-
1 Stellung
f (=, -en)1) до́лжность, ме́сто (рабо́ты)éine gúte Stéllung — хоро́шая до́лжность
éine schléchte Stéllung — плоха́я до́лжность
éine wíchtige Stéllung — ва́жная до́лжность
éine óffene Stéllung — свобо́дное, вака́нтное ме́сто
éine únbesetzte Stéllung — неза́нятое ме́сто
éine ángenehme Stéllung — прия́тная до́лжность
éine interessánte Stéllung — интере́сная до́лжность
éine Stéllung súchen, fínden — иска́ть, найти́ до́лжность [рабо́ту]
séine Stéllung behálten — сохрани́ть за собо́й ме́сто
séine Stéllung verlíeren — потеря́ть своё ме́сто
er hat oft séine Stéllung gewéchselt — он ча́сто меня́л ме́сто рабо́ты
sie hat éine Stéllung als Sekretärin — у неё до́лжность секретаря́, она́ рабо́тает секретарём
er ist schon éinige Zeit óhne Stéllung — он уже́ не́которое вре́мя не рабо́тает
er passt für díese Stéllung — он подхо́дит для э́той до́лжности
sie ist seit éiniger Zeit in díesem Büro in Stéllung — она́ с не́которого вре́мени [уже́ не́которое вре́мя] рабо́тает в э́том бю́ро [в э́той конто́ре]
sie will in éine Stéllung géhen — она́ хо́чет поступи́ть на рабо́ту [на слу́жбу]
das verbíetet ihm séine Stéllung — э́то не позволя́ет ему́ его́ до́лжность
2) перен. пози́ция, устано́вка, то́чка зре́нияzu etw. (D) Stéllung néhmen — вы́сказать своё мне́ние [свою́ то́чку зре́ния] (относи́тельно чего́-либо)
er nimmt zu díeser Fráge jetzt éine ándere Stéllung — сейча́с он выска́зывает по э́тому вопро́су другу́ю то́чку зре́ния
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > Stellung
-
2 Stellung
Stéllung f =, -en1. положе́ние, по́за2. положе́ние (стрелки прибора и т. п.); расположе́ние ( созвездия)3. (обще́ственное) положе́ние4. до́лжность, ме́стоbei j-m in Sté llung sein устарев. — рабо́тать у кого́-л. ( в качестве домашней работницы); быть в услуже́нии у кого́-л. (уст.)
zu j-m in Sté llung gé hen* (s) устарев. — поступи́ть к кому́-л. на рабо́ту [уст. в услуже́ние] ( о домашней работнице)
ó hne Sté llung sein — не име́ть рабо́ты ( о безработном)
5. тк. sg устано́вка, то́чка зре́нияzu etw. (D) Sté llung né hmen* — заня́ть определё́нную пози́цию в како́м-л. вопро́се, вы́сказать своё́ мне́ние [свою́ то́чку зре́ния] по како́му-л. вопро́суfür etw. (A) Sté llung né hmen* — защища́ть каку́ю-л. то́чку зре́ния, выступа́ть в защи́ту како́й-л. то́чки зре́ния6. воен. пози́цияvó rgeschobene Sté llung — передова́я пози́ция
sich in der Sté llung é inrichten — обору́довать пози́цию, соверше́нствовать пози́цию в инжене́рном отноше́нии
den Feind aus sé iner Sté llung vertré iben* — вы́бить врага́ с его́ пози́ций7. (ша́хматная) пози́ция -
3 Bestellung
f <-, -en>1) заказ; поручениеéíne Bestéllung máchen — сделать заказ
éíne Bestéllung auf zehn Bücher — заказ десяти книг
2) заказ (товар)éíne Bestéllung áúfgeben* — доставлять (что-л)
Méíne Bestéllung ist noch nicht éíngetroffen. — Мой заказ ещё не доставлен.
3) известие, сообщениеéíne Bestéllung áúsrichten — передать сообщение
4) возделывание, обработка (земли) -
4 Stellung
f <-, -en>1) положение, позаéíne natürliche Stéllung — естественная поза
2) позиция (слов в предложении и т. п.); расположение (созвездия)3) должность; (рабочее) место (общественное) положениеin exponíérter Stéllung stéhen* — занимать видное положение
4) должность, место (работы)séíne Stéllung verlíéren* — потерять своё место
séíne Stéllung behálten* — сохранить за собой место
5) позиция, установка, точка зренияzu etw. (D) Stéllung néhmen* — высказать своё мнение [свою точку зрения] (относительно чего-л)
6) воен позиция -
5 Wallung
Wállung f =, -en высок.1. тк. sg кипе́ние; волне́ние, бурле́ниеdas Meer ist in Wá llung — мо́ре волну́ется
2. тк. sg перен. кипе́ние, волне́ние, возбужде́ние, вспы́шкаder Zorn brá chte das Blut in Wá llung — кровь кипе́ла от гне́ва
3. pl мед. прили́в кро́ви -
6 Wallung
f <-, -en> высок1) тк sg кипение; волнение, бурлениеWind bringt das Wásser in dem Fluss in Wállung. — Ветер поднял на реке волны.
2) тк sg перен волнение, возбуждениеin Wállung kómmen* (s) — волноваться, приходить в (сильное) возбуждение
Sein Blut geríét in Wállung. — В нём вскипела кровь. / Он рассердился [вышел из себя].
Die Mésse bringt víélfältige Emotíónen in Wállung. — Ярмарка пробудила [всколыхнула] разнообразные эмоции.
3) pl мед прилив (крови) -
7 Bestellung
-
8 suchen
1. vt1) иска́ть, разы́скиватьéinen Weg súchen — иска́ть доро́гу
éine Stráße súchen — иска́ть у́лицу
éine Wóhnung súchen — иска́ть кварти́ру
éine Stélle, éine Stéllung súchen — иска́ть ме́сто, рабо́ту
éine verlórene Sáche súchen — иска́ть поте́рянную вещь
éinen Ménschen súchen — иска́ть како́го-либо челове́ка
etw.
tüchtig, áufmerksam, gut súchen — иска́ть что-либо стара́тельно, внима́тельно, хорошо́etw.
schlecht, lánge, óhne Erfólg súchen — иска́ть что-либо пло́хо, до́лго, безуспе́шноich súche den Weg zum Báhnhof — я ищу́ доро́гу к вокза́лу
er sucht schon wíeder séinen Schlüssel — он опя́ть и́щет свой ключ
ich hábe dich überall gesúcht — я тебя везде́ [повсю́ду] иска́л
was suchst du hier? — что ты здесь и́щешь?, что ты здесь де́лаешь?
er sucht sich éine Frau — он и́щет (себе́) жену́
suchst du dir Árbeit / éine Stéllung? — ты и́щешь рабо́ту / до́лжность [ме́сто]?
er sucht in séiner Árbeit Féhler — он и́щет оши́бки в свое́й рабо́те
éinen Áusweg súchen — иска́ть вы́ход (из положе́ния)
er sucht éine Gelégenheit, uns zu stráfen — он и́щет удо́бный слу́чай, что́бы наказа́ть нас
sie súchten Rúhe — они́ иска́ли поко́я
er súchte séine Fréundschaft — он добива́лся его́ дру́жбы
die Wáhrheit súchen — иска́ть пра́вду
2) собира́ть, иска́тьBéeren súchen — собира́ть я́годы
Pílze súchen — ходи́ть за гриба́ми [по грибы́], собира́ть грибы́
2. vi (nach D)sie sind in den Wald gegángen, um Pílze / Béeren zu súchen — они́ ушли́ в лес за гриба́ми / за я́годами
иска́ть кого-либо / что-либоnach éinem Ménschen súchen — иска́ть челове́ка
nach séinen Schlüsseln súchen — иска́ть свои́ ключи́
sie súchten nach dem Weg zum Hotél — они́ иска́ли доро́гу к гости́нице
nach éinem Áusweg súchen — иска́ть вы́ход (из положе́ния)
nach ríchtigen Wórten súchen — подыска́ть пра́вильные [ну́жные] слова́
er braucht nicht lánge nach Wórten zu súchen — он за сло́вом в карма́н не поле́зет
nach Áusdrücken súchen — поды́скивать слова́ [выраже́ния]; затрудня́ться назва́ть что-либо подходя́щим сло́вом
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > suchen
-
9 mitbringen
mítbringen* vt1. приноси́ть [привози́ть, приводи́ть] с собо́йsie hat (in die É he) nichts mí tgebracht — у неё́ не́ было прида́ного
2. облада́ть (какими-л. качествами)für dí ese Sté llung bringt er gar nichts mit — он соверше́нно не годи́тся для э́той до́лжности
für dí ese Sté llung bringt er á lle Vorá ussetzungen mit — он облада́ет все́ми необходи́мыми для э́той до́лжности ка́чествами
-
10 Stillung
Stíllung f =утоле́ние (голода, жажды; любопытства); удовлетворе́ние (желаний, честолюбия и т. п.) -
11 Traum
1. сон, сновиде́ниеdas wä́ re mir (doch) nicht im Traum é ingefallen разг. — э́то мне и в го́лову не пришло́ бы
ich dé nke nicht im Traum darán!, das fällt mir nicht im Traum ein! разг. — я об э́том и не ду́маю [не помышля́ю]!
dará n ist nicht im Traum zu dé nken разг. — об э́том и мечта́ть не́чего
der Traum ist in Erfǘ llung gegá ngen шутл. — сон в ру́ку
wá che Träume — сон наяву́
2. мечта́, грё́заlé ere Träume — пусты́е мечты́
der Traum ist á us(geträumt)!, aus der Traum! разг. — коне́ц э́той мечте́!
-
12 Stellung
f -, -enzu einer Sache Stéllung nehmen — ustosunkować się do czegoś
2) ( Anstellung) posada f ( als Lehrer nauczyciela) -
13 bestellung
Bestéllung f, -en 1. поръчка (über etw. (Akk) за нещо); 2. поръчаната стока; 3. обработване, засяване (на нива); telefonische Bestellung телефонна поръчка; eine Bestellung aufgeben давам поръчка.* * *die, -en 1. поръчка; = von Briefen разнасяне на писма; 2. обработване на почва. -
14 schwellung
Schwéllung f, -en 1. Med оток; подутина, отичане; 2. Geol обло възвишение.* * *die, -en оток, подутост. -
15 stallung
Stállung f, -en обор.* * *die, -en 1. сбор: 2. вкарване в сбор. -
16 stellung
Stéllung f, -en 1. положение, поза; 2. служба, длъжност; 3. отношение, позиция; 4. Astr положение, констелация; eine leitende Stellung einnehmen заемам ръководна длъжност; ohne Stellung sein нямам работа, не съм на служба; Für/gegen jmdn./etw. (Akk) Stellung beziehen изказвам се положително/отрицателно за някого/нещо.* * *die, -en 1. положение; място; zu e-r Frage = nehmen вземам становище, отношение км даден въпрос; 2. воен позиция; in = gehen боен заемам позиция; 3. служба, пост; e-e hohe = einnehmen заемам висок пост; -
17 verstellung
Verstéllung f o.Pl. 1. разместване, преместване; 2. преструвка, престореност.* * *die, -en преструвка. -
18 wallung
Wállung f, -en 1. кипеж, бушуване (на вода); 2. вълнение, възбуда, кипеж (на чувства); 3. nur Pl. Med топли вълни.* * *die -en кипеж, вълнение (и прен). -
19 Ballung
Bállung f, -en 1. свиване (в юмрук, на кълбо); 2. сгъстяване, натрупване. -
20 Beschallung
Beschállung f, -en 1. озвучаване; 2. Med ултразвукова терапия; 3. Tech обработване с ултразвук.
См. также в других словарях:
pel-1, pelǝ-, plē- — pel 1, pelǝ , plē English meaning: full, to fill; to pour; town (?) Deutsche Übersetzung: “gießen, fließen, aufschũtten, fũllen, einfũllen”; also ‘schwimmen, fließen machen, fliegen, flattern” and ‘schũtteln, schwingen, zittern… … Proto-Indo-European etymological dictionary
Élections cantonales de 2011 dans le Rhône — Les élections cantonales ont lieu les 20 et 27 mars 2011[1]. Sommaire 1 Contexte départemental 1.1 Nouvelles couleurs politiques par canton renouvelable … Wikipédia en Français
Kuki people — Infobox Ethnic group group = Kuki Alternative names: Kuki, Kuki people, region1 = flag|India flag|Burma flag|Bangladesh pop1 = ref1 = languages = Kuki, Thadou, Hmar, Paite, Vaiphei, Simte, Zou, Gangte, Kom, Anal, Maring religions = Christianity,… … Wikipedia
Canton de Villeurbanne-Centre — Villeurbanne Centre Administration Pays France Région Rhône Alpes Département Rhône Arrondissement Arrondissement de Lyon C … Wikipédia en Français
Résultats par canton des élections cantonales françaises de 2011 — Sommaire 1 Métropole 1.1 Ain (01) 1.2 Aisne (02) 1.3 Allier (03) 1.4 … Wikipédia en Français
Hermann — I Hẹrmann [zu althochdeutsch heri »Heer« und man »Mann«], Herrscher: Heiliges Röm. Reich: 1) Hẹrmann, Gegenkönig (seit 1081), Graf von Salm, ✝ 28. 9. 1088; wurde nach dem Tod Rudolfs von Rheinfelden (1080) von den Fürsten, besonders den … Universal-Lexikon
Prellung — Prẹllung vgl. Kontusion … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
Wallung — Wạllung w; , en: überschießende vasomotorische Reaktion der Hautgefäße, vor allem im Klimakterium … Das Wörterbuch medizinischer Fachausdrücke
ТЕРПЕНТИННОЕ МАСЛО — ТЕРПЕНТИННОЕ МАСЛО, Oleum Terebinthinae (Ф VІI), скипидар, представляет собой эфирное масло, получаемое при перегонке с водяным паром разных видов терпентина (см. Бальзамы); на нашем торговом рынке его называют также ретортным скипидаром. По… … Большая медицинская энциклопедия
(s)keu-2, (s)keu̯ǝ : (s)kū- — (s)keu 2, (s)keu̯ǝ : (s)kū English meaning: to cover, wrap Deutsche Übersetzung: “bedecken, umhũllen” Material: O.Ind. skunüti, skunō ti, sküuti “bedeckt”; doubtful ku kūla “Hũlsen, armament, armor”, püṃ su kūla “Lumpenkleid … Proto-Indo-European etymological dictionary
u̯er-5 (*su̯er-) — u̯er 5 (*su̯er ) English meaning: to close, cover; to guard, save Deutsche Übersetzung: “verschließen, bedecken; schũtzen, retten, abwehren” Material: A. With Präfixen: ‘shut” and “öffnen”; “door”; u̯ortom “gate”. O.Ind. api… … Proto-Indo-European etymological dictionary