Перевод: с русского на французский

с французского на русский

leste

  • 1 проворный

    leste, agile, prompt [prɔ̃], expéditif

    прово́рный па́рень — gars [ga] débrouillard

    * * *
    adj
    gener. adroit, agile, dégourdi, ingambe, léger, prompt, subtil, déluré, habile, diligent, leste, preste

    Dictionnaire russe-français universel > проворный

  • 2 юркий

    leste, alerte, agile

    ю́ркий парни́шка — garçon m agile

    * * *
    adj

    Dictionnaire russe-français universel > юркий

  • 3 лёгкий

    1) (по весу и т.п.) léger

    лёгкая но́ша — fardeau non pesant

    лёгкий за́втрак — collation f

    2) (ловкий, быстрый) léger; leste ( проворный)

    лёгкая похо́дка — démarche aisée

    3) (несерьёзный, легкомысленный) léger, facile

    лёгкие нра́вы — mœurs légères

    же́нщина лёгкого поведе́ния — femme de mœurs légères; femme facile

    4) ( нетрудный) facile

    лёгкая зада́ча — problème m facile

    лёгкая му́зыка — musique légère

    лёгкая побе́да — victoire f facile

    э́то лёгко — c'est facile

    5) воен. léger

    лёгкая кавале́рия, артилле́рия — cavalerie, artillerie légère

    ••

    лёгкая атле́тика — athlétisme m

    лёгкая промы́шленность — industrie légère

    лёгкий хара́ктер — caractère facile ( или accommodant)

    лёгкий стиль, слог — style facile ( или coulant)

    лёгкое чте́ние — lecture f facile

    лёгкий ветеро́к — vent léger, petit vent, zéphir m

    с лёгким се́рдцем — d'un cœur léger; de gaieté de cœur

    у него́ лёгкая рука́ — c'est un vrai porte-bonheur

    лёгок на поми́не разг.прибл. quand on parle du soleil on en voit les rayons; quand on parle du loup on en voit la queue

    лёгок на подъём разг. — prompt [prɔ̃] à agir ( или à se décider)

    * * *
    adj
    1) gener. commode, coulant, du cousu main, délié, gouleyant, simple, subtil, volant, de léger poids (La tendance en textiles a été vers des matériaux de léger poids.), de poids léger (Trépied de poids léger), leste, aisé, boulevardier (о жанре), clairet, compensé (о болезнях), léger (по весу), vaporeux, éthéré, facile
    3) colloq. tout cuit, cool
    4) liter. aérien, décontracté, frêle, funambulesque
    5) eng. faible
    6) simpl. fastoche, aux œufs

    Dictionnaire russe-français universel > лёгкий

  • 4 лютка красивая

    n

    Dictionnaire russe-français universel > лютка красивая

  • 5 лютка-иноземка

    Dictionnaire russe-français universel > лютка-иноземка

  • 6 рука

    bras m; ( кисть) main f

    идти с кем-л под руку — aller bras dessus, bras dessous; donner le bras à qn.

    * * *
    ж.
    1) main f ( кисть); bras m ( вся рука); menotte f ( ребёнка)

    мозо́листые ру́ки — mains calleuses

    разма́хивать рука́ми — agiter les bras

    игра́ть в четы́ре руки́ муз.jouer à quatre mains

    держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras

    держа́ть за́ руку — tenir par la main

    здоро́ваться за́ руку — serrer la main

    идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn

    взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn

    вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés

    лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains

    по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche

    из рук в ру́ки — de main en main

    с кни́гой в руке́ — un livre à la main

    рука́ми ( вручную) — à la main

    ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!

    ру́ки по швам! воен.les mains sur la couture!

    2) ( почерк) écriture f

    э́то не моя́ рука́ — ce n'est pas mon écriture

    подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn

    ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch

    3) ( протекция) разг. piston m
    ••

    перепи́сывать от руки́ — copier à la main

    быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn

    быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains

    име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main

    име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge

    носи́ть кого́-либо на рука́х разг.choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)

    отби́ться от рук разг.n'en faire qu'à sa tête

    быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг.прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch

    прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch

    держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn

    вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains

    быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout

    наби́ть ру́ку на чём-либо разг.avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch

    переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main

    взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller

    наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider

    уда́рить по рука́м ( согласиться) разг.toper vi

    приложи́ть ру́ку разг.prendre part à qch

    нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг.bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)

    дава́ть во́лю рука́м разг.avoir la main leste

    сбыть что́-либо с рук разг.se défaire ( или se débarrasser) de qch

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг.se croiser les bras

    махну́ть руко́й на что́-либо разг.faire son deuil de qch, renoncer à qch

    пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable

    дать кому́-либо по рука́м разг.rembarrer qn; remettre qn à sa place

    держа́ть чью́-либо ру́ку уст., разг.être du parti de qn

    мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre

    быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)

    подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn

    попа́сть кому́-либо по́д руку разг.tomber (ê.) sous la main de qn

    связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn

    быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés

    развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn

    умыва́ть ру́ки — s'en laver les mains

    ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг.saisir qn, qch à deux mains

    умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn

    ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main

    с ору́жием в рука́х — les armes à la main

    руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de...

    под пья́ную ру́ку разг.en état d'ivresse

    не поклада́я рук — sans relâche

    из пе́рвых рук — de première main

    на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)

    рука́ о́б руку — la main dans la main

    из рук вон (пло́хо) разг.très mal

    сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)

    по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!

    ру́ки прочь от...! — bas les mains devant...!

    ру́ки ко́ротки! разг.vous n'avez pas le bras assez long!

    он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit

    ему́ э́то сошло́ с рук разг.прибл. il s'est tiré d'affaire, il l'a échappé belle, il s'en est tiré à bon compte [kɔ̃t]

    э́то де́ло его́ рук — c'est son fait, c'est le fait de...

    э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг.прибл. cela m'arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte

    э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m'arrange pas, cela m'est incommode

    он не чист на́ руку разг.прибл. c'est un homme sans probité; il a les mains crochues

    у меня́ ру́ки опуска́ются разг.les bras me tombent

    у меня́ всё из рук ва́лится разг.tout me tombe des mains

    рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas

    рука́ не поднима́ется — je n'ai pas le courage de (+ infin)

    ру́ки че́шутся разг.les mains me démangent

    рука́ ру́ку мо́ет погов.прибл. s'entendre comme larrons en foire; un barbier rase l'autre

    своя́ рука́ влады́ка погов.прибл. quand on est le maître on fait ce qu'on veut

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > рука

  • 7 быть скорым на расправу

    Dictionnaire russe-français universel > быть скорым на расправу

  • 8 вольный

    1) ( свободный) libre

    во́льный челове́к — homme libre; homme indépendant ( независимый)

    он во́лен был е́хать и́ли остава́ться — il était libre de partir ou de rester

    во́льная торго́вля — commerce m ( или trafic m) libre

    во́льная прода́жа — vente f libre

    по во́льной цене́ — à prix non tarifé

    2) (развязный, нескромный) libre; libertin ( распущенный)

    во́льная шу́тка — plaisanterie osée

    ••

    во́льные мы́сли — idées avancées

    во́льный го́род — ville franche

    во́льная га́вань — port franc

    во́льный перево́д — traduction f libre

    во́льные движе́ния спорт.mouvements m pl libres

    во́льная борьба́ спорт.lutte f libre

    во́льные стихи́ — vers m pl libres

    во́льный стрело́к ист.franc-tireur m (pl francs-tireurs)

    во́льная пти́ца разг.libre comme l'air

    на во́льном во́здухе — en plein air, au grand air

    * * *
    adj
    1) gener. gai, gaillard, gaulois, libre, polisson, rabelaisien, égrillard, coquin, cru, guilleret, leste, libertin (о речи), osé, paillard, vert, grivois, franc, franche
    2) colloq. décolleté
    3) obs. privé, cavalier
    4) liter. salé

    Dictionnaire russe-français universel > вольный

  • 9 воля

    ж.

    во́ля к побе́де — la volonté de vaincre

    челове́к большо́й во́ли — un grand caractère

    свобо́дная во́ля — libre ( или franc) arbitre

    име́ть си́лу во́ли — avoir du caractère

    2) (желание, требование) volonté f

    во́ля наро́да — la volonté du peuple

    лю́ди до́брой во́ли — les hommes de bonne volonté

    после́дняя во́ля ( завещание) — dernières volontés

    по до́брой во́ле — de bon gré

    не по свое́й во́ле — malgré soi, contre son gré

    про́тив во́ли кого́-либо — contre le gré de qn

    3) ( свобода) liberté f

    отпусти́ть на во́лю кого́-либо — affranchir qn

    на во́ле — en liberté

    ••

    э́то в ва́шей во́ле — cela dépend de vous

    во́ля ва́ша, ва́ша до́брая во́ля разг. — comme vous voudrez, c'est votre affaire

    во́ля ва́ша, но я с ва́ми не согла́сен — excusez-moi, mais je ne suis pas d'accord avec vous

    во́лею су́де́б книжн.par les caprices du sort

    на во́лю ( на свежий воздух) разг.au grand air

    дать во́лю чему́-либо — donner libre cours à qch, donner carrière à qch

    дать во́лю слеза́м — donner libre cours à ses larmes

    дава́ть во́лю рука́м — avoir la main leste

    * * *
    n
    1) gener. liberté, gré, vouloir, plaisir, volonté, vœu
    2) obs. arbitre

    Dictionnaire russe-français universel > воля

  • 10 вымпел

    м.
    1) мор. flamme f
    2) ав. ( с донесением) message m lesté
    3) спорт. fanion m
    * * *
    n
    1) gener. fanion (клуба, организации), banderole
    2) navy. flamme

    Dictionnaire russe-français universel > вымпел

  • 11 дать

    donner vt; prêter vt ( на время); fournir vt ( снабдить); accorder vt ( предоставить)

    дать взаймы́ — prêter vt

    дать лека́рство — administrer un remède ( или un médicament); prescrire un remède ( прописать)

    дать есть, пить — donner à manger, à boire

    - дайте-ка
    - дай-ка
    ••

    дать доро́гу — laisser passer qn

    дать дать нача́ло чему́-либо — donner naissance à qch

    дать напрока́т — louer vt

    дать показа́ние — faire sa déposition

    дать по́вод — fournir un prétexte

    дать о́тзыв — donner un écho ( или commentaire m)

    дать отпо́р — riposter vi, tenir tête à qn

    дать отпо́р врагу́ — repousser l'ennemi

    дать звоно́к — sonner vi

    дать себе́ труд — se donner la peine

    дать ход де́лу — donner suite à une affaire

    дать сло́во — donner sa parole ( обещать); donner la parole ( в прениях)

    дать тре́щину — se fissurer, se lézarder

    дать течьfaire eau (о крыше, судне); fuir vi (о бочке и т.п.)

    дать поня́ть — faire savoir

    дать кля́тву — faire serment

    дать во́лю слеза́м — donner libre cours à ses larmes

    дать во́лю рука́м разг.avoir la main leste

    дать за́навес театр.baisser le rideau

    дать себя́ знать — se faire sentir

    дать поня́тие о чём-либо — donner une notion de qch

    дать шпо́ры — donner des éperons

    дать стрекача́ разг.prendre ses jambes à son cou

    не вся́кому дано́ — ce n'est pas donné à tout le monde

    * * *
    v
    1) gener. administrer un médicament, donner du travail, faire une chandelle, donner, décocher, envoyer
    2) colloq. coller (qch à qn), filer, flanquer, fourrer
    3) obs. approprier (кому-л.)
    4) rude.expr. foutre
    5) simpl. refiler

    Dictionnaire russe-français universel > дать

  • 12 ловкий

    1) ( искусный) adroit, habile

    ло́вкий нае́здник — cavalier m habile

    ло́вкий прыжо́к — saut ( или bond) adroit

    2) ( хитрый) habile

    ло́вкая проде́лка — tour m habile

    ло́вкий плут — fameux coquin

    * * *
    adj
    1) gener. adroit, expert, habile, industrieux, leste, marie, mariol, mariole, mariolle, preste, raffiné, sinueux, souple, tortueux, maître, maîtresse, agile, consommé, subtil
    2) colloq. débrouillard, fortiche, combinard
    3) obs. accort
    4) liter. diplomatique, magistral
    5) rude.expr. démerdard

    Dictionnaire russe-français universel > ловкий

  • 13 лютка

    n
    entomol. leste (Lestes)

    Dictionnaire russe-français universel > лютка

  • 14 лютка большая

    Dictionnaire russe-français universel > лютка большая

  • 15 лютка обыкновенная

    n
    entomol. leste fiancé (Lestes sponsa), libelle fiancée (Lestes sponsa)

    Dictionnaire russe-français universel > лютка обыкновенная

  • 16 лютка рыжая

    n

    Dictionnaire russe-français universel > лютка рыжая

  • 17 лютка сибирская

    n
    entomol. leste enfant (Sympycna annulata, Sympycna paedisca)

    Dictionnaire russe-français universel > лютка сибирская

  • 18 лютка тёмная

    Dictionnaire russe-français universel > лютка тёмная

  • 19 лютка тусклая

    n

    Dictionnaire russe-français universel > лютка тусклая

  • 20 лютка-дриада

    Dictionnaire russe-français universel > лютка-дриада

См. также в других словарях:

  • leste — [ lɛst ] adj. • XVe; aussi « bien équipé, élégant » XVIe et XVIIe; it. lesto 1 ♦ Qui a de la souplesse, de la légèreté dans les mouvements. ⇒ agile, 2. alerte, léger, souple, vif. Vieillard encore leste. Se sentir leste et dispos. ⇒ allègre. L… …   Encyclopédie Universelle

  • Leste — bezeichnet: Leste (Wind), einen Passatwind Leste (Belo Horizonte), Stadtteil von Belo Horizonte, Brasilien Leste (Guinea Bissau), Provinz in Guinea Bissau Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wor …   Deutsch Wikipedia

  • lesté — lesté, ée (lè sté, stée) part. passé de lester. Muni de lest. Un navire lesté.    Fig. Un homme bien lesté, un homme qui a fait un bon repas …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • leste — LESTE. adj. de tout genre. Qui est fort proprement vestu, qui est proprement & richement accommodé. Vous voilà bien leste aujourd huy. tout son equipage estoit extremement leste …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Lesté — Porté dans les Pyrénées Atlantiques, désigne sans doute celui qui est originaire de Lesté, hameau à Lagor (64). Le tponyme est également fréquent dans les Landes (voir Delest) …   Noms de famille

  • leste — s. m. 1. Este. 2. Levante; nascente; oriente. • adj. s. m. 3. Diz se de ou vento que sopra de leste. 4.  [Portugal: Madeira] Diz se de ou tempo quente e seco, que resulta de ventos quentes africanos …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • lestė — (la. leste) sf. T.Ivan zool. upinė plekšnė (Pleuronectes flesus) …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Leste — Leste, ein trockner, Saharastaub mit sich führender östlicher Wind, der auf Madeira und den Kanarischen Inseln meist in der kältern Jahreszeit auftritt …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Leste — Leste, in Madeira trockner Ostwind, feinen Staub mit sich führend …   Kleines Konversations-Lexikon

  • lesté — Lesté, [lest]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • leste — (De el este, al este). m. Mar. este1 …   Diccionario de la lengua española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»