Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

loa

  • 61 пролог

    проло́г
    prologo, antaŭparolo.
    * * *
    м.
    * * *
    м.
    * * *
    n
    1) gener. proemio, prolegómeno, prólogo, introito (в старинных пьесах)
    2) theatre. loa

    Diccionario universal ruso-español > пролог

  • 62 идти на поводу у

    v
    gener. ka ïåðåí. kellegi lõa otsas käima

    Русско-эстонский универсальный словарь > идти на поводу у

  • 63 корова на привязи

    Русско-эстонский универсальный словарь > корова на привязи

  • 64 лизинг

    м.
    crédit-bail m (pl crédits-bails), leasing [liziŋ] m

    фина́нсовый ли́зинг — leasing financier

    * * *
    1. prepos.
    econ. location avec option d'achat, LOA
    2. n
    1) law. crédit-bail (приобретение специализированной компанией оборудования и сдача его в аренду)
    2) econ. crédit-bail (арендный контракт на средства производства, обусловливающий возможность последующей продажи за установленную цену с учётом выплаченных за аренду сумм), leasing

    Dictionnaire russe-français universel > лизинг

  • 65 Länge über alles

    1) milit. (length overall) LOA
    2) auto. L.ü.a., Länge ü.a.

    Универсальный русско-немецкий словарь > Länge über alles

  • 66 Мауна-Лоа

    влк. (США) Mauna Loa

    Русско-английский географический словарь > Мауна-Лоа

  • 67 Мауна-Лоа

    Новый русско-английский словарь > Мауна-Лоа

  • 68 Луара

    ( река) die Loire [loaːr]

    Новый русско-немецкий словарь > Луара

  • 69 выпускать заем

    issue (float, launch) a loa

    Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > выпускать заем

  • 70 выходить

    313*a Г сов.несов.
    выхаживать что kõnek.
    1. läbi v maha käima; \выходить все залы музея kõiki muuseumi saale läbi käima;
    2. käimisega teenima v saama, uste kulutamisega saama; \выходить разрешение käima seni, kuni saab loa

    Русско-эстонский новый словарь > выходить

  • 71 держать

    183a Г несов. кого-что, в чём, где hoidma; pidama; \держатьать ложку в руке lusikat käes hoidma, \держатьать дрова в сарае puid kuuris hoidma, \держатьать молоко в холодильнике piima külmkapis hoidma, \держатьать на коленях süles v põlvedel hoidma, \держатьать в курсе (дела) кого keda (asjaga) kursis hoidma, \держатьать чью сторону kelle poole hoidma, \держатьать на мушке kirbul hoidma, \держатьать в напряжении pinge all hoidma, грипп держит меня в постели gripp hoiab mind voodis, \держатьи вправо! hoidu v hoia paremale! так \держатьать! mer. hoia seda kurssi! \держатьать овец и коров lambaid ja lehmi pidama, \держатьать прислугу teenijaid pidama, \держатьать связь sidet pidama, \держатьать речь kõnet pidama, \держатьать (своё) слово (oma) sõna pidama, \держатьать в памяти meeles pidama, \держатьать в тайне saladuses hoidma v pidama, \держатьите под контролем kontrollige, pidage silmas, кто тебя (здесь) держит? kõnek. kes sind (siis) kinni hoiab v peab? лёд уже держит jää juba kannab, \держатьать равнение joonduma, \держатьать пари kihla vedama, \держатьать экзамен eksamit andma v õiendama v sooritama, \держатьать руки по швам käed kõrval v tikksirgelt seisma, \держатьать путь suunduma, куда путь держите? kuhu minek? \держатьи его! püüa v võta (ta) kinni! ‚
    \держатьать в руках кого valitsema kelle üle, keda oma käpa all hoidma;
    \держатьать себя в руках end vaos hoidma;
    \держатьать под спудом vaka all hoidma, varjama;
    \держатьать в узде кого kõnek. vaos hoidma;
    \держатьать на привязи кого kõnek. keda lõa otsas hoidma;
    \держатьать под башмаком кого kõnek. tuhvli all hoidma;
    \держатьать ушки на макушке v
    ухо востро kõnek. kõrvu teritama v kikkis hoidma, valvas olema;
    \держать себя как kuidas end üleval pidama, käituma;
    \держатьать язык за зубами v
    на привязи kõnek. keelt hammaste taga hoidma;
    \держатьать в чёрном теле kõnek. võõraslapsena kohtlema;
    \держатьать в ежовых рукавицах kõnek. kõvasti pihus hoidma, raudse käega valitsema;
    \держатьи карман шире kõnek. ära loodagi, pühi suu puhtaks;
    \держатьать деньги в кубышке kõnek. raha sukasääres hoidma

    Русско-эстонский новый словарь > держать

  • 72 допущение

    115 С с. неод.
    1. (без мн. ч.) lubamine, luba; добиваться \допущениея в архив arhiivi pääsu taotlema, он добился \допущениея к экзаменам ta sai v nõutas loa eksameid anda;
    2. oletus; неверное \допущениее vääroletus

    Русско-эстонский новый словарь > допущение

  • 73 идти

    371 Г несов.
    1. куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем, на кого-что, с инф., без доп. minema, tulema, liikuma ( sõltuvalt kontekstist: kõndima, sammuma, astuma, jooksma, ujuma, aerutama, purjetama, traavima, voolama, tõusma, laskuma, mööduma jne.); \идтити туда sinna minema, \идтити сюда siia tulema, \идтити оттуда sealt tulema, \идтити вперёд edasi minema, \идтити назад tagasi minema v tulema, \идтити навстречу vastu minema v tulema, \идтити домой koju minema v tulema, \идтити в библиотеку raamatukokku minema, \идтити на работу tööle minema, \идтити из театра teatrist tulema, \идтити из школы koolist tulema, \идтити со стадиона staadionilt v spordiväljakult tulema, \идтити к врачу arstile v arsti juurde minema, \идтити от подруги sõbratari poolt tulema, \идтити в гости külla minema, \идтити из гостей külast tulema, \идтити с друзьями koos sõpradega minema v tulema, \идтити пешком jala v jalgsi minema v tulema, \идтити шагом sammuma, sammu käima, \идтити гуськом hanereas minema v tulema v liikuma, \идтити друг за другом üksteisele v teineteisele järgnema, \идтити по дороге mööda teed minema v tulema v kõndima v liikuma, \идтити к реке jõe äärde v jõele minema, \идтити мимо mööduma, \идтити в магазин за хлебом poest leiba tooma minema, \идтити за сыном в детский сад pojale lasteaeda järele minema, \идтити обедать lõunale minema, \идтити гулять jalutama minema, \идтити на охоту jahile minema, \идтити на медведя karujahile minema, \идтити по ягоды marjule minema, \идтити в монастырь kloostrisse minema, \идтити на войну sõtta minema, \идтити в атаку rünnakule minema, rünnakut alustama, \идтити в наступление peale tungima, pealetungile minema, \идтити в разведку luurele minema, \идтити на выручку appi minema, \идтити в отпуск puhkusele minema, \идтити к намеченной цели eesmärgi poole minema v liikuma, всё \идтиёт к лучшему kõik läheb paremaks, asjad liiguvad paremuse poole, \идтити по пути технического прогресса tehnilise edu teed käima, \идтити за своим учителем oma õpetaja jälil v jälgedes käima, \идтити за Коммунистической партией и пролетариатом kommunistlikule parteile ja proletariaadile järgnema, \идтити рука об руку käsikäes minema v sammuma, \идтити в авангарде esirinnas sammuma, поезд \идтиёт! rong tuleb v saabub, следующий поезд \идтиёт утром järgmine rong läheb hommikul, от вокзала до центра города автобус \идтиёт двадцать минут jaamast kesklinna sõidab buss kakskümmend minutit, грядою \идтиут облака pilved sõuavad reas, машины шли плотной колонной autod liikusid tiheda kolonnina, про него \идтиёт слух v молва tema kohta liigub kuuldus, письма \идтиут долго kirjad lähevad v tulevad v käivad kaua, \идтити рысью traavima, traavi sõitma, \идтити на вёслах aerutama, \идтити на парусах purjetama, с севера шли холода põhja poolt lähenes külm, põhja poolt tuli üks külmalaine teise järel, день \идтиёт за днём päev möödub päeva järel, время \идтиёт aeg läheb v möödub, весна идёт kevad tuleb, из трубы \идтиёт дым korstnast tõuseb v tuleb suitsu, из раны \идтиёт кровь haavast tuleb verd, сон не \идтиёт uni ei tule, \идтити на растопку tulehakatuseks v läiteks minema, \идтити в пищу toiduks minema, \идтити (замуж) за кого kellele (mehele) minema v (naiseks) tulema, \идтити в починку parandusse minema, \идтити в продажу müügile minema, \идтити на экспорт ekspordiks minema, \идтити на подъём tõusuteed käima v minema, \идтити в уровень с веком ajaga sammu pidama, \идтити ко дну v на дно (1) põhja minema, (2) ülek. põhja kõrbema, товар \идтиёт за бесценок kaup tuleb poolmuidu käest anda, \идтити походом на кого kelle vastu sõjakäiku alustama, \идтити в открытую против кого kelle vastu otse v avalikult välja astuma, \идтити добровольцем в армию vabatahtlikuna sõjaväkke astuma, \идтити в комсомол komsomoli astuma, \идтити в ремесленное училище tööstuskooli astuma v (õppima) minema, река \идтиёт изгибами jõgi lookleb, шрам \идтиёт через всю щеку arm jookseb üle kogu põse, жалованье \идтиёт kõnek. palk jookseb, на экранах \идтиёт новая кинокомедия kinodes jookseb uus komöödiafilm, картофель \идтиёт в ботву kartul kasvab pealsesse, \идтити на убыль kahanema, \идтити впрок кому kellele kasuks tulema, \идтити к концу lõpule lähenema, \идтити на поправку paranema, \идтити на снижение laskuma, \идтити на понижение alanema, \идтити на посадку maandele v maandumisele minema v tulema, maandumist alustama, \идтити на сближение lähenema, \идтити на примирение (ära) leppima, \идтити на риск riskima, riskile välja minema, \идтити на обман pettusele välja minema, \идтити на уступки järele andma, järeleandmisi tegema, \идтити на жертвы ohvreid tooma, \идтити на хитрость kavaldama, \идтити на всё kõigeks valmis olema, не \идтиёт ни на какие уговоры ta ei lase end karvavõrdki veenda, не \идтиёт ни в какое сравнение ei lase end võrreldagi;
    2. käima, toimuma, olema; часы \идтиут точно kell käib täpselt, разговор \идтиёт об уборке урожая jutt käib viljakoristusest, речь \идтиёт о судьбе девушки jutt on neiu saatusest, \идтиут последние приготовления on käimas viimased ettevalmistused, \идтиут экзамены on (käimas) eksamid, \идтиёт заседание koosolek käib (parajasti), \идтиут бои käivad lahingud, \идтиёт 19-й год on aasta 19, ребёнку \идтиёт пятый год laps käib viiendat aastat, он \идтиёт первым в списке ta on nimekirjas esimene;
    3. (välja) käima, käiku tegema; \идтити конём ratsuga käima, \идтити козырем trumpi välja käima;
    4. edenema, laabuma; работа \идтиёт вяло töö edeneb visalt v aeglaselt, работа не \идтиёт töö ei laabu v ei lähe, дело \идтиёт на лад asi hakkab laabuma;
    5. кому, к чему sobima; этот цвет ей очень \идтиёт see värv sobib talle väga;
    6. на кого-что kuluma, minema; много сил \идтиёт на подготовку ettevalmistuseks kulub palju jõudu, на костюм \идтиёт три метра материи ülikonnale v kostüümile läheb kolm meetrit riiet, много денег \идтиёт на ремонт remont läheb palju maksma;
    7. sadama; \идтиёт дождь vihma sajab, \идтиёт снег lund sajab;
    8. куда viima; дверь \идтиёт в кабинет uks viib kabinetti, дорога \идтиёт в гору tee viib v läheb mäkke;
    9. от кого-чего pärinema, tulenema; его музыкальность \идтиёт от матери musikaalsuse on ta pärinud emalt, musikaalsuse poolest on ta emasse;
    10. на что kõnek. näkkama (kala kohta);
    11. kõnek. õppima; она хорошо \идтиёт по всем предметам tal on edu kõigis õppeaineis; ‚
    \идтити в гору ülesmäge minema v sammuma;
    \идтити в ногу с кем-чем sammu pidama kellega-millega;
    \идтити к венцу v
    под венец с кем van. altari ette astuma kellega;
    \идтити v
    отправиться на боковую kõnek. põhku pugema, küliti viskama;
    \идтити на поводу у кого kelle lõa otsas olema;
    \идтити на удочку kõnek. õnge v liimile minema;
    \идтити насмарку kõnek. vett vedama v mokka v aia taha minema;
    \идтити по миру kerjama, kerjakotiga käima;
    \идтити по следам v
    стопам кого kelle jälgedes käima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > идти

  • 74 отсрочка

    73 С ж. неод. (tähtaja) edasilükkamine v pikendamine v pikendus; sõj. ajapikendus; \отсрочкаа исполнения приговора kohtuotsuse täideviimise edasilükkamine, \отсрочкаа пропуска kõnek. pääsiku v pääsmiku v (sissepääsu)loa tähtaja pikendamine, \отсрочкаа уплаты долга võlapikendus, дать кому \отсрочкау kellele pikendust andma

    Русско-эстонский новый словарь > отсрочка

  • 75 привязь

    90 С ж. неод.
    1. köidik, lõõg, ohelik, kett; собака на \привязьи koer on ketis v kinni, сорваться с \привязьи ketist lahti rebima, ketist pääsema, спустить собаку с \привязьи koera (ketist) lahti laskma;
    2. lasipuu; ‚
    держать язык на \привязьи v
    за зубами kõnek. keelt taltsutama v hammaste taga hoidma;
    на \привязьи kõnek. keda oheliku v lõa otsas pidama

    Русско-эстонский новый словарь > привязь

  • 76 узда

    53 С ж. неод. valjad, päitsed (ka ülek.); ‚
    держать в \уздае кого-что kõnek. keda-mida lõa otsas v vaos v ohjas hoidma;
    саврас без \уздаы van. kõnek. tuisupea, nagu peru hobune, perupea

    Русско-эстонский новый словарь > узда

  • 77 ходить

    313b Г несов.
    1. käima (ka ülek.), kõndima, liikuma, liikvel olema; kurseerima, mille vahet käima; \ходить в школу koolis käima, \ходить на работу tööl v ametis käima, \ходить в театр teatris käima, \ходить в гости külas v võõrusel käima, \ходить по магазинам mööda poode v poodides käima, \ходить гулять jalutamas v kõndimas käima, \ходить за грибами seenel käima, \ходить на охоту jahil käima, \ходить на медведя karujahil käima, karu jahtima, \ходить на парусах v под парусами purjetama, purjetamas käima, \ходить на вёслах aerutamas v sõudmas käima, \ходить в море merel käima, merd sõitma, \ходить в атаку rünnakul käima, \ходить за плугом adra taga käima, \ходить на лыжах suusatama, \ходить в ногу ühte jalga astuma v käima, \ходить босиком paljajalu käima, \ходить на цыпочках kikivarvul käima, \ходить на руках kätel käima, \ходить под руку v под ручку käevangus v käe alt kinni käima, \ходить на костылях karkudega käima, \ходить в тапочках sussidega käima, \ходить в пальто mantliga v palituga käima, \ходить неряхой lohakalt riides käima, lohakas välja nägema, \ходить в трауре leinariideid kandma, leinariides käima, \ходить в очках prille kandma, \ходить с бородой habet kandma, \ходить пешкой etturiga käima, \ходить тузом v с туза ässaga käima, ässa välja käima, солнце ходит высоко päike käib kõrgelt, облака ходят по небу taevas liiguvad v sõuavad pilved, ходят слухи käib kuuldus v kumu, käivad jutud v kuuldused, поезда ходят регулярно rongiliiklus on korrapärane, rongid käivad v liiguvad korrapäraselt, поезда ходят по расписанию rongid käivad sõiduplaani järgi, трамвай уже ходит tramm juba käib v sõidab;
    2. за кем-чем hoolitsema kelle-mille eest, talitama keda; \ходить за больным haige eest hoolitsema, haiget põetama v talitama;
    3. (sõidu-, ratsa- vm. loom) olema; эта лошадь ходит под седлом see on ratsahobune;
    4. kõnek. kõikuma, üles-alla liikuma; мостки ходят под ногами purre kõigub jalgade all;
    5. kõnek. väljas v asjal käima; ребёнок ходит на горшок laps käib potil;
    6. madalk. mis ametis olema v ametit pidama, \ходить в старостах rühmavanem v klassivanem v külavanem olema;
    \ходить колесом hundiratast viskama;
    \ходить в золоте kullas ja karras käima;
    \ходить на задних лапках перед кем kõnek. kelle ees saba liputama, lipitsema, lömitama, kannuseid teenima;
    \ходить по ниточке v
    по струнке nagu nööripidi käima;
    по миру \ходить kõnek. kerjamas käima;
    \ходить вокруг да около kõnek. nagu kass ümber palava pudru käima;
    \ходить именинником kõnek. kellel on v oli rõõmus nägu peas kui peiupoisil, rõõmust v õnnest särama;
    \ходить как во сне nagu unes v nagu kuutõbine ringi käima;
    \ходить на голове kõnek. maja selga võtma;
    \ходить козырем kõnek. kui ärtuäss v nina seljas v uhkelt v iseteadvalt ringi käima;
    \ходить на помочах у кого kõnek. nõõrist tõmmata olema, kelle lõa otsas olema;
    \ходить на цыпочках перед кем kelle ees saba liputama, kas või nahast välja pugema;
    \ходить по пятам за кем, кого kelle kannul käima, kellel kogu aeg sabas sörkima;
    \ходить с протянутой рукой kätt väristama;
    \ходить гоголем kõnek. tähtsalt v kui täispuhutud kalkun v konn ringi käima;
    \ходить тенью за кем nagu vari kelle kannul käima;
    недалеко \ходить за примером näidet pole tarvis kaugelt otsida, näide on käepärast võtta

    Русско-эстонский новый словарь > ходить

  • 78 заявление о выдаче разрешения

    avaldus loa väljaandmiseks

    Русско-эстонский словарь (новый) > заявление о выдаче разрешения

  • 79 устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой

    1. Stufenschalter

     

    устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой
    Устройство, предназначенное для переключения ответвлений обмотки в условиях, когда трансформатор возбужден или находится под нагрузкой
    (МЭС 421-11-01).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    on-load tap-changer
    load-tap-changer (US)

    a device for changing the tapping connections of a winding, suitable for operation while the transformer is energized or on loa
    [IEV number 421-11-01]

    FR

    changeur de prises en charge
    dispositif destiné à changer les connexions aux prises d'un enroulement et pouvant être manoeuvré lorsque le transformateur est sous tension ou en charge
    [IEV number 421-11-01]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой

  • 80 устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой

    1. on-load tap-changer
    2. load-tap-changer (US)

     

    устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой
    Устройство, предназначенное для переключения ответвлений обмотки в условиях, когда трансформатор возбужден или находится под нагрузкой
    (МЭС 421-11-01).
    [ ГОСТ 30830-2002]

    EN

    on-load tap-changer
    load-tap-changer (US)

    a device for changing the tapping connections of a winding, suitable for operation while the transformer is energized or on loa
    [IEV number 421-11-01]

    FR

    changeur de prises en charge
    dispositif destiné à changer les connexions aux prises d'un enroulement et pouvant être manoeuvré lorsque le transformateur est sous tension ou en charge
    [IEV number 421-11-01]

    Тематики

    Классификация

    >>>

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > устройство переключения ответвлений обмоток трансформатора под нагрузкой

См. также в других словарях:

  • Loa — Pour les articles homonymes, voir Loa (homonymie) …   Wikipédia en Français

  • LOA — bezeichnet: in der Wodu Religion verehrte Wesenheiten, siehe Loa; parasitische Fadenwürmer, siehe Loa loa; den Ort Loa im US Bundesstaat Utah; den Fluss Loa in Chile; die amerikanische Rockband Life of Agony; den Vulkan Mauna Loa. eine bestimmte… …   Deutsch Wikipedia

  • Loa — bezeichnet: Loa loa, parasitische Fadenwürmer Loa (Voodoo), in der Voodoo Religion verehrte Wesenheiten Loa (spanische Literaturwissenschaft), Form des Prologs in der spanischen Literaturwissenschaft: Loa, geographisch: Loa (Utah), County Seat… …   Deutsch Wikipedia

  • LOA — could stand for:*Library of America, an American publisher*Leave of Absence. This is common in the work force, if a patient becomes sick and takes a leave of absence.*Length Over All, commonly used to indicate maximum hull length of a vessel. LOA …   Wikipedia

  • LOA — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • LOA — LOA,   Lead out Area. * * * Loa, die; , s [span. loa = Lob, zu: loar < lat. laudare = loben] (Literaturw.): mit einem Lob des Autors verbundenes ↑Vorspiel (1 b) im älteren spanischen ↑Drama (1 a) …   Universal-Lexikon

  • Loa — Loa, UT U.S. town in Utah Population (2000): 525 Housing Units (2000): 203 Land area (2000): 0.881599 sq. miles (2.283330 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.881599 sq. miles (2.283330 sq. km) FIPS …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • Loa, UT — U.S. town in Utah Population (2000): 525 Housing Units (2000): 203 Land area (2000): 0.881599 sq. miles (2.283330 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.881599 sq. miles (2.283330 sq. km) FIPS code:… …   StarDict's U.S. Gazetteer Places

  • loa — n. m. (Haïti) Divinité, puissance surnaturelle dans le culte vaudou. être possédé par un loa …   Encyclopédie Universelle

  • Loa — die; , s <aus span. loa »Lob« zu loar »loben«, dies aus gleichbed. lat. laudare>: 1. [mit einem Lob des Autors, des Publikums o. Ä.] verbundenes Vorspiel, kurze dramatische Dichtung vor dem eigentlichen Schauspiel in älteren spanischen… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Loa [1] — Loa (span.), ein den Inhalt des Stückes ankündigender Prolog des spanischen Schauspiels; beim geistlichen Schauspiel L. sacramental …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»