-
1 lima
lima, ae, f. [st2]1 [-] lime, râpe. [st2]2 [-] travail de la lime, soin que l'on apporte à limer (son style), à polir (un ouvrage), révision, correction, retouche. - limâ mordacius uti, Ov. P. 1, 5, 19: exercer une critique trop sévère.* * *lima, ae, f. [st2]1 [-] lime, râpe. [st2]2 [-] travail de la lime, soin que l'on apporte à limer (son style), à polir (un ouvrage), révision, correction, retouche. - limâ mordacius uti, Ov. P. 1, 5, 19: exercer une critique trop sévère.* * *Lima, limae, Quintil. Une lime.\Lima, per translationem: vt Vltima lima defuit meis scriptis. Ouid. La derniere castigation et correction, ou emandation.\Vti lima mordacius. Ouid. Emender et corriger quelque escripture à la rigueur.\Liber rasus lima. Ouid. Castigé, Corrigé, Emendé. -
2 lima
I.Lit.:II.limā proterere aliquid,
Plaut. Men. 1, 1, 9:limā aliquid avellere,
Plin. 9, 35, 54, § 109:limā aliquid polire,
id. 28, 9, 41, § 148:topazius limam sentit,
id. 37, 8, 32, § 109: confitendum est detrahere doctrinam aliquid, ut limam rudibus, * Quint. 2, 12, 8:vipera limam momordit,
Phaedr. 4, 8, 5.—Trop., a file, as applied to literary compositions, i. e. polishing, revision (not in Cic.; cf., however, limatus, under limo): defuit et scriptis ultima lima meis,
Ov. Tr. 1, 7, 30:incipiam limā mordacius uti, Et sub judicium singula verba vocem,
id. P. 1, 5, 19:limae labor et mora,
Hor. A. P. 291:carmina rasa limā recenti,
Mart. 10, 2, 3:in illis limae, in hoc plus videtur fuisse sanguinis,
Vell. 2, 9, 2:ad limam consilii desiderium petitoris distulit,
App. M. 8, p. 204 fin. -
3 lima
līma, ae f.l. ultima O — окончательная отделка -
4 lima
lima lima, ae f напильник -
5 līma
-
6 lima [1]
1. līma, ae, f. (vgl. ahd. slīmen, ›blank schleifen‹), die Feile, limā praeterere alqd, Plaut.: limā lignariā limare alqd, Scrib. Larg.: limā polire alqd, Plin. – bildl., die Feile = künstlerische Ausarbeitung einer Schrift, labor limae, Hor.: limā polire, Quint., persequi, Plin. ep.: extremam limam opperiri, Plin. ep.: lima ultima defuit meis scriptis, Ov.: ut in illis limae, in hoc paene plus videatur fuisse sanguinis, Vell. 2, 9, 3.
-
7 lima
1. līma, ae, f. (vgl. ahd. slīmen, ›blank schleifen‹), die Feile, limā praeterere alqd, Plaut.: limā lignariā limare alqd, Scrib. Larg.: limā polire alqd, Plin. – bildl., die Feile = künstlerische Ausarbeitung einer Schrift, labor limae, Hor.: limā polire, Quint., persequi, Plin. ep.: extremam limam opperiri, Plin. ep.: lima ultima defuit meis scriptis, Ov.: ut in illis limae, in hoc paene plus videatur fuisse sanguinis, Vell. 2, 9, 3. -
8 Lima [2]
2. Līma, ae, f. (limen), die weibl. Schutzgottheit der Schwelle, Arnob. 4, 9. Vgl. Limentinus.
-
9 Lima
-æ s f sg 1Lima (Pérou) -
10 Lima
2. Līma, ae, f. (limen), die weibl. Schutzgottheit der Schwelle, Arnob. 4, 9. Vgl. Limentinus. -
11 lima
file, polishing, revision. -
12 Occidozyga lima
1. LAT Occidozyga lima (Gravenhorst)2. RUS остроязычная плавунья f4. DEU —5. FRA oxyglosse m limeАреал обитания: Азия, Малайский архипелагVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Occidozyga lima
-
13 Plectrypops lima
—1. LAT Plectrypops lima (Valenciennes)2. RUS лима f3. ENG smug soldier4. DEU —5. FRA petit rouget mVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > Plectrypops lima
-
14 Sorubim lima
—1. LAT Sorubim lima (Schneider)2. RUS шершавый плоскоголов-сорубим m3. ENG shiripira4. DEU Spatelwels m5. FRA — -
15 Limae
Lima (Peru) [pe] -
16 limo [2]
2. līmo, āvi, ātum, āre (lima), I) feilen, 1) eig.: gemmas, Plin. 36, 54. – prägn. = zu Feilspänen verarbeiten, plumbum limatum, Bleispäne, Plin. 34, 168: cornum cervinum limatum limā lignariā, grobe Hornspäne, Scrib. Larg. 141. – 2) übtr., reiben, wetzen, cornua ad saxa, Plin. 8, 71: stomachum, Cael. Aur. de morb. chron. 5, 1, 140: scherzh., caput cum alqo, sich mit jmd. küssen, Liv. Andron. tr. 29. Plaut. merc. 537; Poen. 292. Caecil. com. 140. Turpil. com. 112. – 3) bildl., a) feilen, abschleifen, polieren, glätten, accuratus limatusque sermo, Augustin.: stilus et alia et hoc maxime ornat ac limat, Cic.: quaedam institui, quae sunt magna sane et quae a me limantur politius, Cic.: nec vero hoc in te convenit, unum moribus domesticis ac nostrorum hominum urbanitate limatum, Cic. – b) genau-, mit Gründlichkeit untersuchen, ergründen, veritatem, Cic.: subtiliter mendacium, Phaedr. 3, 10, 49. – II) abfeilen, wegfeilen, 1) eig.: acumen ossis, Cels. 8, 10. no.7. – 2) bildl., abschleifen = wegnehmen, vermindern, schmälern, alteri affinxit, de altero limavit, Cic.: commoda alcis oculo obliquo, Hor.: videtur esse ieiunior, quom se ipse consulto ad minutarum causarum genera limaverit da er sich selbst absichtlich auf geringfügige Rechtsfälle beschränkt hat, Cic. de opt. gen. 9. – / Archaist. limassis = limaveris, Caecil. com. 140. Turpil. com. 112. – Nbf. līmio, wov. līmītus, Ven. Fort. carm. 2, 16, 153 Leo.
-
17 rado
rādo, rāsi, rāsum, ere, scharren, schaben, kratzen, I) im allg.: terram pedibus, scharren (v. Raben), Plaut.: presse colla, Veget.: poet., quis (quibus) Circaea iuga impresso raduntar vomere, Sil. – II) prägn.: A) durch Schaben, Kratzen, Hacken usw. reinigen, glattmachen, glätten, 1) eig.: tubera terrae, schaben = zum Essen bereiten, Iuven.: parietes, abkratzen, Plin.: lapides palmā, abkehren, abwischen, Hor.: tigna, Lucr.: aream, vom Gesträuch reinigen, glatt-, eben machen, Colum. – 2) bildl., Geistiges feilen, limā rasus liber, Ov.: limā rasa, Mart.: rasa antitheta, Pers. – B) an etwas vorbei- oder über etwas hingehend etwas streichen, bestreichen, berühren, v. zur See Fahrenden, litora, Verg.: cautes, Verg.: iter laevum, links am Felsen hinstreichen, Verg.: dorsum maris (v. einer schräg geworfenen Scherbe), Min. Fel. – v. Fahrenden, raditur ultima meta, ich bin fast am Ziele, Ov. – v. Pferden, freta sicco passu, laufen über usw., Ov. – v. Fliegenden, iter liquidum, durch die Luft fliegen, Verg. – von Kriechenden, traiectos surculos, kriechen über usw., Suet. – v. Flüssen, berühren, bespülen, ripas, Lucr.: campos, Tibull. – v. Winden, hinfegen über usw., terras, Hor. – C) kratzend verletzen, kratzen, a) eig.: fauces (v. der Stimme), Lucr.: u. so fauces rasae, Quint. (vgl. Spalding Quint. 11, 3, 13). – genas, zerkratzen, XII tabb. fr. – b) bildl., unangenehm berühren, verletzen, beleidigen, mit Worten usw., res delicatas, Quint.: teneras auriculas mordaci vero, Pers.: pallentes mores, geißeln, Pers. – D) abschaben, abkratzen, auskratzen, a) übh.: nomen fastis, ausstreichen, Tac.: eurus radit arva imbribus, schwemmt weg, Hor.: medicam marris ad solum, bis auf den B. abhacken, abrasieren, Plin. – übtr., damnosa canicula quantum raderet, abzwacken würde, Pers. 3, 50 sg. – b) mit dem Schermesser (novacula) Bart- oder Kopfhaar bis auf die Haut abscheren, rasieren, griech. ξυρειν (während tondere = mit dem Zwickeisen [forfex] abzwicken, griech. κείρειν), modo tondere modo radere barbam, Suet.: novaculā caput, Cael. Aur.: caput (= Kopfhaare) et supercilia, Cic.: u. so r. caput als Zeichen der Sklaverei, Liv., als Zeichen der Trauer, Suet., als Gelübde in Gefahren, Iuven. – Pass. radi = sich (den Bart) rasieren lassen (Ggstz. tonderi u. velli), Suet.: cotidie radi, Plin. – scherz. v. einer Buhldirne: ista tonstrix non tondet (sie zwickt [die Liebhaber] nicht = zwackt kein Geld ab). Quid igitur facit? Radit (sie schert bis auf die Haut = zieht ganz, zieht bis aufs Hemd aus), Mart. 2, 17, 4 sq.
-
18 anus
[st1]1 [-] ănŭs, ūs, f.: vieille femme. - anus, adj. f.: vieille. - cerva anus, Ov. A. A. 1, 766: vieille biche. [st1]2 [-] ānŭs, i, m.: fondement, anus. [st1]3 [-] ānŭs, i, m. = anulus: anneau. - compediti anum lima praeterunt, Plaut. Men. 1.1.9: les esclaves qui ont des entraves font sauter l'anneau avec une lime.* * *[st1]1 [-] ănŭs, ūs, f.: vieille femme. - anus, adj. f.: vieille. - cerva anus, Ov. A. A. 1, 766: vieille biche. [st1]2 [-] ānŭs, i, m.: fondement, anus. [st1]3 [-] ānŭs, i, m. = anulus: anneau. - compediti anum lima praeterunt, Plaut. Men. 1.1.9: les esclaves qui ont des entraves font sauter l'anneau avec une lime.* * *I.Anus, huius anus, f. g. priore cor. Ouid. Une vieille femme.II.Anus, ani, priore prod. m. g. Cic. Le trou par où se purge le ventre, Le trou du cul. -
19 censorius
censōrĭus, a, um [st2]1 [-] de cens, de censeur. [st2]2 [-] grave, sévère, rigide, de censeur, de critique. - nota censoria: blâme du censeur (inscrit à côté du nom). - censoria lima, Mart. 5, 80, 12: une critique sévère.* * *censōrĭus, a, um [st2]1 [-] de cens, de censeur. [st2]2 [-] grave, sévère, rigide, de censeur, de critique. - nota censoria: blâme du censeur (inscrit à côté du nom). - censoria lima, Mart. 5, 80, 12: une critique sévère.* * *Nota censoria. Quintil. Marque ou note d'infamie imposee à quelcun par le Censeur pour correction. -
20 elimo
[st1]1 [-] elimo, are [e + lima]: user avec la lime, limer; polir, limer, retoucher, corriger, perfectionner. [st1]2 [-] elimo, āre [e + limus]: nettoyer, purger; purifier (son âme).* * *[st1]1 [-] elimo, are [e + lima]: user avec la lime, limer; polir, limer, retoucher, corriger, perfectionner. [st1]2 [-] elimo, āre [e + limus]: nettoyer, purger; purifier (son âme).* * *Elimo, elimas, pen. prod. elimare. Pli. Limer de quelque chose.\Elimare, per translationem. Cic. Limer et polir quelque chose.\Rationes latiore specie non ad tenue elimatae. Cice. Limees grossement, et non point delié.
См. также в других словарях:
lima — lima … Dictionnaire des rimes
Lima — Lima … Deutsch Wikipedia
Lima — Lima, MT U.S. town in Montana Population (2000): 242 Housing Units (2000): 158 Land area (2000): 0.551582 sq. miles (1.428590 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.551582 sq. miles (1.428590 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
LIMA — LIMA, ancient capital of the Peruvian viceroyalty and capital of peru ; population more than 8,866,160 (2005). Ninety eight percent of Peru s Jewish population of about 2,700 live in the city. The discovery of Peru and its enormous mining… … Encyclopedia of Judaism
LIMA — [Abk. für engl. laser ionization mass analysis = Massenanalyse mit Laserionisation]: svw. ↑ LAMMA. * * * Li|ma: Hauptstadt von Peru. * * * I Lịma, … Universal-Lexikon
lima — sustantivo femenino 1. Fruto del limero, redondo, de corteza lisa, pulpa jugosa y sabor agridulce. 2. (no contable) Bebida elaborada con el zumo de este fruto: Quiero beber lima con limón. 3. Limero. 4. Herramienta metálica de superficie áspera o … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
lima — s. f. 1. Instrumento para desbastar ou raspar metais. 2. Ato ou modo de limar. 3. Coisa que serve para polir ou aperfeiçoar. 4. Fruto da limeira ou esta planta. 5. [Zoologia] Gênero de moluscos acéfalos. 6. [Figurado] O que insensivelmente vai… … Dicionário da Língua Portuguesa
LIMA — Capitale de la république du Pérou, ancienne vice royauté espagnole, Lima a été fondée par Francisco Pizarro le 18 janvier 1535. L’agglomération, qui s’étend sur la plaine de déjection du Rímac et du Chillón à proximité du Pacifique, par 12… … Encyclopédie Universelle
Lima — Lima, die von dem grausamen Pizarro gegründete Hauptst. einer ehemals spanischen Provinz gl. N. im heutigen amerikanischen Staate Peru, aus den Trümmern der Tempel gebaut, welche jener Wütherich zerstörte, auch Cividad de los Reydes genannt. In… … Damen Conversations Lexikon
Lima [3] — Lima, 1) (Ciudad de los Reyes) Hauptstadt Perus und des gleichnamigen Departements (s. oben), unter 12°3´ südl. Br. und 77°8´ westl. L., 14 km von seinem Hafen Callao (s. d.) an der Küste des Stillen Ozeans, 156 m ü. M., in einem weiten,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Lima — Li ma (l[=e] m[.a] or l[imac] m[.a]), n. The capital city of Peru, in South America. [1913 Webster] {Lima bean}. (Bot.) (a) A variety of climbing or pole bean ({Phaseolus lunatus}), which has very large flattish seeds. (b) The seed of this plant … The Collaborative International Dictionary of English