-
41 forbid
fə'bidpast tense - forbade; verb(to tell (someone) not to do something: She forbade him to go.) prohibir- forbidding
forbid vb prohibirEl pasado de forbid es forbade y el participio pasado es forbidden; el gerundio se escribe forbiddingtr[fə'bɪd]1 (prohibit) prohibir2 (make impossible) impedir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLGod forbid / Heaven forbid Dios no lo quieraforbidden fruit fruta prohibida1) prohibit: prohibir2) prevent: impedirv.(§ p.,p.p.: forbad, forbidden) = interdecir v.(§pres: -digo, -dices...) pret: -dij-pp: -dichofut/c: -dir-•)• privar v.• prohibir v.• vedar v.fər'bɪd, fə'bɪd1) ( not allow) prohibir*to forbid somebody to + INF — prohibirle* a alguien + inf, prohibirle* a alguien que (+ subj)
2) ( prevent) impedir*God/heaven forbid! — Dios nos libre!
[fǝ'bɪd](pt forbad(e)) (pp forbidden) VT1) (=not allow) prohibirsuch actions are forbidden by international law — el derecho internacional prohíbe este tipo de acciones
to forbid sb to do sth, forbid sb from doing sth — prohibir a algn hacer algo, prohibir a algn que haga algo
I forbade her to see him — le prohibí verlo or que lo viera
she was forbidden to leave or from leaving the country — se le prohibió salir del país, le estaba prohibido salir del país
I forbid you to! — ¡te lo prohíbo!
2) (=prevent) impedirhis pride forbids him from asking for help, his pride forbids his asking for help — su orgullo le impide pedir ayuda
custom forbids any modernization — la tradición impide or hace imposible cualquier modernización
God or Heaven forbid! * — ¡Dios nos libre!, ¡Dios no lo quiera!
God or Heaven forbid (that) I should do anything illegal — Dios me libre de hacer nada ilegal
God or Heaven forbid that he should come here! — ¡quiera Dios or Dios quiera que no venga por aquí!
* * *[fər'bɪd, fə'bɪd]1) ( not allow) prohibir*to forbid somebody to + INF — prohibirle* a alguien + inf, prohibirle* a alguien que (+ subj)
2) ( prevent) impedir*God/heaven forbid! — Dios nos libre!
-
42 freedom
noun (the state of not being under control and being able to do whatever one wishes: The prisoner was given his freedom.) libertadfreedom n libertadtr['friːdəm]1 libertad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfreedom fighter luchador,-ra por la libertadfreedom ['fri:dəm] n: libertad fn.• desahogo s.m.• desembarazo s.m.• desenfado s.m.• franqueza s.f.• inmunidad s.f.• libertad s.m.• soltura s.f.'friːdəm1) u c libertad ffreedom of speech/expression — libertad de expresión
journalists had complete editorial freedom — los periodistas tenían carta blanca en materia editorial
freedom FROM something: the plan guarantees freedom from financial worries — el plan le garantiza un futuro libre de preocupaciones económicas
2) u ( frankness) libertad f, desenvoltura fto speak with complete freedom — hablar con toda or plena libertad
3) u ( rights of use or access)['friːdǝm]freedom of information — libre acceso del ciudadano a la información contenida en los archivos gubernamentales
1. N1) (gen) libertad ffreedom of action — libertad f de acción
freedom of association — libertad f de asociación
freedom of choice — libertad f de elección
freedom of information — libertad f de información
Freedom of Information Act — (US) ley f del derecho a la información
freedom of the press — libertad f de prensa
freedom of speech — libertad f de expresión
freedom of worship — libertad f de culto
to give sb the freedom of a city — hacer a algn ciudadano honorífico or hijo predilecto de la ciudad
2) (from care, responsibility etc)they want freedom from government control — no quieren estar sometidos al control del gobierno, quieren estar libres del control del gobierno
she found her sudden freedom from responsibility exhilarating — viéndose de repente liberada de sus responsabilidades, se sentía eufórica
3) (=liberation) liberación f2.CPDfreedom fighter N — guerrillero(-a) m / f
FREEDOM OF INFORMATION ACT El Freedom of Information Act o FOIA es la ley estadounidense del derecho a la información, que obliga a los organismos federales a proporcionar información sobre sus actividades a cualquiera que lo solicite, lo que resulta muy útil, sobre todo a los periodistas. Esta información debe ser facilitada por el Estado en un plazo de diez días laborables y, en caso de que no se acceda a la solicitud, esta decisión tiene que ser debidamente justificada. Los motivos para retener la información pueden ser varios, entre ellos el que se ponga en peligro la seguridad nacional, se revelen secretos comerciales o que la información afecte a la vida privada de los ciudadanos. Entre otras noticias, el FOIA ha hecho posible la publicación de información anteriormente catalogada como secreta sobre asuntos de extrema importancia, como la guerra de Vietnam y las actividades de espionaje ilegal del FBI.freedom of expression N — libertad f de expresión
* * *['friːdəm]1) u c libertad ffreedom of speech/expression — libertad de expresión
journalists had complete editorial freedom — los periodistas tenían carta blanca en materia editorial
freedom FROM something: the plan guarantees freedom from financial worries — el plan le garantiza un futuro libre de preocupaciones económicas
2) u ( frankness) libertad f, desenvoltura fto speak with complete freedom — hablar con toda or plena libertad
3) u ( rights of use or access)freedom of information — libre acceso del ciudadano a la información contenida en los archivos gubernamentales
-
43 hire
1. verb1) ((often with from) to get the use of by paying money: He's hiring a car (from us) for the week.) alquilar2) ((often with out) to give (someone) the use of in exchange for money: Will you hire me your boat for the week-end?; Does this firm hire out cars?) alquilar3) ((especially American) to employ (a workman etc): They have hired a team of labourers to dig the road.) contratar
2. noun((money paid for) hiring: Is this hall for hire?; How much is the hire of the hall?; We don't own this crane - it's on hire.) alquiler- hirer- hire-purchase
hire1 n alquilerthe hire of the car was £120 el alquiler del coche eran 120 librashire2 vb1. alquilar2. contratartr['haɪəSMALLr/SMALL]1 alquiler nombre masculino1 (rent) alquilar2 (employ) contratar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcar hire alquiler nombre masculino de cocheshire purchase compra a plazos1) employ: contratar, emplear2) rent: alquilar, arrendarhire n1) rent: alquiler mfor hire: se alquila2) wages: paga f, sueldo m3) employee: empleado m, -da fn.• alquiler s.m.• arriendo s.m.• salario s.m.• sueldo s.m.v.• ajustar v.• alquilar v.• arrendar v.• asalariar v.• asoldar v.• contratar v.• fletar v.• tomar en arriendo v.
I haɪr, 'haɪə(r)1)a) \<\<hall/boat/suit\>\> alquilar, arrendar*b) (Busn, Lab Rel) \<\<staff/person\>\> contratarc) hired past phired hand — jornalero, -ra m,f
hired killer o assassin — asesino, -na m,f a sueldo, sicario, -ria m,f
2) hire out 1)•Phrasal Verbs:- hire out
II
mass noun1) (of hall/car/suit) alquiler m, arriendo mhave you any bikes for hire? — ¿alquilan or arriendan bicicletas?
for hire — se alquila or se arrienda; ( on taxis) libre; (before n) (esp BrE)
hire charge — alquiler m, arriendo m
2) ( payment) alquiler m, arriendo m['haɪǝ(r)]1.VT [+ car, house] alquilar, arrendar (LAm); [+ employee] contratarhired hand — jornalero(-a) m / f, enganchado(-a) m / f
hired assassin or killer — asesino(-a) m / f a sueldo
2.VIshe's in charge of hiring and firing at the company — es la encargada de contratar y despedir al personal en la empresa
3.N [of car] alquiler m, arriendo m (LAm); [of person] salario m, jornal mfor hire — se alquila or (LAm) arrienda; (on taxi) libre
4.CPDhire car N — (Brit) coche m de alquiler
hire charges NPL — tarifa fsing de alquiler
hire purchase N — (Brit) compra f a plazos
hire purchase agreement N — acuerdo m de compra a plazos
hire purchase finance company N — compañía f de crédito comercial
- hire out* * *
I [haɪr, 'haɪə(r)]1)a) \<\<hall/boat/suit\>\> alquilar, arrendar*b) (Busn, Lab Rel) \<\<staff/person\>\> contratarc) hired past phired hand — jornalero, -ra m,f
hired killer o assassin — asesino, -na m,f a sueldo, sicario, -ria m,f
2) hire out 1)•Phrasal Verbs:- hire out
II
mass noun1) (of hall/car/suit) alquiler m, arriendo mhave you any bikes for hire? — ¿alquilan or arriendan bicicletas?
for hire — se alquila or se arrienda; ( on taxis) libre; (before n) (esp BrE)
hire charge — alquiler m, arriendo m
2) ( payment) alquiler m, arriendo m -
44 liberty
'libəti1) (freedom from captivity or from slavery: He ordered that all prisoners should be given their liberty.) libertad2) (freedom to do as one pleases: Children have a lot more liberty now than they used to.) libertad3) ((especially with take) too great freedom of speech or action: I think it was (taking) a liberty to ask her such a question!) libertad•- take the liberty of
liberty n libertadtr['lɪbətɪ]1 libertad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat liberty en libertad, libre (to, de)to take liberties with somebody/something tomarse libertades con alguien/algoto take the liberty of doing something tomarse la libertad de hacer algowhat a liberty! familiar ¡qué cara más dura!1) : libertad f2)to take the liberty of : tomarse la libertad de3)to take liberties with : tomarse confianzas con, tomarse libertades conn.• franqueza s.f.• libertad s.m.• licencia s.f.'lɪbərti, 'lɪbəti1) u ( freedom) libertad fto be at liberty — estar* libre or en libertad
to be at liberty to + inf — (frml)
2) c ( presumptuous action) (esp BrE)what a liberty! — qué descaro or atrevimiento!
to take the liberty of -ing — tomarse la libertad de + inf, permitirse + inf (frml)
['lɪbǝtɪ]to take liberties with somebody — tomarse libertades or confianzas con alguien
1. N1) (=freedom) libertad findividual/personal liberty — libertad f individual/personal
to be at liberty — (=free) estar en libertad
to be at liberty to do sth — tener libertad para hacer algo, ser libre de hacer algo
2) (=presumption, impertinence) atrevimiento mwhat a liberty! * — ¡qué atrevimiento or descaro!
to take liberties with sb — (=be cheeky) tomarse libertades or demasiadas confianzas con algn; (sexually) propasarse con algn
2.CPDliberty bodice † N — camiseta f interior
* * *['lɪbərti, 'lɪbəti]1) u ( freedom) libertad fto be at liberty — estar* libre or en libertad
to be at liberty to + inf — (frml)
2) c ( presumptuous action) (esp BrE)what a liberty! — qué descaro or atrevimiento!
to take the liberty of -ing — tomarse la libertad de + inf, permitirse + inf (frml)
to take liberties with somebody — tomarse libertades or confianzas con alguien
-
45 open-air
adjective (outside: an open-air meeting.) al aire libretr['əʊpəneəSMALLr/SMALL]1 al aire libre\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLopen-air swimming pool piscina descubiertaopen-air ['o:pən'ær] adjoutdoor: al aire libreadj.• intemperie adj.[ˌǝʊpn'ɛǝ(r)]ADJ al aire libre -
46 out-of-doors
-
47 take off
1) (to remove (clothes etc): He took off his coat.) quitarse, despojarse (de)2) ((of an aircraft) to leave the ground: The plane took off for Rome (noun take-off).) despegar3) (not to work during (a period of time): I'm taking tomorrow morning off.) tomarse libre4) (to imitate someone (often unkindly): He used to take off his teacher to make his friends laugh (noun take-off).) imitartake off1 n despeguetake off2 vb1. despegar2. quitartake off vtremove: quitartake off your hat: quítate el sombrerotake off vi1) : despegar (dícese de un avión o un cohete)2) leave: irse, partirn.• despegue (Aeronáutica) s.m. (To leave)expr.• marcharse v.v.• aviar v.• descalzar v.• desceñir v.• descontar v.• despegar (Aeronáutica) v.• quitarse (Textil) (•Ropa•) v.1) v + o + adv, v + adv + o v + o + prep + o(detach, remove) quitar, sacar*she took her make-up off — se quitó or (esp AmL) se sacó el maquillaje
to take off one's dress/shoes — quitarse or (esp AmL) sacarse* el vestido/los zapatos
2)a) ( cut off) \<\<branch/shoot\>\> cortar; \<\<limb\>\> amputarb) ( deduct) descontar*3) ( have free)4) ( imitate) (colloq) imitar, remedar5) v + adva) \<\<aircraft/pilot\>\> despegar*, decolar (AmL); \<\<flight\>\> salir*b) ( succeed) \<\<career\>\> tomar vueloc) ( depart) largarse* (fam), irse*6) v + o + adv ( convey) llevar(se)to take oneself off — irse*
7) v + o + adv v + o + prep + o( remove) quitar, sacar* (esp AmL)take your hands off me! — quítame las manos de encima!, no me toques!
8) ( take away from) (colloq) quitar, sacar* (CS)I took the gun off him — le quité or (CS tb) le saqué la pistola
1. VT + ADV1) (=remove) [+ lid, wrapping, label, stain] quitar; [+ clothes] quitarse, sacarse (LAm); [+ limb] amputar; [+ train] cancelar; [+ item from menu] quitar2) (=deduct) (from bill, price) descontarshe took 50p off — descontó or hizo un descuento de 50 peniques
3) (=lead away) [+ person, object] llevarseto take o.s. off — irse, largarse *
4) (=not work)he has to work weekends but takes time off in lieu — tiene que trabajar los fines de semana pero le dan días libres a cambio
5) (=imitate) imitar2. VI + ADV2) (=succeed) empezar a tener éxito3. VT + PREP1) (=remove) quitar, sacar (LAm)they took two names off the list — quitaron or tacharon dos nombres de la lista
take your hands off me! — ¡no me toques!
2) (=deduct) (from bill, price) descontarhe took £5 off the price — descontó 5 libras del precio
* * *1) v + o + adv, v + adv + o v + o + prep + o(detach, remove) quitar, sacar*she took her make-up off — se quitó or (esp AmL) se sacó el maquillaje
to take off one's dress/shoes — quitarse or (esp AmL) sacarse* el vestido/los zapatos
2)a) ( cut off) \<\<branch/shoot\>\> cortar; \<\<limb\>\> amputarb) ( deduct) descontar*3) ( have free)4) ( imitate) (colloq) imitar, remedar5) v + adva) \<\<aircraft/pilot\>\> despegar*, decolar (AmL); \<\<flight\>\> salir*b) ( succeed) \<\<career\>\> tomar vueloc) ( depart) largarse* (fam), irse*6) v + o + adv ( convey) llevar(se)to take oneself off — irse*
7) v + o + adv v + o + prep + o( remove) quitar, sacar* (esp AmL)take your hands off me! — quítame las manos de encima!, no me toques!
8) ( take away from) (colloq) quitar, sacar* (CS)I took the gun off him — le quité or (CS tb) le saqué la pistola
-
48 unrestricted
unrestricted [.ʌnri'strɪktəd] adj: sin restricciónunrestricted access: libre accesoadj.• sin restricción adj.'ʌnrɪ'strɪktəd, ˌʌnrɪ'strɪktɪd['ʌnrɪ'strɪktɪd]ADJ1) (=unlimited) [use, right] ilimitado2) (=unobstructed) [view] perfecto* * *['ʌnrɪ'strɪktəd, ˌʌnrɪ'strɪktɪd] -
49 free kick
saque nombre masculino de falta* * * -
50 free throw
n.• tiro libre (Baloncesto) (•Deporte•) s.m.n.• lanzamiento libre (Deporte) s.m.noun tiro m libre* * *noun tiro m libre -
51 free will
(the ability to choose and act freely: He did it of his own free will.) libre albedríolibre albedrío: libre albedrío m, propia voluntad fexpr.• libre albedrío expr.n.• albedrío s.m.• arbitrio s.m.mass nounof one's own free will — por su (or mi etc) propia voluntad, (de) motu proprio
* * *mass nounof one's own free will — por su (or mi etc) propia voluntad, (de) motu proprio
-
52 garden party
(a large (usually formal) party, held in the garden of a house etc.) recepción/fiesta al aire librerecepción nombre femenino al aire librenoun recepción f al aire libre* * *noun recepción f al aire libre -
53 open air
open air adj al aire libre* * * -
54 duty-free
adj.exento(a) o libre de impuestos.s.1 tienda libre de impuestos.2 artículo libre de impuestos, mercancía libre de impuestos. -
55 tax-free income
s.ingreso libre de contribuciones, ingreso libre de impuestos, renta libre de impuestos, renta libre de contribuciones. -
56 buffet
I
1.
noun(a blow with the hand or fist: a buffet on the side of the head.) bofetada
2. verb1) (to strike with the fist.) golpear2) (to knock about: The boat was buffeted by the waves.)
II
1. 'bufei, ]( American) bə'fei noun1) (a refreshment bar, especially in a railway station or on a train etc: We'll get some coffee at the buffet.)2) (a (usually cold) meal set out on tables from which people help themselves.) bar
2. adjectivea buffet supper.) bufébuffet n bufétr['bʌfeɪ]3 (sideboard) aparador nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL————————tr['bʌfɪt]1 (slap) bofetada1 (slap) abofetear2 (strike) azotar, zarandearbuffet ['bʌfət] vt: golpear, zarandear, sacudirbuffet nblow: golpe mbuffet [.bʌ'feɪ,.bu:-] n1) : bufete m, bufé m (comida)2) sideboard: aparador mn.• aparador s.m.• bufete s.m.• cantina s.f.• copero s.m.v.• abofetear v.
I bə'feɪ, 'bʊfeɪ, 'bʌfeɪ1) ( meal) buffet m2) (BrE)a) ( in train) bar m; (before n)buffet car — (also AmE) coche m restaurante, coche m comedor, vagón m restaurante
b) ( cafeteria) bar m ( en una estación)
II 'bʌfət, bʌfɪttransitive verb zarandear, sacudir
I ['bʌfɪt]1.N (=blow) golpe m2.VT (=hit) abofetear; [sea, wind] zarandear
II ['bʊfeɪ]1.2.CPDbuffet car N — (Brit) (Rail) coche-restaurante m
buffet lunch N — almuerzo m buffet
buffet meal N — buffet m (libre), comida f buffet
buffet supper N — cena f buffet
* * *
I [bə'feɪ, 'bʊfeɪ, 'bʌfeɪ]1) ( meal) buffet m2) (BrE)a) ( in train) bar m; (before n)buffet car — (also AmE) coche m restaurante, coche m comedor, vagón m restaurante
b) ( cafeteria) bar m ( en una estación)
II ['bʌfət, bʌfɪt]transitive verb zarandear, sacudir -
57 checkout
noun (a place where payment is made for goods bought in a supermarket.) cajacheckout n cajaplease pay at the checkout por favor, paguen en la cajatr['ʧekaʊt]1 (in supermarket) caja\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcheckout boy/girl cajero,-aa) ( in supermarket) caja f; (before n)checkout counter — caja f
checkout girl — cajera f
b) ( in hotel) (before n)['tʃekaʊt]checkout time — hora en que se debe dejar libre la habitación
1.(in hotel) = checkout time2.CPDcheckout girl N — cajera f (de supermercado)
checkout time N — hora f a la que hay que dejar libre la habitación
* * *a) ( in supermarket) caja f; (before n)checkout counter — caja f
checkout girl — cajera f
b) ( in hotel) (before n)checkout time — hora en que se debe dejar libre la habitación
-
58 enterprise
1) (something that is attempted or undertaken (especially if it requires boldness or courage): business enterprises; a completely new enterprise.) empresa2) (willingness to try new lines of action: We need someone with enterprise and enthusiasm.) iniciativa•enterprise n empresatr['entəpraɪz]1 (venture) empresa, proyecto2 (initiative) energía, iniciativa, espíritu nombre masculino emprendedor3 (firm) empresa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLenterprise zone zona de urgente reindustrializaciónprivate enterprise el sector privado, la iniciativa privadapublic enterprise el sector públicoenterprise ['ɛntər.praɪz] n1) undertaking: empresa f2) business: empresa f, firma f3) initiative: iniciativa f, empuje mn.• acometida s.f.• brío s.m.• empresa s.f.• empuje s.m.• iniciativa s.f.• resolución s.f.'entərpraɪz, 'entəpraɪz1)a) c ( project) empresa fb) u (initiative, daring) empuje m, iniciativa f2)a) c ( company) empresa fb) u ( business activity)['entǝpraɪz]private enterprise — la iniciativa privada; ( sector) el sector privado
1. N1) (=firm, undertaking) empresa f2) (=initiative) iniciativa f2.CPDenterprise zone N — zona declarada de especial interés para el fomento de actividades empresariales
* * *['entərpraɪz, 'entəpraɪz]1)a) c ( project) empresa fb) u (initiative, daring) empuje m, iniciativa f2)a) c ( company) empresa fb) u ( business activity)private enterprise — la iniciativa privada; ( sector) el sector privado
-
59 extramural
ekstrə'mjuərəl1) ((of teaching, lectures etc) for people who are not full-time students at a college etc: extramural lectures.) de extensión (libre)2) (separate from or outside the area of one's studies (in a university etc): extramural activities.) extracurricularadj.• de extramuros adj.• por fuera del recinto de la escuela adj.'ekstrə'mjʊrəl, ˌekstrə'mjʊərəl[ˌekstrǝ'mjʊǝrǝl]ADJ [course] externo, de extensión; (Univ) [activities] extracurricularDepartment of Extramural Studies — (Brit) (Univ) Departamento m de Cursos de Extensión
* * *['ekstrə'mjʊrəl, ˌekstrə'mjʊərəl] -
60 free up
v + adv + o (AmE) \<\<resources\>\> liberar; \<\<time\>\> dejar libre; \<\<knot\>\> deshacer*VT + ADV [+ funds, resources] hacer disponible, liberar; [+ staff] dejar libre* * *v + adv + o (AmE) \<\<resources\>\> liberar; \<\<time\>\> dejar libre; \<\<knot\>\> deshacer*
См. также в других словарях:
libre — [ libr ] adj. • 1339; lat. liber ♦ Qui jouit de la liberté, de certaines libertés. I ♦ (Sens étroit) 1 ♦ (Opposé à esclave, serf) Qui n appartient pas à un maître. ⇒ 2. franc; affranchi. Travailleurs libres. 2 ♦ (1596) Opposé à captif, prisonnier … Encyclopédie Universelle
libre — adjetivo 1. Que puede hacer una cosa o no hacerla, elegir entre varias opciones, comportarse o actuar de una manera u otra y que, por tanto, es responsable de su conducta: Eres libre para quedarte o irte. Soy libre de opinar o callar. Eres un ser … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Libre — es aquel que toma sus propias decisiones libertad al obrar, o aquello que da opciones o quita restricciones a quien lo usa. Puede referirse a: Agente libre, un deportista profesional cuyo contracto vinculante con un equipo ha vencido y, por lo… … Wikipedia Español
libre — (Del lat. liber, ĕra). 1. adj. Que tiene facultad para obrar o no obrar. 2. Que no es esclavo. 3. Que no está preso. 4. Licencioso, insubordinado. 5. Atrevido, desenfrenado. Es muy libre en hablar. 6. Disoluto, torpe, deshonesto … Diccionario de la lengua española
libre — LIBRE. adj. de tout genre. Qui peut choisir ce qui luy plaist. La volonté est libre, est une faculté libre. On dit, qu Un homme a son libre arbitre, pour dire, qu Il est maistre de choisir entre le bien & le mal. Il sign. aussi, Independant. Il… … Dictionnaire de l'Académie française
Libre© — Libre © Álbum de Berri Txarrak Publicación 2003 Grabación 2003 Duración 38:29 Discográfica GOR Diskak … Wikipedia Español
libre — Libre, ou de libre condition, Liber libera liberum … Thresor de la langue françoyse
libre — фр. [либр] librement [либрэма/н] свободно, вольно … Словарь иностранных музыкальных терминов
libre — ‘Que tiene libertad’ y ‘desembarazado o exento de algo’. Su superlativo es libérrimo (→ érrimo) … Diccionario panhispánico de dudas
libré — s. f. 1. Farda de lacaios e cocheiros de casa rica. 2. [Informal] Fato. 3. [Figurado] Aparência … Dicionário da Língua Portuguesa
libre — (li br ) adj. 1° Qui a la jouissance de sa personne, qui n est soumis à aucun maître. Dans l antiquité la population se divisait en personnes libres et en esclaves. • Les Juifs, qui ont été appelés à dompter les nations et les rois, ont été… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré