-
1 Après la crise, l'industrie se ranime lentement.
Après la crise, l'industrie se ranime lentement.Průmysl se po krizi zvolna křísí.Dictionnaire français-tchèque > Après la crise, l'industrie se ranime lentement.
-
2 Cet arbre ne pousse ses racines que lentement.
Cet arbre ne pousse ses racines que lentement.Ten strom zapouští jen zvolna kořeny.Dictionnaire français-tchèque > Cet arbre ne pousse ses racines que lentement.
-
3 Cette industrie s'éteint lentement.
Cette industrie s'éteint lentement.Ten průmysl zvolna zaniká.Dictionnaire français-tchèque > Cette industrie s'éteint lentement.
-
4 Cette maladie évolue lentement.
Cette maladie évolue lentement.Ta nemoc se vyvíjí pomalu.Dictionnaire français-tchèque > Cette maladie évolue lentement.
-
5 Comme le temps passe lentement!
Comme le temps passe lentement!Jak se ten čas pomalu loudá!Dictionnaire français-tchèque > Comme le temps passe lentement!
-
6 Elle se transforme lentement en une vieille fille.
Elle se transforme lentement en une vieille fille.Kysne (kyše) zvolna starou pannu.Dictionnaire français-tchèque > Elle se transforme lentement en une vieille fille.
-
7 Hâte-toi lentement.
Hâte-toi lentement.Pospíchejte zvolna! -
8 Il gagnait lentement la porte.
Il gagnait lentement la porte.Šel zvolna ke dveřím.Dictionnaire français-tchèque > Il gagnait lentement la porte.
-
9 Il guérit lentement de ses blessures.
Il guérit lentement de ses blessures.Hojí se zvolna ze svých ran.Dictionnaire français-tchèque > Il guérit lentement de ses blessures.
-
10 Il mangeait lentement son pain.
Il mangeait lentement son pain.Ukusoval zvolna chléb.Dictionnaire français-tchèque > Il mangeait lentement son pain.
-
11 Il mangeait lentement son repas.
Il mangeait lentement son repas.Soukal do sebe jídlo.Dictionnaire français-tchèque > Il mangeait lentement son repas.
-
12 Il marchait lentement ver l'école.
Il marchait lentement ver l'école.Loudal se ke škole.Dictionnaire français-tchèque > Il marchait lentement ver l'école.
-
13 Il recouvre lentement la santé.
Il recouvre lentement la santé.Zvolna se uzdravuje.Dictionnaire français-tchèque > Il recouvre lentement la santé.
-
14 Il s'acquitte lentement de ses dettes.
Il s'acquitte lentement de ses dettes.Uplácí zvolna své dluhy.Dictionnaire français-tchèque > Il s'acquitte lentement de ses dettes.
-
15 Ils arrivaient lentement au théâtre.
Ils arrivaient lentement au théâtre.Trousili se zvolna do divadla.Dictionnaire français-tchèque > Ils arrivaient lentement au théâtre.
-
16 Il se coupait lentement des tranches de pain.
Il se coupait lentement des tranches de pain.Ukrajoval si zvolna chléb.Dictionnaire français-tchèque > Il se coupait lentement des tranches de pain.
-
17 Il se remet lentement de sa maladie.
Il se remet lentement de sa maladie.Probírá se zvolna k nemocni.Dictionnaire français-tchèque > Il se remet lentement de sa maladie.
-
18 Il se rendait lentement chez lui.
Il se rendait lentement chez lui.Ubíral se zvolna k domovu.Bral se zvolna k domovu.Dictionnaire français-tchèque > Il se rendait lentement chez lui.
-
19 Il sirotait lentement son café.
Il sirotait lentement son café.Srkal zvolna svou kávu.Dictionnaire français-tchèque > Il sirotait lentement son café.
-
20 Il sortit lentement de la maison.
Il sortit lentement de la maison.Vyštrachal se z domu.Vyšoural se z domu.Dictionnaire français-tchèque > Il sortit lentement de la maison.
См. также в других словарях:
lentement — [ lɑ̃tmɑ̃ ] adv. • 1165; de lent ♦ D une manière lente, d un mouvement lent; avec lenteur. ⇒ doucement; lento. Rivière qui coule lentement. Marcher, rouler lentement. Machine qui tourne lentement. ⇒ ralenti (au ralenti). Hâte toi lentement. ⊗… … Encyclopédie Universelle
lentement — Lentement. adv. Avec lenteur. Marcher lentement. se mouvoir, agir lentement. il y va lentement. il va si lentement en besogne … Dictionnaire de l'Académie française
Lentement — (franz., spr. langt māng), langsam; gewöhnliche Tempobezeichnung der Einleitung der französischen Ouvertüre … Meyers Großes Konversations-Lexikon
lentement — marcher, Tardius ingredi, Lente, Cunctanter … Thresor de la langue françoyse
lentement — (lan te man) adv. D une manière lente. Parler, agir lentement. • J aime mieux un ruisseau qui, sur la molle arène, Dans un pré plein de fleurs lentement se promène, Qu un torrent..., BOILEAU Art p. I. • Hâtez vous lentement ; et, sans perdre… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
LENTEMENT — adv. Avec lenteur. Marcher, se mouvoir, agir, parler, manger lentement. Il chante lentement. Il va lentement en besogne. Cette rivière coule lentement. Dans les travaux de l esprit, il faut se hâter lentement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
LENTEMENT — adv. D’une manière lente. Marcher, se mouvoir, agir, parler, manger lentement. Il va lentement en besogne. Cette rivière coule lentement. Prov., Hâte toi lentement … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
lentement — lente|ment 〈[lãntmã:] Mus.〉 = lento [frz.] * * * len|te|ment [lãt mã] <Adv.> [frz. lentement, zu: lent < lat. lentus = langsam] (Musik): langsam … Universal-Lexikon
lentement — lent фр. [лан] lente [лант] lentement [лантма/н] медленно … Словарь иностранных музыкальных терминов
Lentement mais surement — Album par Fabe Sortie 1996 Durée 75:53 Genre Rap Label Unik records/Shaman … Wikipédia en Français
lentement — len|te|ment 〈[lãntmã:] Musik〉 langsam (zu spielen); Syn. lento [Etym.: frz.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch