-
1 let one's hair down
(to behave in a free and relaxed manner.) uvoľniť sa -
2 let take one's course
• nechat volný priebeh -
3 live and let live
(to tolerate other people's actions and expect them to tolerate one's own.) žiť a nechať žiť -
4 hair
[heə] 1. noun1) (one of the mass of thread-like objects that grow from the skin: He brushed the dog's hairs off his jacket.) chlp2) (the mass of these, especially on a person's head: He's got brown hair.) vlas(y)•- - haired- hairy
- hairiness
- hair's-breadth
- hair-breadth
- hairbrush
- haircut
- hair-do
- hairdresser
- hairdressing
- hair-drier
- hairline
- hair-oil
- hairpin 2. adjective((of a bend in a road) sharp and U-shaped, especially on a mountain or a hill.) kľukatý- hairstyle
- keep one's hair on
- let one's hair down
- make someone's hair stand on end
- make hair stand on end
- not to turn a hair
- turn a hair
- split hairs
- tear one's hair* * *• vlas• vlasy• srst• chlp -
5 rest
I 1. [rest] noun1) (a (usually short) period of not working etc after, or between periods of, effort; (a period of) freedom from worries etc: Digging the garden is hard work - let's stop for a rest; Let's have/take a rest; I need a rest from all these problems - I'm going to take a week's holiday.) odpočinok, oddych2) (sleep: He needs a good night's rest.) spánok3) (something which holds or supports: a book-rest; a headrest on a car seat.) podstavec, podpera4) (a state of not moving: The machine is at rest.) pokoj, prestávka2. verb1) (to (allow to) stop working etc in order to get new strength or energy: We've been walking for four hours - let's stop and rest; Stop reading for a minute and rest your eyes; Let's rest our legs.) odpočinúť (si), dopriať odpočinok2) (to sleep; to lie or sit quietly in order to get new strength or energy, or because one is tired: Mother is resting at the moment.) odpočívať, spať, ležať3) (to (make or allow to) lean, lie, sit, remain etc on or against something: Her head rested on his shoulder; He rested his hand on her arm; Her gaze rested on the jewels.) spočívať, oprieť (sa)4) (to relax, be calm etc: I will never rest until I know the murderer has been caught.) mať pokoj, upokojiť5) (to (allow to) depend on: Our hopes now rest on him, since all else has failed.) závisieť6) ((with with) (of a duty etc) to belong to: The choice rests with you.) byť (na)•- restful- restfully
- restfulness
- restless
- restlessly
- restlessness
- rest-room
- at rest
- come to rest
- lay to rest
- let the matter rest
- rest assured
- set someone's mind at rest II [rest]- the rest* * *• útulok• vecné odpocinutie• utkviet• útocisko• vypnút• zastávka• záležat• zbavit únavy• zbytok• zastavit• zostatok• zostávat• zostávajúci• zostat• zostat stát• zostávajúca cast• zvyšok• šetrit• skoncit obhajobu• skoncit obžalobu• spocívat• spocinút• spat• smrt• spoliehat• stát v pohove• suport• ubytovna• upokojit• úhorovat (pole)• tkviet• úkryt• prestávka• dopriat odpocinok• druhá cast• domov• hostinec• hotel• kobylka (oblúk na okuliar• aktívne saldo• byt odôvodnený• aktívny zostatok• byt necinný• bankové rezervy• byt v pokoji• byt podoprený• byt založený• byt i nadalej• den odpocinku• dat si pohov• dat vecné odpocinutie• dat si pokoj• rezervné fondy• pauza• ostatný• podložka• opora• ostatná cast• ostatní• pomlcka• pohoviet si• pohovenie• podstavec• pohov• poskytnút odpocinok• pokoj• podpera• kútik• ležat• miesto pre odpocinok• motel• miesto odpocinku• mat pokoj• neunavovat• nechat odpocinút• odmlka• odpocinút si• odpocinutie• noclaháren• odpocinok• odpocívat• oddýchnutie• oddýchnut si• oddychovat• oddych -
6 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) prechádzať2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) prechádzať3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) presahovať4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) predbehnúť5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) stráviť6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) schváliť7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) vyniesť8) (to end or go away: His sickness soon passed.) minúť9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) zložiť2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) priesmyk2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) priepustka3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) zloženie skúšky4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) kolmá prihrávka•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *• vydat• schválit• prejst• priebeh• priechod• prepúštat• prechádzat• podat• prebehnút• minút -
7 heart
1. noun1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) srdce; srdcový; na srdce2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) stred; jadro3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) srdce4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) srdce5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) srdiečko; (v tvare) srdca6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) srdce•- - hearted- hearten
- heartless
- heartlessly
- heartlessness
- hearts
- hearty
- heartily
- heartiness
- heartache
- heart attack
- heartbeat
- heartbreak
- heartbroken
- heartburn
- heart failure
- heartfelt
- heart-to-heart 2. noun(an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) úprimný rozhovor- at heart
- break someone's heart
- by heart
- from the bottom of one's heart
- have a change of heart
- have a heart!
- have at heart
- heart and soul
- lose heart
- not have the heart to
- set one's heart on / have one's heart set on
- take heart
- take to heart
- to one's heart's content
- with all one's heart* * *• srdce -
8 why
1. adverb(for which reason (?): `Why did you hit the child?'; `He hit the child.' `Why?'; Why haven't you finished?; `I haven't finished.' `Why not?'; `Let's go to the cinema.' `Why not?' (= Let's!); Tell me why you came here.) prečo2. relative pronoun(for which: Give me one good reason why I should help you!) prečo* * *• ved• však• preco• akože -
9 choose
[ u:z]past tense - chose; verb1) (to take (one thing rather than another from a number of things) according to what one wants: Always choose (a book) carefully.) vybrať si2) (to decide (on one course of action rather than another): If he chooses to resign, let him do so.) rozhodnúť sa•* * *• volit• vyberat• vybrat si• zvolit• zvolit si• rozhodnút sa -
10 leave
I [li:v] past tense, past participle - left; verb1) (to go away or depart from, often without intending to return: He left the room for a moment; They left at about six o'clock; I have left that job.) odísť2) (to go without taking: She left her gloves in the car; He left his children behind when he went to France.) nechať3) (to allow to remain in a particular state or condition: She left the job half-finished.) nechať4) (to let (a person or a thing) do something without being helped or attended to: I'll leave the meat to cook for a while.) nechať5) (to allow to remain for someone to do, make etc: Leave that job to the experts!) nechať6) (to make a gift of in one's will: She left all her property to her son.) odkázať•- leave out
- left over II [li:v] noun1) (permission to do something, eg to be absent: Have I your leave to go?) dovolenie2) ((especially of soldiers, sailors etc) a holiday: He is home on leave at the moment.) dovolenka•- take one's leave of- take one's leave* * *• zanedbat• dovolenka• rozlúcenie• rozlúcka• opustit• opúštat• lúcenie• nechávat• nechat• odchod• odchádzat• odíst -
11 cross
[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) mrzutý- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) kríž2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) kríž3) (the symbol of the Christian religion.) kríž4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) kríž5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) kríženec6) (a monument in the shape of a cross.) kríž7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) kríž2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) prejsť; pretínať2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) skrížiť3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) krížiť sa4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) krížiť sa5) (to put a line across: Cross your `t's'.) preškrtnúť6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) prekrížiť7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) (s)krížiť8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) odporovať•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) preskúmanie, preverenie, kontrola- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *• transverzálny• priecny• preciarknut• prejst• prekrocit• diagonálny• kríž• križovat• krížový• krížit• krízový -
12 live
I 1. [liv] verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) žiť2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) prežiť3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) bývať4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) žiť5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) žiť (z)•- - lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) živobytie- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective1) (having life; not dead: a live mouse.) živý2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) priamy3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) nevybuchnutý4) (burning: a live coal.) horiaci2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) priamo- lively- liveliness
- livestock
- live wire* * *• užívat (si) život• žeravý• živý• žit• trvat• prežit• pretrvat• dožit sa• horúci• bývat• aktívny• aktuálny• dockat sa• culý• pálcivý• pod napätím• podnikavý• nabitý• neupotrebený• nepoužitý• nevybuchnutý -
13 share
[ʃeə] 1. noun1) (one of the parts of something that is divided among several people etc: We all had a share of the cake; We each paid our share of the bill.) podiel2) (the part played by a person in something done etc by several people etc: I had no share in the decision.) účasť, podiel3) (a fixed sum of money invested in a business company by a shareholder.) akcia2. verb1) ((usually with among, between, with) to divide among a number of people: We shared the money between us.) (roz)deliť2) (to have, use etc (something that another person has or uses); to allow someone to use (something one has or owns): The students share a sitting-room; The little boy hated sharing his toys.) deliť sa (o)3) ((sometimes with in) to have a share of with someone else: He wouldn't let her share the cost of the taxi.) podieľať sa (na)•- share and share alike* * *• zdielat• zúcastnit sa• úcast• prídel• príspevok• dostat podiel• dostat diel• byt rozdelený• akcia• cast• diel• dat podiel• delit sa• dat diel• rozdelit• rozkrok• rozobrat si podiely• rozdelit sa• podielat sa• podelit sa• podielat sa na• podiel• podiel zo zisku• lemeš• kvóta• kontingent -
14 smell
1. [smel] noun1) (the sense or power of being aware of things through one's nose: My sister never had a good sense of smell.) čuch2) (the quality that is noticed by using this power: a pleasant smell; There's a strong smell of gas.) pach3) (an act of using this power: Have a smell of this!) ovoňanie, nádych2. [smelt] verb1) (to notice by using one's nose: I smell gas; I thought I smelt (something) burning.) cítiť, čuchať2) (to give off a smell: The roses smelt beautiful; Her hands smelt of fish.) voňať; byť cítiť3) (to examine by using the sense of smell: Let me smell those flowers.) privoňať•- - smelling- smelly
- smelliness
- smell out* * *• vetrit• vôna• vonat• zacítit• vydávat vônu• zdanie• zápach• zavonat• zapáchat• známka• smrdiet• smrad• ucítit• príchut• pricuchnút• privonat• pricuchnutie• aróma• byt cítit• bit cítit• cuchat• cítit• cuch• cuchanie• páchnut• pach• ovonanie• mat cuch• nádych• ocuchat si -
15 stand
[stænd] 1. past tense, past participle - stood; verb1) (to be in an upright position, not sitting or lying: His leg was so painful that he could hardly stand; After the storm, few trees were left standing.) stáť2) ((often with up) to rise to the feet: He pushed back his chair and stood up; Some people like to stand (up) when the National Anthem is played.) vstať3) (to remain motionless: The train stood for an hour outside Newcastle.) stáť4) (to remain unchanged: This law still stands.) platiť5) (to be in or have a particular place: There is now a factory where our house once stood.) stáť6) (to be in a particular state, condition or situation: As matters stand, we can do nothing to help; How do you stand financially?) stáť7) (to accept or offer oneself for a particular position etc: He is standing as Parliamentary candidate for our district.) kandidovať8) (to put in a particular position, especially upright: He picked up the fallen chair and stood it beside the table.) postaviť9) (to undergo or endure: He will stand (his) trial for murder; I can't stand her rudeness any longer.) stáť; zniesť10) (to pay for (a meal etc) for (a person): Let me stand you a drink!) zaplatiť2. noun1) (a position or place in which to stand ready to fight etc, or an act of fighting etc: The guard took up his stand at the gate; I shall make a stand for what I believe is right.) stanovisko; postoj2) (an object, especially a piece of furniture, for holding or supporting something: a coat-stand; The sculpture had been removed from its stand for cleaning.) stojan3) (a stall where goods are displayed for sale or advertisement.) stánok4) (a large structure beside a football pitch, race course etc with rows of seats for spectators: The stand was crowded.) tribúna5) ((American) a witness box in a law court.) svedecká lavica•- standing 3. noun1) (time of lasting: an agreement of long standing.) trvajúci dlho2) (rank or reputation: a diplomat of high standing.) postavenie•- stand-by4. adjective((of an airline passenger or ticket) costing or paying less than the usual fare, as the passenger does not book a seat for a particular flight, but waits for the first available seat.) náhradný5. adverb(travelling in this way: It costs a lot less to travel stand-by.) ako náhradník- stand-in- standing-room
- make someone's hair stand on end
- stand aside
- stand back
- stand by
- stand down
- stand fast/firm
- stand for
- stand in
- stand on one's own two feet
- stand on one's own feet
- stand out
- stand over
- stand up for
- stand up to* * *• vanút• ustálit sa• vystavovat• vzdorovat• vylúhovat sa• zaplatit• zastavenie• zastávka• zniet• znášat• sledovat kurz• stojan• stát• stanovisko• stanovište• stolcek• stojaté postavenie• strpiet• statív• stoj• stánok• trvat• úroda• usadit sa• tribúna• pripustit• prenajímat• hladisko• držat• expozícia• hrat z ruky• byt zoradený• byt v platnosti• byt k dispozícii• byt stály• byt pripravený• byt situovaný• byt platný• celit• byt chovaný v stajni• byt vysoký• byt stojatý• rozkladat sa• regál• rozhodovat• platit• oplodnovat• pódium• podstavec• pozícia• policka• poloha• pozícia v stoji• podriadit sa• požiciavat• postavit• kúpit• kotvište• mat platnost• mat polohu• neblednút• nepúštat• natiahnut• obrana• odolat -
16 unite
1) (to join together, or to make or become one: England and Scotland were united under one parliament in 1707; He was united with his friends again.) spojiť sa2) (to act together: Let us unite against the common enemy.) spojiť sa•- united* * *• združovat sa• zjednotit(sa)• zlúcit• zlucovat• spojit -
17 which
[wi ] 1. adjective, pronoun(used in questions etc when asking someone to point out, state etc one or more persons, things etc from a particular known group: Which (colour) do you like best?; Which route will you travel by?; At which station should I change trains?; Which of the two girls do you like better?; Tell me which books you would like; Let me know which train you'll be arriving on; I can't decide which to choose.) aký, ktorý, čo2. relative pronoun((used to refer to a thing or things mentioned previously to distinguish it or them from others: able to be replaced by that except after a preposition: able to be omitted except after a preposition or when the subject of a clause) (the) one(s) that: This is the book which/that was on the table; This is the book (which/that) you wanted; A scalpel is a type of knife which/that is used by surgeons; The chair (which/that) you are sitting on is broken; The documents for which they were searching have been recovered.) ktorý, aký3. relative adjective, relative pronoun(used, after a comma, to introduce a further comment on something: My new car, which I paid several thousand pounds for, is not running well; He said he could speak Russian, which was untrue; My father may have to go into hospital, in which case he won't be going on holiday.) ktorý, čo- which is which? - which is which* * *• aký• co• ktorý -
18 aside
1. adverb(on or to one side: They stood aside to let her pass; I've put aside two tickets for you to collect.) stranou, bokom2. noun(words spoken (especially by an actor) which other people (on the stage) are not supposed to hear: She whispered an aside to him.) poznámka vyslovená bokom* * *• stranou• bokom -
19 back
[bæk] 1. noun1) (in man, the part of the body from the neck to the bottom of the spine: She lay on her back.) chrbát2) (in animals, the upper part of the body: She put the saddle on the horse's back.) chrbát3) (that part of anything opposite to or furthest from the front: the back of the house; She sat at the back of the hall.) zadná časť4) (in football, hockey etc a player who plays behind the forwards.) obranca2. adjective(of or at the back: the back door.) zadný3. adverb1) (to, or at, the place or person from which a person or thing came: I went back to the shop; He gave the car back to its owner.) späť, naspäť2) (away (from something); not near (something): Move back! Let the ambulance get to the injured man; Keep back from me or I'll hit you!) preč, ďalej3) (towards the back (of something): Sit back in your chair.) dozadu4) (in return; in response to: When the teacher is scolding you, don't answer back.) odpovedať, odvrávať5) (to, or in, the past: Think back to your childhood.) späť (do minulosti)4. verb1) (to (cause to) move backwards: He backed (his car) out of the garage.) (vy)cúvať2) (to help or support: Will you back me against the others?) podporiť3) (to bet or gamble on: I backed your horse to win.) staviť (na)•- backer- backbite
- backbiting
- backbone
- backbreaking
- backdate
- backfire
- background
- backhand 5. adverb(using backhand: She played the stroke backhand; She writes backhand.) bekhendom; so sklonom doľava- backlog- back-number
- backpack
- backpacking: go backpacking
- backpacker
- backside
- backslash
- backstroke
- backup
- backwash
- backwater
- backyard
- back down
- back of
- back on to
- back out
- back up
- have one's back to the wall
- put someone's back up
- take a back seat* * *• ustupovat dozadu• vsadit• veslovat dozadu• vziat na seba• vzadu• zastaralý• zadný• zadná strana• zlý• spätný• spät• susedit vzadu• tvorit pozadie• kada• investovat• byt obrátený zadnou stran• chrbát• cúvat• rub• podložitspodšitsvystužit• otocit sa proti smeru• podporovat• pohybovat sa dozadu• koza (telovýchovná)• naložit si na seba• nasadnút• nazad• operadlo• oneskorený• niest na chrbáte• opatrit chrbátom• obranca• opatrit operadlom -
20 deck
[dek]1) (a platform extending from one side of a ship etc to the other and forming the floor: The cars are on the lower deck.) paluba2) (a floor in a bus: Let's go on the top deck.) plošina3) (a pack of playing-cards: The gambler used his own deck of cards.) balíček•* * *• sada• súbor• doska• plošina• plošina (autobusu)• podlaha (ringu)• paluba• poschodie• na palube• nosná plocha (lietadla)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
let one go — Verb. To break wind, to fart. E.g. That s disgusting! Who s just let one go? … English slang and colloquialisms
let\ one\ have\ it — • let one have it • let one have it with both barrels • let s have it v. phr. 1a. slang To hit hard. He drew back his fist and let the man have it. Give him a kick in the pants; let him have it! Syn.: give it to. 1b. slang To use a weapon on; to… … Словарь американских идиом
let\ one\ have\ it\ with\ both\ barrels — • let one have it • let one have it with both barrels • let s have it v. phr. 1a. slang To hit hard. He drew back his fist and let the man have it. Give him a kick in the pants; let him have it! Syn.: give it to. 1b. slang To use a weapon on; to… … Словарь американских идиом
let\ one's\ hair\ down — • let one s hair down • let down one s hair v. phr. informal Act freely and naturally; be informal; relax. Kings and queens can seldom let their hair down. After the dance, the college girls let their hair down and compared dates. Compare: let… … Словарь американских идиом
let one down — index fail (neglect) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
let one's hair down — ► let one s hair down informal behave wildly or uninhibitedly. Main Entry: ↑hair … English terms dictionary
let one have it — {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. * /He drew back his fist and let the man have it./ * /Give him a kick in the pants; let him have it!/ Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weapon on; to shoot or knife. * /The guard pulled his gun and let the… … Dictionary of American idioms
let one have it — {v. phr.} 1a. {slang} To hit hard. * /He drew back his fist and let the man have it./ * /Give him a kick in the pants; let him have it!/ Syn.: GIVE IT TO. 1b. {slang} To use a weapon on; to shoot or knife. * /The guard pulled his gun and let the… … Dictionary of American idioms
let one's hair down — (informal) ENJOY ONESELF, have a good time, have fun, make merry, let oneself go; informal have a ball, whoop it up, paint the town red, live it up, have a whale of a time, let it all hang out. → hair * * * let one s hair down To forget reserve… … Useful english dictionary
let one's hair down — idi inf let one s hair down to behave in a relaxed, unrestrained manner … From formal English to slang
let one in on — {v. phr.} To reveal a secret to; permit someone to share in. * /If I let you in on something big we re planning, will you promise not to mention it to anyone?/ … Dictionary of American idioms