-
41 rovesciare
liquidi spilloggetto knock over( capovolgere) overturn, upsetfig turn upside down* * *rovesciare v.tr.1 to knock over (sthg.), to upset*, to overturn; ( capovolgere) to turn upside down: attenzione a non rovesciare il vaso, mind you don't knock over the vase; rovescia una carta, turn over a card; rovescia quel bicchiere, ( capovolgilo) turn the glass upside down; rovesciare una barca, to capsize (o to upset) a boat // rovesciare una situazione, to reverse a situation // (dir.) rovesciare una presunzione, to rebut a presumption2 ( gettare) to hurl, to throw*: la forza dell'esplosione mi rovesciò a terra, the force of the explosion threw me to the ground; rovesciare insulti addosso a qlcu., to hurl insults at s.o. // rovesciò il capo indietro e rise, he threw back his head and laughed3 ( rivoltare) to turn inside out: rovesciare una manica, un paio di guanti, to turn a sleeve, a pair of gloves inside out; rovesciare le tasche, to turn out one's pockets4 ( versare) ( intenzionalmente) to pour; ( accidentalmente) to spill*: cerca di non rovesciare il latte, il vino sulla tovaglia, try not to spill milk, wine on the tablecloth; rovesciaci su dell'acqua bollente, pour some hot water on it6 ( vuotare) to empty: le fece rovesciare la borsetta sul tavolo, he made her empty her bag on the table.◘ rovesciarsi v.intr.pron.1 to overturn, to be overturned; ( capovolgersi) to capsize: la barca si rovesciò, the boat capsized (o overturned); l'automobile si rovesciò dopo lo scontro, the car overturned after the collision4 ( riversarsi) to pour: la folla si rovesciò nello stadio, the crowd poured into the stadium; una pioggia violenta si rovesciò su di noi, heavy rain poured down on us; un violento temporale si rovesciò su di noi, a violent storm burst over us.* * *[roveʃ'ʃare]1. vt(far cadere: gen) to knock over, (liquido: intenzionalmente) to pour, (accidentalmente) to spill, (capovolgere: barca) to capsize, turn upside down, (fig : situazione) to reverse, (governo) to overthrow2. vip (rovesciarsi)(sedia, macchina) to overturn, (barca) to capsize, (liquido) to spill, (fig : situazione) to be reversedsi è rovesciato tutto per terra — everything fell to the floor, (liquido) it all spilled on to the floor
* * *[roveʃ'ʃare] 1.verbo transitivo1) (far cadere) to knock over [vaso, secchio]2) (capovolgere) to turn over [zolle, carta da gioco]; to overturn [automobile, barca]rovesciare la situazione — fig. to reverse o upset the situation
3) (mettere al rovescio) (con l'interno all'esterno) to turn inside out; (con il davanti dietro) to turn back to front4) (versare inavvertitamente) to spill*5) (svuotare) to tip out [cassetto, contenuto]; to turn out [borsa, tasca]6) (piegare all'indietro) to throw* back, to tilt backrovesciare la testa all'indietro — to tip o tilt one's head back
7) pol. to overthrow*, to topple, to bring* down [regime, governo]8) fig. to pour, to shower [insulti, accuse]2.verbo pronominale rovesciarsi2) (capovolgersi) [ barca] to capsize; [ macchina] to overturn3) (essere versato inavvertitamente) [liquido, contenuto] to spill*4) (riversarsi) [folla, gente] to pour (in into)* * *rovesciare/rove∫'∫are/ [1]1 (far cadere) to knock over [ vaso, secchio]2 (capovolgere) to turn over [ zolle, carta da gioco]; to overturn [ automobile, barca]; rovesciare la situazione fig. to reverse o upset the situation; rovesciare il risultato to tip the result the other way3 (mettere al rovescio) (con l'interno all'esterno) to turn inside out; (con il davanti dietro) to turn back to front4 (versare inavvertitamente) to spill*; rovesciare del vino sul tappeto to spill wine on the carpet5 (svuotare) to tip out [ cassetto, contenuto]; to turn out [ borsa, tasca]6 (piegare all'indietro) to throw* back, to tilt back; rovesciare la testa all'indietro to tip o tilt one's head back7 pol. to overthrow*, to topple, to bring* down [ regime, governo]8 fig. to pour, to shower [ insulti, accuse]II rovesciarsi verbo pronominale3 (essere versato inavvertitamente) [ liquido, contenuto] to spill*4 (riversarsi) [ folla, gente] to pour ( in into). -
42 ликвидировать
-
43 liquidieren
liquidíeren vt1. эк. ликвиди́ровать ( предприятие); обраща́ть, превраща́ть (что-л.) в нали́чные де́ньги2. устраня́ть (что-л.); ликвиди́ровать3. разг. устраня́ть (кого-л.) -
44 Liquidierung
Liquidíerung f =, -en см. Liquidation -
45 Liquidität
Liquidi'tät f < Liquidität> likviditá f, likvidnost f -
46 fluid
['fluːɪd] 1.1) liquido2) chim. tecn. fluido3) (flexible) [arrangement, situation] fluido, instabile; [opinions, ideas] mutevole4) (graceful) [movement, style, lines] fluido, sciolto2.1) liquido m. (anche biol.)2) chim. tecn. fluido m.* * *['fluid] 1. noun1) (a substance (liquid or gas) whose particles can move about freely.) fluido2) (any liquid substance: cleaning fluid.) fluido2. adjective1) (able to flow like a liquid: a fluid substance.) fluido2) (smooth and graceful: fluid movements.) fluido3) ((of arrangements, plans etc) able to be changed easily: My holiday plans are fluid.) variabile•- fluidity* * *fluid /ˈflu:ɪd/A a.3 mutevole; fluido; variabile; instabile; incerto: fluid opinions, opinioni mutevoli; The situation is still very fluid, la situazione è ancora molto fluidaB n.1 liquido: DIALOGO → - Feeling ill- Make sure you drink plenty of fluids and keep warm, cerca di bere molti liquidi e stai al caldo; body fluids, liquidi corporei (o dell'organismo); (fisiol.) amniotic fluid, liquido amniotico; correction fluid, correttore liquido; fluid retention, ritenzione dei liquidi● (autom.) fluid check, controllo del livello dei liquidi □ (med.) fluid diet, dieta liquida □ (fis.) fluid dynamics, fluidodinamica; dinamica dei fluidi □ (mecc.) fluid drive, giunto idraulico; trasmissione idrodinamica □ (mecc.) fluid gear, cambio idraulico □ fluid ounce, oncia liquida ( misura per liquidi, pari a decilitri 0,47 in GB e a decilitri 0,39 in USA) □ (fis.) fluid statics, fluidostatica.* * *['fluːɪd] 1.1) liquido2) chim. tecn. fluido3) (flexible) [arrangement, situation] fluido, instabile; [opinions, ideas] mutevole4) (graceful) [movement, style, lines] fluido, sciolto2.1) liquido m. (anche biol.)2) chim. tecn. fluido m. -
47 ustionare
ustionare v.tr. to burn*; ( con liquidi) to scald: si è ustionato la mano col ferro da stiro, he burnt his hand with the iron.◘ ustionarsi v.rifl. to burn* oneself; ( con liquidi) to scald oneself: si ustionò con l'acqua bollente, he scalded himself with boiling water.* * *[ustjo'nare]1. vt2. vr (ustionarsi)to burn o.s.* * *[ustjo'nare] 1. 2.* * *ustionare/ustjo'nare/ [1][ fiamma] to burn*; [ acqua bollente] to scaldII ustionarsi verbo pronominaleto burn* oneself; (con liquidi) to scald oneself. -
48 ustione
f burn* * *ustione s.f. burn; ( provocata da liquidi) scald: ustioni di primo, secondo, terzo grado, first, second, third degree burns; morire per le ustioni, to die as a result of burns.* * *[us'tjone]sostantivo femminile burn; (causata da liquidi) scald* * *ustione/us'tjone/sostantivo f.burn; (causata da liquidi) scald; ustione di terzo grado third-degree burn. -
49 LCD
-
50 liquid crystal display
nome display m. a cristalli liquidi* * *nvisualizzatore m a cristalli liquidi* * *nome display m. a cristalli liquidi -
51 liquido
1. agg1) жидкий; текучий3) лингв. плавный2. m1) жидкостьliquido frigorigeno спец. — хладагент, охлаждающая жидкость2) раствор•Syn: -
52 cristallo
cristallo m 1) кристалл cristalli liquidi eln -- жидкие кристаллы 2) хрусталь cristallo di rocca-- горный хрусталь 3) стекло; лист стекла cristallo della finestra -- оконное стекло cristallo da specchi -- зеркальное стекло cristallo di Boemia -- б(ог)емское <чешское> стекло tenere sotto una campana di cristallo fig -- держать под стеклянным колпаком 4) изделие из стекла 5) ant линза 6) t.sp кварц (резонатор в колебательных системах) 7) poet зеркало 8) liquido cristallo poet -- вода, хрусталь вод 9) poet светило 10) cristalli liquidi eln -- жидкие кристаллы -
53 liquido
lìquido 1. agg 1) жидкий; текучий gas liquido -- жидкий газ stato liquido -- жидкое состояние corpi liquidi -- жидкие тела 2) fin ликвидный, наличный; свободный от долгов denaro liquido -- свободные деньги capitale liquido -- ликвидный капитал 3) ling плавный consonanti liquide -- плавные согласные звуки 2. m 1) жидкость liquido frigorigeno t.sp -- хладагент, охлаждающая жидкость misure per liquidi -- меры жидкостей 2) раствор 3) pl fin наличность; наличные -
54 cristallo
cristallo m 1) кристалл cristalli liquidi eln — жидкие кристаллы 2) хрусталь cristallo di rocca -
55 liquido
lìquido 1. agg 1) жидкий; текучий gas liquido — жидкий газ stato liquido — жидкое состояние corpi liquidi — жидкие тела 2) fin ликвидный, наличный; свободный от долгов denaro liquido — свободные деньги capitale liquido — ликвидный капитал 3) ling плавный consonanti liquide — плавные согласные звуки 2. ḿ 1) жидкость liquido frigorigeno t.sp — хладагент, охлаждающая жидкость misure per liquidi — меры жидкостей 2) раствор 3) pl fin наличность; наличные -
56 liquidus
a, um [ liqueo ]1)а) жидкий, текучий (flumen PJ; aqua L)б) расплавленный ( plumbum H); разжиженный (venter, alvus CC)iter liquidum Prp — путешествие по морю или V воздушный полёт3) освежающий ( somnus VF)4) прозрачный, светлый (fons V; vinum H; caelum O; aether V; lumen Lcr; nox V); ясный (lux L, QC); чистый или певучий ( vox H)5) спокойный, безмятежный (homo Pl; mens Ctl)6) плавный ( genus sermonis C)7) истинный ( fides O); очевидный, бесспорный, несомненный, верный ( auspicium Pl)8) грам. плавный (consonantes, т. е. 1, m, n, r) -
57 ликвидные средства
mezzi liquidi, fondi liquidiРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > ликвидные средства
-
58 наличные средства
n1) econ. fondi a richiesta, liquidita, mezzi disponibili2) fin. mezzi liquidi, fondi a vista, fondi disponibili, fondi liquidi -
59 allungamento
m lengthening* * *allungamento s.m.1 lengthening, extension; prolongation; (fon.) lengthening: allungamento vocalico, vowel lengthening2 (mecc., fis.) elongation, extension, stretching, stretch: allungamento alla trazione, stretch (o elongation); allungamento a rottura, extensibility // (aer.) allungamento alare, aspect ratio3 (banca) → allunga 2.* * *[allunga'mento]sostantivo maschile1) (di lista, procedura) lengthening2) (in ginnastica) (movimento) stretch; (tipo di ginnastica) stretching3) (di liquidi) dilution4) ling. lengthening5) (di corpo elastico) extension* * *allungamento/allunga'mento/sostantivo m.1 (di lista, procedura) lengthening2 (in ginnastica) (movimento) stretch; (tipo di ginnastica) stretching3 (di liquidi) dilution4 ling. lengthening5 (di corpo elastico) extension. -
60 aspiratore
aspiratore s.m.1 (mecc.) aspirator, extractor fan, exhaust fan: aspiratore a pale, vane aspirator; aspiratore centrifugo, centrifugal fan2 (med.) aspirator.* * *[aspira'tore]sostantivo maschile (di liquidi) aspirator; (di fumo, gas) extractor fan* * *aspiratore/aspira'tore/sostantivo m.(di liquidi) aspirator; (di fumo, gas) extractor fan.
См. также в других словарях:
cnd mediante liquidi penetranti — Controlli non distruttivi (CND) che permettono di determinare la posizione di discontinuità aperte sulla superficie del metallo mediante dapprima l impiego di un liquido fluorescente che penetra la discontinuità, seguita dalla rimozione del… … Glossario di Metallurgia
purificare — [dal lat. purificare, comp. di purus puro e ficare ] (io purìfico, tu purìfichi, ecc.). ■ v. tr. 1. [liberare da impurità, da scorie e sim. una sostanza: p. un metallo, l acqua inquinata ] ▶◀ depurare, purgare, (non com.) ripurgare, spurgare,… … Enciclopedia Italiana
purificazione — /purifika tsjone/ s.f. [dal lat. purificatio onis, der. di purificare purificare ]. 1. [il purificare una sostanza da scorie e sim.: p. del vino, delle acque inquinate ] ▶◀ (non com.) defecazione, depurazione, purgatura, spurgo, [con riferimento… … Enciclopedia Italiana
botte — bót·te s.f. AD 1. recipiente a forma di cilindro bombato nella parte centrale, fatto di doghe di legno strette da cerchi di metallo e chiuso da due fondi circolari, usato per la conservazione e il trasporto di liquidi o altri prodotti: botte da… … Dizionario italiano
circolazione — cir·co·la·zió·ne s.f. AU 1. il circolare, il muoversi, lo spostarsi, spec. di pedoni, veicoli e sim.: circolazione stradale, il movimento complessivo di veicoli e pedoni per le strade; circolazione aerea, il movimento di aeromobili in volo e alla … Dizionario italiano
liquido — lì·qui·do agg., s.m. 1. agg. TS fis. di corpo fluido, che ha volume proprio ma assume la forma del recipiente che lo contiene, in contrapposizione a solido e a gassoso 2. agg. AU estens., fuso, liquefatto: oro liquido, cera liquida Sinonimi:… … Dizionario italiano
colare — [lat. cŏlare filtrare, gocciolare, versare ] (io cólo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [far passare una sostanza liquida o fluida attraverso un filtro, un setaccio e sim. per purgarla da materie estranee: c. il brodo, l olio, la calcina, la rena ]… … Enciclopedia Italiana
colatoio — /kola tojo/ s.m. [lat. mediev. colatorium crivello , der. di colare filtrare ]. 1. (non com.) [arnese che serve per colare] ▶◀ ⇓ [brodo] colabrodo, [liquidi alimentari] colino, [calcina] cola, [liquidi] filtro, [liquidi alimentari] passino,… … Enciclopedia Italiana
cospargere — /ko spardʒere/ (lett. conspargere) v. tr. [dal lat. conspargere ] (coniug. come spargere ). [sparpagliare qua e là, detto di liquidi, polveri e sim., con la prep. di del secondo arg.: c. la tavola di fiori ] ▶◀ (lett.) aspergere, (lett.)… … Enciclopedia Italiana
ingollare — v. tr. [lat. ingulare, der. di gula gola , incrociato con collum collo , col pref. in in 1 ] (io ingóllo, ecc.), non com. [mangiare o bere con grande avidità: i. un piatto di maccheroni ] ▶◀ divorare, ingurgitare, (fam.) mandare giù, (fam.)… … Enciclopedia Italiana
termico — agg. calorifico, del calore. NOMENCLATURA termica (energia) ● combustibili: solidi, liquidi, gassosi; primari (combustibili naturali); fossili, vegetali; ● secondari: benzina, gasolio, olio combustibile, coke; ● fossili solidi: torba; lignite;… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione