Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

letargo

  • 1 апатичность

    Русско-испанский медицинский словарь > апатичность

  • 2 бездеятельность

    Русско-испанский медицинский словарь > бездеятельность

  • 3 длительный сон

    Русско-испанский медицинский словарь > длительный сон

  • 4 заторможенность

    Русско-испанский медицинский словарь > заторможенность

  • 5 летаргический сон

    Русско-испанский медицинский словарь > летаргический сон

  • 6 летаргия

    Русско-испанский медицинский словарь > летаргия

  • 7 гипнотическая летаргия

    Русско-испанский медицинский словарь > гипнотическая летаргия

  • 8 патологическое онемение

    torpor

    Русско-испанский медицинский словарь > патологическое онемение

  • 9 патологическое оцепенение

    Русско-испанский медицинский словарь > патологическое оцепенение

  • 10 ступор

    Русско-испанский медицинский словарь > ступор

  • 11 спячка

    спя́чка
    dormado, rigidiĝo.
    * * *
    ж.
    1) ( у животных) sueño m; sueño invernal, hibernación f ( зимняя); sueño estival ( летняя)
    2) разг. ( сонливость) somnolencia f, letargo m (тж. перен.)
    * * *
    ж.
    1) ( у животных) sueño m; sueño invernal, hibernación f ( зимняя); sueño estival ( летняя)
    2) разг. ( сонливость) somnolencia f, letargo m (тж. перен.)
    * * *
    n
    1) gener. (у животных) sueнo, amodorramiento, hibernación (зимняя), sueño estival (летняя), sueño invernal, modorra, sopor
    2) colloq. (ñîñëèâîñáü) somnolencia, letargo (тж. перен.)

    Diccionario universal ruso-español > спячка

  • 12 днёвка

    ж.
    1) (остановка в походе и т.п.) día de alto
    2) ( сон животных) día de letargo
    * * *
    n
    gener. (îñáàñîâêà â ïîõîäå è á. ï.) dìa de alto, (ñîñ ¿èâîáñúõ) dìa de letargo

    Diccionario universal ruso-español > днёвка

  • 13 зимний

    зи́мний
    vintra.
    * * *
    прил.
    de invierno, invernal

    зи́мний день — día de invierno

    зи́мняя оде́жда — ropa de invierno

    зи́мнее помеще́ние — local de (para) invierno

    зи́мняя спя́чка ( животных) — sueño invernal, letargo m, hibernación f, invernación f

    зи́мняя пора́, зи́мнее вре́мя — invernada f

    зи́мнее па́стбище — invernadero m; inverna f ( Перу)

    зи́мний сад — invernadero m, invernáculo m

    * * *
    прил.
    de invierno, invernal

    зи́мний день — día de invierno

    зи́мняя оде́жда — ropa de invierno

    зи́мнее помеще́ние — local de (para) invierno

    зи́мняя спя́чка ( животных) — sueño invernal, letargo m, hibernación f, invernación f

    зи́мняя пора́, зи́мнее вре́мя — invernada f

    зи́мнее па́стбище — invernadero m; inverna f ( Перу)

    зи́мний сад — invernadero m, invernáculo m

    * * *
    adj
    1) gener. de invierno, hiemal, hibernal, hibiernal, invernal
    2) obs. brumal

    Diccionario universal ruso-español > зимний

  • 14 летаргия

    ж. мед.
    letargo m; letargia f (уст.)
    * * *
    n
    1) gener. letargo
    2) med. aletargamiento, letargia, letargìa

    Diccionario universal ruso-español > летаргия

  • 15 от

    от
    (ото) 1. (указывает исходный пункт, время или источник) de;
    письмо́ от бра́та letero de la frato;
    от Москвы́ до Ленингра́да de Moskvo ĝis Leningrado;
    газе́та от 2-го ма́я gazeto de la dua de majo;
    от трёх до пяти́ de tri ĝis kvin;
    я узна́л э́то от... mi tion ĉi eksciis de...;
    2. (по причине) kaŭze de, pro;
    от ра́дости pro ĝojo;
    дрожа́ть от хо́лода tremi pro malvarmo;
    он у́мер \от ран li mortis kaŭze de la vundoj;
    он у́мер от воспале́ния лёгких li mortis pro (или kaŭze de) pneŭmonio;
    3. (как средство от чего-л.) kontraŭ;
    служи́ть сре́дством от маляри́и esti rimedo kontraŭ malario;
    ♦ вре́мя от вре́мени de tempo al tempo;
    защища́ть от хо́лода defendi kontraŭ malvarmo;
    от и́мени je la nomo de;
    писа́ть от руки́ skribi per mano, manskribi.
    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    * * *
    предлог + род. п.
    1) (употр. при обозначении места, предмета и т.п., откуда начинается движение, перемещение) de, desde; de (por) parte de ( со стороны кого-либо)

    отойти́ от окна́ — apartarse de la ventana

    от Петербу́рга до Москвы́ — de Petersburgo a Moscú

    ходи́ть от стола́ к буфе́ту — andar de la mesa al aparador

    2) (употр. при обозначении очерёдности, последовательности) de

    идти́ от ча́стного к о́бщему — ir de lo privado a lo general

    перейти́ от пе́сен к стиха́м — pasar de las canciones a los versos

    день ото дня́ — de día en día

    3) (употр. при обозначении предмета, лица́ и т.п., от которых кто-либо, что-либо отделяется) de

    оторва́ть пу́говицу от пальто́ — arrancar un botón del abrigo

    уйти́ от семьи́ — marcharse de la familia, abandonar a (separarse de) la familia

    4) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т.п.) a; de; desde; a partir de ( начиная с)

    он слепо́й от рожде́ния — es ciego de nacimiento

    от двена́дцати до трёх — de doce a tres, a partir de las doce hasta las tres

    от пе́рвого до после́днего дня — desde el primero hasta el último día

    письмо́ от деся́того января́ — carta del diez de enero

    5) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-либо) desde, de

    де́ти от восьми́ до десяти́ лет — niños de ocho a diez años

    6) (употр. при указании повода, причины, состояния) de; por; a causa de

    страда́ть от жары́ — sufrir por el (a causa del) calor

    засыпа́ть от уста́лости — dormirse de (a causa del) cansancio

    дрожа́ть от стра́ха — temblar de miedo

    пла́кать от ра́дости — llorar de alegría

    умере́ть от го́ря — morir de pena

    от упря́мства — por obstinación, por terquedad

    от тщесла́вия — por vanidad

    быть в восто́рге от чего́-либо — estar encantado de (por) algo

    7) (употр. при обозначении предмета, явления, которые устраняются или от которого освобождаются и т.п.) de

    очи́стить от гря́зи — limpiar el barro

    освободи́ться от оши́бок — librarse de sus faltas

    пробужда́ться от забытья́ — salir del letargo

    8) (употр. при обозначении средства против чего-либо) contra

    застрахова́ться от пожа́ра — asegurarse contra incendios

    сре́дство от цынги́ — antiescorbútico m

    табле́тки от ка́шля — pastillas contra la tos (antitusivas)

    сре́дство от лихора́дки — remedio antifebril

    9) (употр. при характеристике какого-либо предмета) de; para

    футля́р от очко́в — funda para las gafas

    кры́шка от ча́йника — tapadera de la tetera

    скорлупа́ от оре́хов — cáscara de nueces

    в его́ фигу́ре есть что́-то от отца́ — tiene en su figura algo de su padre

    10) (с существительными "душа́", "се́рдце" образует наречные сочетания) de; con

    от души́ жела́ю Вам успе́ха — con todo el alma le deseo éxitos

    от всего́ се́рдца — de todo corazón

    * * *
    prepos.
    gener. (ото) (употр. при обозначении величин, ограничивающих что-л.) desde, (ото) (употр. при обозначении момента, возраста, отрезка времени и т. п.) a, (ото) a causa de, (ото) a partir de (начиная с), (ото) con, (сливаясь с артиклем el принимает форму del, употребляется при обозначении промежутка времени или расстояния) de, (ото) de (por) parte de (со стороны кого-л.), (ото) para, (ото) por, contra

    Diccionario universal ruso-español > от

  • 16 сонный

    со́нн||ый
    1. (о состоянии) dorm(em)a;
    2. (спящий) dormanta;
    3. (вялый, заспанный) duondormanta;
    4. (снотворный) dormiga;
    ♦ \сонныйая боле́знь dorma malsano;
    \сонныйое ца́рство dormanta regno.
    * * *
    прил.

    со́нный бред — delirio del sueño

    со́нная о́дурь — pesadilla f

    в со́нном состоя́нии — amodorrado, semidormido, adormilado

    2) ( сонливый) amodorrado, semidormido; somnolento, soñoliento

    со́нный вид — aspecto amodorrado

    со́нный го́лос — voz soñolienta

    3) (бездеятельный, вялый) soñoliento, indolente, apático, inerte
    4) ( снотворный) soporífero; soñoliento (тж. перен.)
    ••

    со́нная арте́рия анат.carótida f

    со́нная боле́знь — letargo (africano)

    со́нное ца́рство шутл.el reino del sueño

    * * *
    прил.

    со́нный бред — delirio del sueño

    со́нная о́дурь — pesadilla f

    в со́нном состоя́нии — amodorrado, semidormido, adormilado

    2) ( сонливый) amodorrado, semidormido; somnolento, soñoliento

    со́нный вид — aspecto amodorrado

    со́нный го́лос — voz soñolienta

    3) (бездеятельный, вялый) soñoliento, indolente, apático, inerte
    4) ( снотворный) soporífero; soñoliento (тж. перен.)
    ••

    со́нная арте́рия анат.carótida f

    со́нная боле́знь — letargo (africano)

    со́нное ца́рство шутл.el reino del sueño

    * * *
    adj
    gener. (ññîáâîðñúì) soporìfero, (ñîñëèâúì) amodorrado, apático, de sueño, indolente, inerte, semidormido, somnolento, soñoliento (тж. перен.), soporoso

    Diccionario universal ruso-español > сонный

  • 17 бесчувственность

    ж.
    1) insensibilidad f, inconsciencia f
    2) ( безучастие) insensibilidad f, indiferencia f
    * * *
    n
    gener. hielo, inconsciencia, indiferencia, insensibilidad, impasibilidad, letargo

    Diccionario universal ruso-español > бесчувственность

  • 18 зимняя спячка

    adj
    gener. hibernación, invernación (животных), letargo, sueño invernal

    Diccionario universal ruso-español > зимняя спячка

  • 19 оцепенение

    с.
    entumecimiento m; pasmo m
    * * *
    с.
    entumecimiento m; pasmo m
    * * *
    n
    gener. aterimiento (от холода), entumecimiento, envaramiento, estupefacción, estupor, letargo, pasmo, dormida (шелковичного червя)

    Diccionario universal ruso-español > оцепенение

  • 20 пробуждаться от забытья

    Diccionario universal ruso-español > пробуждаться от забытья

См. также в других словарях:

  • letargo — sustantivo masculino 1. (no contable) Área: zoología Disminución de la actividad del metabolismo que experimentan algunos animales durante determinadas épocas del año: Los osos pasan algunos periodos en letargo. Cuando llega el invierno algunos… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • letargo — f. fisiol. Letargia. Medical Dictionary. 2011. letargo 1. estado o …   Diccionario médico

  • letargo — s.m. [dal lat. lethargus, gr. lḗthargos, comp. di lḗthē oblio e argós inerte ] (pl. ghi ). 1. (biol.) [periodo di vita latente in cui cadono alcuni organismi] ▶◀ quiescenza, [nelle piante] dormienza, [nelle piante] riposo, [nelle piante] vita… …   Enciclopedia Italiana

  • letargo — s. m. 1. Letargia. 2.  [Por extensão] Sonolência, modorra. 3.  [Figurado] Indolência. 4. Olvido, esquecimento …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • letargo — (Del lat. lethargus, y este del gr. λήθαργος). 1. m. Med. Síntoma de varias enfermedades nerviosas, infecciosas o tóxicas, caracterizado por un estado de somnolencia profunda y prolongada. 2. Sopor, modorra. 3. Período de tiempo en que algunos… …   Diccionario de la lengua española

  • letargo — {{#}}{{LM L23695}}{{〓}} {{SynL24278}} {{[}}letargo{{]}} ‹le·tar·go› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En medicina,{{♀}} estado de profunda somnolencia o pesadez y torpeza de los sentidos motivado por el sueño, y que es síntoma de ciertas… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • Letargo — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar …   Wikipedia Español

  • letargo — (Del gr. lethargos < lethe, olvido + argos, inactivo.) ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Estado en que viven algunos animales durante ciertas épocas, caracterizado por la disminución de la actividad del metabolismo y el reposo del animal. 2… …   Enciclopedia Universal

  • letargo — le·tàr·go s.m. 1. TS zool. stato di quiescenza accompagnato da un sonno più o meno profondo e prolungato 2a. TS med. → letargia 2b. CO estens., sonno profondo | fig., stato di torpore, di inerzia fisica o psichica 2c. OB LE dimenticanza, oblio:… …   Dizionario italiano

  • letargo — s m 1 Estado de sueño poco profundo pero prolongado y pesado que producen ciertas enfermedades o el haber tomado ciertos medicamentos que actúan sobre los nervios 2 Estado de poca actividad, insensibilidad y casi ninguna voluntad: sumirse en el… …   Español en México

  • letargo histérico — Sueño inducido mediante hipnosis. Véase también hipnosis, letargia. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»