Southern California's most highly anticipated retail venue. The Grove features over 50 high-end retailers, including anchor store Nordstrom, as well as a spectacular 14-screen stadium-seating movie megaplex.

    English-French business dictionary > anchor store

  • 15 retail

    (vente f au) détail m;
    a wholesale and retail business un commerce de gros et de détail
    retail audit audit m des détaillants; retail auditor audit des détaillants, auditeur(trice) m, f des détaillants;
    retail bank banque f de détail;
    retail banking banque de détail;
    retail chain chaîne f de détail;
    retail company maison f de détail;
    retail customer client(e) m, f qui achète au détail;
    retail dealer détaillant(e) m, f;
    American retail elephant magasin m de grande distribution (qui domine une zone donnée); retail goods marchandises f pl au détail;
    retail outlet magasin de (vente au) détail, point m de (vente au) détail;
    retail panel panel m de détaillants;
    retail park zone f commerciale;
    retail price prix m de détail;
    British ECONOMICS Retail Price Index indice m des prix de détail;
    retail sales vente au détail;
    retail shipment expédition f de détail;
    retail shop magasin de (vente au) détail;
    retail trade (commerce m de) détail
    vendre au détail
    se vendre (au détail);
    they retail at £50 each ils se vendent à 50 livres la pièce

    Located in a mall near P&G's headquarters in suburban Cincinnati, the 4,700-square-foot retail outlet is being regarded by the company as a test. However, executives say P& G does not plan on entering the retail arena. Instead, the company will use the store to launch new products and refine offerings.

    English-French business dictionary > retail

  • 16 extension

    [-ʃən]
    1) (an added part: He built an extension to his house; a two-day extension to the holiday; He has telephone extensions (= telephones) in every bedroom.) extension
    2) ((a program by which) part of a university located somewhere else offers courses to people who are not fulltime students.) extension
    3) (the process of extending.)
    4) (a telephone that operates on the same line as another: They have a phone in the living-room and an extension in the bedroom.)

    English-French dictionary > extension

  • 17 conveniently

    1 ( in practical terms) [arrange, borrow, repay] de façon pratique or commode ; [arrive, leave] opportunément, au bon moment ; [arranged, planned] de façon pratique or commode ; the conference was conveniently timed to coincide with la date de la conférence était bien choisie pour coïncider avec ;
    2 ( in location) conveniently situated, conveniently located bien situé, bien placé ; conveniently placed bien placé ; it's conveniently near the beach c'est bien placé, près de la plage ;
    3 iron péj ( expediently) comme par hasard.

    Big English-French dictionary > conveniently

  • 18 handily

    handily adv [located, positioned] bien ( before adj).

    Big English-French dictionary > handily

  • 19 ideally

    1 ( preferably) ideally, the tests should be free, the tests should ideally be free l'idéal serait que les examens soient gratuits ; ideally, we'd like a house/to stay l'idéal pour nous, ce serait une maison/ce serait de rester ; what would you like, ideally? qu'est-ce que tu aimerais, de préférence? ;
    2 ( perfectly) ideally located, ideally situated idéalement situé ; to be ideally suited [couple, colours] être parfaitement assortis ; to be ideally suited for être parfait pour [job, role].

    Big English-French dictionary > ideally

  • 20 inconveniently

    inconveniently adv [arranged, located] de façon peu pratique.

    Big English-French dictionary > inconveniently

См. также в других словарях:

  • located — adj. 1. situated in a particular spot or position; as, valuable centrally located urban land. Syn: placed, set, situated. [WordNet 1.5] 2. situated: often used in combination; as, a well located business. [WordNet 1.5] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • located — index situated Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • located — [adj] situated based, occupying, placed, positioned, posted, stationed; concepts 158,201 …   New thesaurus

  • located — [[t]loʊke͟ɪtɪd, AM lo͟ʊkeɪt [/t]] ADJ: v link ADJ prep, adv ADJ If something is located in a particular place, it is present or has been built there. [FORMAL] The restaurant is located near the cathedral... A boutique and beauty salon are… …   English dictionary

  • located */*/ — UK [ləʊˈkeɪtɪd] / US [loʊˈkeɪtɪd] adjective [never before noun] existing in a particular place located at/in: The hotel is located in Wolverhampton town centre. centrally/conveniently/ideally located: The centre is ideally located within easy… …   English dictionary

  • Located — Locate Lo cate, v. t. [imp. & p. p. {Located}; p. pr. & vb. n. {Locating}.] [L. locatus, p. p. of locare to place, fr. locus place. See {Local}.] 1. To place; to set in a particular spot or position. [1913 Webster] The captives and emigrants whom …   The Collaborative International Dictionary of English

  • located — in·ter·located; un·located; …   English syllables

  • located — adjective situated in a particular spot or position (Freq. 20) valuable centrally located urban land strategically placed artillery a house set on a hilltop nicely situated on a quiet riverbank • Syn: ↑placed, ↑set, ↑ …   Useful english dictionary

  • Located Message Service — (engl. für verortete Nachrichten , Abk. LMS) ist ein Telekommunikationsdienst zur Aufnahme von Voice , Text und Multimedia Nachrichten mittels Mobilfunk bei gleichzeitiger Ortung. Funktionsprinzip Eine Registrierung des Teilnehmers am LMS Server… …   Deutsch Wikipedia

  • located — Synonyms and related words: assigned, deployed, embosomed, emplaced, ensconced, established, fixed, installed, placed, planted, positioned, posted, seated, set, settled, situate, situated, spotted, stationed …   Moby Thesaurus

  • located — I (Roget s IV) modif. 1. [Determined in space] Syn. traced, found, happened on; see discovered . 2. [Situated] Syn. positioned, seated, fixed; see placed , resting 2 . II (Roget s 3 Superthesaurus) a. situated, stationed, placed, positioned,… …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»