-
1 σύνδεσμος
-ου + ὁ N 2 0-4-3-3-0=10 1 Kgs 14,24; 2 Kgs 11,14(bis); 12,21; Is 58,6that which binds together, texture of skin Jb 41,7; ligaments, joints DnTh 5,6; band, fetter (metaph.) Is 58,9; difficulty, problem DnTh 5,12; conspiracy 2 Kgs 11,14*1 Kgs 14,24 σύνδεσμος conspiracy-רשׁק for MT שׁקד temple prostituteCf. DION 1981 41-48(1 Kgs 14,24); →NIDNTT; TWNT -
2 γαϊτανά
γαϊτανά, τά,A aseptic ligaments made in Gaul, Gal.10.942, Marcell. Empir.8.27.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γαϊτανά
-
3 διανταῖος
A extending throughout, of ligaments running the whole length of the spine, Hp.Art.45; right through, (lyr.);διανταίαν οὐτᾶν Id.Ch. 640
(lyr.); δ. βέλει ib. 184; (lyr.); μοῖρα δ. relentless destiny, A.Eu. 334 (lyr.). Adv.-αίως, παθεῖν Antyll.
ap. Orib.44.23.14.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διανταῖος
-
4 κράτος
κράτος [pron. full] [ᾰ], [dialect] Ion. and [dialect] Ep. [full] κάρτος, εος, τό, both in Hom.; [dialect] Aeol. [full] κρέτος Alc.25:—A strength, might, in Hom. esp. of bodily strength,ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε Il.7.142
;ἔχει ἥβης ἄνθος, ὅ τε κ. ἐστὶ μέγιστον 13.484
, etc.; τὸ γὰρ αὖτε σιδήρου γε κ. ἐστίν this (i.e. τὸ βάψαι ) is what gives strength to iron, Od.9.393: generally,δικαία γλῶσσ' ἔχει κ. μέγα S.Fr.80
;μηχανῆς ἔστω κ. A.Supp. 207
; κατὰ κράτος with all one's might or strength,πολιορκεῖσθαι Th.1.64
; ;ἐξελέγχεσθαι D.34.20
, etc.: freq. in phrase αἱρεῖν κατὰ κ. take by storm, Th.8.100, Isoc.4.119, etc.; alsoἀνὰ κράτος διώκειν X. Cyr.1.4.23
;ἐλαύνειν Id.An.1.8.1
, etc.;ἀπὸ κράτους D.S.17.34
; πρὸς ἰσχύος κράτος, opp. λόγῳ, S.Ph. 594.II power, τοῦ γὰρ κ. ἐστὶ μέγιστον, of Zeus, Il.2.118, etc.;τοῦ γὰρ κ. ἔστ' ἐνὶ οἴκῳ Od.1.359
, cf. Il.12.214;Ζηνὸς κ. Pi.O.6.96
, cf. A.Pr. 527 (lyr.); ἐκπίπτειν κράτους, of Zeus, ib. 948;τὸ κ. τοῦ θεοῦ LXX Ps.61(62).11
, etc.: pl.,ὑποχείριος κράτεσιν ἀρσένων A.Supp. 393
(lyr.), cf. S.Ant. 485; esp. of political power, rule, sovereignty, l.c.;τὸ κ. περιθεῖναί τινι Hdt.1.129
;ἐς τὸ πλῆθος φέρειν τὸ κ. Id.3.81
; τὸ πᾶν κ. ἔχειν to be all- powerful, Id.7.3;ἀρχὴ καὶ κ. τυραννικόν S.OC 373
; βασιλεὺς πρῶτος ἐν κράτει Ὀδρυσῶν ἐγένετο in real power, Th.2.29; laterτὸ κ. τῶν Ῥωμαίων POxy. 41i2
(iii/iv A. D.): in pl.,κράτη καὶ θρόνους S.Ant. 173
, cf. OT 586, etc.; θρόνων κράτη sovereign power, Id.Ant. 166.2 c. gen., power over,τὸ Περσέων κ. ἔχοντα Hdt.3.69
;τὸ κ. εἶχε τῆς στρατιῆς Id.9.42
;πᾶν κ. ἔχων χθονός A.Supp. 425
(lyr.);τῶν ἄλλων δαιμόνων E.Tr. 949
;δὸς κ. τῶν σῶν δόμων A.Ch. 480
;δωμάτων ἔχειν κ. Ar.Th. 871
;τὸ τῆς θαλάσσης κ. Th.1.143
;μετὰ κράτους τῆς γῆς Id.8.24
; ὧν ἂν ᾖ τὸ κ. τῆς γῆς whoever have possession of the land, Id.4.98;κ. ἔχειν ἑαυτοῦ Pl.Plt. 273a
: pl.,ἀστραπᾶν κράτη νέμων S.OT 201
(lyr.).III mastery, victory, freq. in Hom., Il.1.509, 6.387, Od.21.280;κ. ἄρνυσθαι S.Ph. 838
(lyr.);νίκη καὶ κράτη A.Supp. 951
; ἀέθλων κ. victory in.., Pi.I. 8(7).4;νίκη καὶ κ. τῶν δρωμένων S.El.85
; κ. ἀριστείας the meed of highest valour, Id.Aj. 443;νίκη καὶ κ. πολεμίων Pl.Lg. 962a
;κ. πολέμου καὶ νίκη D.19.130
.IV Medic., in pl., ligaments, Hp.Mul. 2.167.2 = ταρσός, back of the hand, Poll.2.144.V Pythag. name for ten, Theol.Ar.59.—This word and its derivs. take two forms, κρατ- and καρτ-; the latter is mostly [dialect] Ep., as κάρτος, κάρτιστος, καρτύνω, but in κρατερός and καρτερός the reverse holds, v. κρατερός fin.; κρατέω, κρατύς have no form καρτ-. ( κρατ- and καρτ- from kṛt-, weak form of κρετ-, cf. κρέτος, κρέσσων.) -
5 σύνδεσμος
σύνδεσμ-ος, ὁ, heterocl. pl.Aσύνδεσμα E.
(v. infr.):—that which binds together, bond of union, fastening,ξ. ἦν.. τὰ ξύλα, τοῦ μὴ ἀσθενὲς εἶναι τὸ οἰκοδόμημα Th.2.75
; ἀραρότως σύνδεσμα χρυσὸς εἶχε the golden headband kept its bonds firmly fixed, E.Med. 1193; ἁμμάτων σύνδεσμα fastenings of garments, Id.Ba. 697; οἱ περὶ [ τὸ θύρωμα] ς. Aristeas 85; μελέων σύνδεσμα, of sinews or ligaments, E.Hipp. 199 (anap.), cf. Ti.Locr.100b, Arist.PA 652a16, IA 712a2, Ep.Col.2.19, Sor.2.57, Gal.18(1).734.2 metaph., bond of union; ὁ σ. τῆς πόλεως the bond that keeps the state together, of good citizens, Pl.R. 520a, cf.Plt. 310a;νόμος ὁ βοηθῶν.. τῷ τῆς πόλεως συνδέσμῳ Id.Lg. 921c
;σ. τοῦ οὐρανοῦ Id.R. 616c
;σ. τὰ τέκνα δοκεῖ εἶναι Arist.EN 1162a27
;τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστι σ. τῆς τελειότητος Ep.Col.3.14
.3 Gramm., conjunction, Arist.Rh. 1407a20; σ. ἓν ποιεῖ τὰ πολλά ib. 1413b32, cf. Rh.Al. 1434b13, Po. 1456b38, Chrysipp.Stoic.2.45, D.T. 634.6, A.D.Conj. passim, Hermog.Id.2.7.2 Σ. the Knot, i.e. the star a Piscium, Hipparch.1.11.20, Gem.3.7, Id.Calend.10, Ptol.Alm.8.1.3 Astrol., connexion of heavenly bodies, Vett.Val.163.13, al.; of the moon, Paul.Al.S.3.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σύνδεσμος
-
6 συνεπισπάω
II mostly in [voice] Med., draw on along with one, esp. to ruin,τοὺς φίλους Pl.R. 451a
, cf. D.19.224, IPE12.352.23 (Chersonesus, ii B.C.); of things, involve, bring on,κακά Phld.Ir.p.23W.
, cf. p.77W.; also without any bad sense, Pl. Ti. 44a, X.Cyr.2.2.24: literally, of the magnet,σ. τὸν σίδηρον Epicur. Fr. 293
; of ligaments,ἑαυτοῖς σ. τοὺς σπονδύλους Gal.18(1).506
.2 draw on along with one, i.e. to one's own views,τινὰ πρὸς τὸ συμφῆσαι Pl.Sph. 236d
;πρὸς τὴν αὑτῶν γνώμην Plb.30.6.7
:—[voice] Pass., Epicur. Nat.121G.3 σ. τὸν ἀέρα inhale at the same time, Arist.Pr. 906a6 [suff] συνεπι-σπεύδω, join in forcing onward,τὰς ἁμάξας X.An.1.5.8
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνεπισπάω
-
7 ἄρτημα
-
8 ἐξάρτημα
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐξάρτημα
-
9 ῥοιώδης
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ῥοιώδης
-
10 συμβιβάζω
συμβιβάζω fut. συμβιβάσω, Att. συμβιβῶ Ps 31:8; 1 aor. συνεβίβασα, pass. ptc. συμβιβασθείς (βιβάζω ‘cause to go’; Hdt. et al.; ins, LXX).① to bring together into a unit, uniteⓐ lit., of the body, which is held together by sinews, ligaments, joints τὸ σῶμα συμβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς Eph 4:16 (GWhitaker, JTS 31, 1930, 48f); cp. Col 2:19.ⓑ fig. unite, knit together (Hdt. 1, 74; Thu. 2, 29, 6; Pla., Prot. 337e) pass. συμβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ Col 2:2 (so Lghtf. et al., NRSV. But s. 4 below).② to draw a conclusion in the face of evidence, conclude, infer (Pla., Hipp. Min. 369d, Rep. 6, 504a) Ac 16:10 (w. ὅτι foll.).③ to present a logical conclusion, demonstrate, prove (Aristot., Top. 7, 5, 150a, 36 [ὅτι]; 8, 3, 154b, 27; 8, 11, 157b, 37; Iambl., Vi. Pyth. 13, 60) συμβιβάζων ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός Ac 9:22.④ to advise by giving instructions, instruct, teach, advise τινά someone (LXX) 1 Cor 2:16 (Is 40:13f); Ac 19:33 (vv.ll. προεβίβασαν, κατεβίβασαν; difft. PLampe, BZ 36, ’92, 72–74).—Some (e.g. MDibelius, Mft.) classify Col 2:2 here (s. 1b above).—DELG s.v. βαίνω. M-M. s.v. συνβιβάζω. TW. -
11 σύνδεσμος
σύνδεσμος, ου, ὁ (συνδέω; Eur., Thu. et al.; LXX; Jos., Ant. 3, 120) and τὸ σύνδεσμον B 3:3 (the pl. σύνδεσμα is found occasionally beside σύνδεσμοι) prim. ‘that which binds together’.① that which holds someth. together, fastener lit. (Appian, Bell. Civ. 4, 115 §483 οἱ σύνδεσμοι of the fastenings that hold the various ships together; Herm. Wr. 1, 18; EpArist 85=‘fastening’) ligaments of the body (Eur., Hipp. 199 al.; on Galen’s usage s. Lghtf., Col p. 199; Straub 33f) w. ἁφή Col 2:19 pl.② that which brings various entities into a unified relationship, uniting bond fig. ext. of 1; σύνδ. τῆς εἰρήνης the bond of peace, i.e. that consists in peace (epexegetic gen.; Plut., Numa 63 [6, 4] σύνδεσμος εὐνοίας κ. φιλίας; W-S. §30, 9b) Eph 4:3. Love is σύνδεσμος τῆς τελειότητος the bond that unites all the virtues (which otherwise have no unity) in perfect harmony or the bond of perfect unity for the church Col 3:14 (cp. Simplicius In Epict. p. 89, 15 Düb. οἱ Πυθαγόρειοι … τὴν φιλίαν … σύνδεσμον πασῶν τ. ἀρετῶν ἔλεγον; Pla., Polit. 310a.—S. also Pla., Leg. 21, 5, 921c of law: τῆς πόλεως ς.).—On σύνδεσμος as a philos. concept: WJaeger, Nemesios v. Emesa 1918, 96–137. KReinhardt, Kosmos u. Sympathie 1926; AFridrichsen, Serta Rudbergiana ’31, 26, SymbOsl 19, ’39, 41–45; GRudberg, ConNeot 3, ’39, 19–21.③ a bond that confines/hinders, fetter only fig. σύνδεσμος ἀδικίας (Is 58:6) fetter that consists in unrighteousness Ac 8:23 (s. also 4 below); B 3:3, 5 (in the two last-named passages Is 58:6 and 9 are quoted in context).④ entities that are held together by a bond, bundle (of cattle food O. Mich 240, 2 [III–IV A.D.]; 239, 2 [IV A.D.]); in imagery Ac 8:23 according to Mft., Goodsp. et al. (s. 3 above). By fig. ext. band, college (Herodian 4, 12, 6 ὁ ς. τῶν ἐπιστολῶν) ς. ἀποστόλων ITr 3:1.—DELG s.v. 1 δέω. M-M. TW. Sv. -
12 ἐπιχορηγέω
ἐπιχορηγέω 1 aor. ἐπεχορήγησα; 1 fut. pass. ἐπιχορηγηθήσομαι. For the interpretation of passages using this verb and cognates it is well to explore the possibility of connection with the Gr-Rom. cultural background of generous public service that finds expression in the χορηγ-family.① to convey as a gift, give, grant (Dionys. Hal. 1, 42; Diog. L. 5, 67; Phalaris, Ep. 50; Alex. Aphr., Probl. 1, 81. In marriage contracts ἐ. τὰ δέοντα: BGU 183, 6; POxy 905, 10; CPR I, 27, 12; cp. Strabo 11, 14, 16) τί τινι someth. to someone Hs 2:5, 7. σπέρμα τῷ σπείραντι give seed to the sower 2 Cor 9:10. ὑμῖν τὸ πνεῦμα he who gives you the Spirit Gal 3:5. αὐτῷ τ. ἐγκράτειαν 1 Cl 38:2, end.—Pass. ἐπιχορηγηθήσεται ὑμῖν ἡ εἴσοδος you will be granted an entrance 2 Pt 1:11. Without an acc. to denote what is given (En 7:3), ἐ. comes to mean② to provide (at one’s own expense), supply, furnish (SEG XXXIX, 605, 2 [205/204 B.C.?]; Dionys. Hal. 10, 54) fig. extension of mng. 1 ἐ. τὴν ἀρετήν 2 Pt 1:5 (within a variation of the rhetorical form κλῖμαξ).③ to provide what is necessary for the well-being of another, support (Sir 25:22; En 7:3; Ar. 15, 7; s. ἐπιχορηγία) ὁ πλούσιος ἐπιχορηγείτω τῷ πτωχῷ let the rich person support the indigent one 1 Cl 38:2 (Ar. 15, 7). Pass. ὁ πένης ἐπιχορηγούμενος ὑπὸ τοῦ πλουσίου the poor person, who is supported by the rich Hs 2:6. πᾶν τὸ σῶμα διὰ τῶν ἁφῶν καὶ συνδέσμων ἐπιχορηγούμενον καὶ συμβιβαζόμενον the whole body supported and held together by sinews and ligaments Col 2:19 (for the pass. of the simplex the mng. be supported, receive help is well attested [Ps.-X., Respubl. Athen. (the ‘Old Oligarch’) 1, 13; Polyb. 3, 75, 3; 4, 77, 2; 9, 44, 1; Sir 44:6; 3 Macc 6:40], and in Hs 2:5 the simplex and the compound appear to be used w. the same value, but the compound may here mean help afterwards, for a wealthy individual is here obligated to a poor one).—Danker, Benefactor 331f.—DELG s.v. χορός. M-M. S. also next entry.
См. также в других словарях:
ligaments — raiščiai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Jungiamojo audinio juostos ir plėvės, jungiančios kaulus ir organus. atitikmenys: angl. ligaments vok. Band, n; Bänder rus. связки … Sporto terminų žodynas
Ligaments, knee — Ligaments are strong, elastic bands of tissue that connect bone to bone. They provide strength and stability to the joint. Four ligaments connect the femur (the bone in the thigh) with the tibia (the larger bone in the lower leg): {{}}The medial… … Medical dictionary
Ligaments croisés — ● Ligaments croisés les deux ligaments situés à la partie postérieure de l articulation du genou … Encyclopédie Universelle
Ligaments jaunes — ● Ligaments jaunes ligaments épais qui relient entre elles les lames des vertèbres voisines … Encyclopédie Universelle
Ligaments péritonéaux — ● Ligaments péritonéaux replis du péritoine, reliant à la paroi abdominale ou entre eux des organes intra abdominaux ou pelviens … Encyclopédie Universelle
Ligaments utéro-ovariens — ● Ligaments utéro ovariens cordons fibreux tendus entre l utérus et l ovaire … Encyclopédie Universelle
Ligaments utéro-sacrés — ● Ligaments utéro sacrés cordons fibreux tendus de chaque côté, entre l utérus et le sacrum … Encyclopédie Universelle
ligaments of auricle — auricular ligaments ligamenta auricularia … Medical dictionary
ligaments — lig·a·ment || lɪgÉ™mÉ™nt n. flexible tissue which connects bones and cartilage and supports organs (Anatomy) … English contemporary dictionary
Knee ligaments — Ligaments are strong, elastic bands of tissue that connect bone to bone. They provide strength and stability to the joint. Four ligaments connect the femur (the bone in the thigh) with the tibia (the larger bone in the lower leg): {{}}The medial… … Medical dictionary
metatarsophalangeal ligaments inferior — ligaments of metatarsophalangeal joints, plantar ligamenta plantaria articulationum metatarsophalangealium … Medical dictionary