-
1 облегчать
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > облегчать
-
2 смягчать
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > смягчать
-
3 soothe
[suːð] 1. 2.verbo intransitivo [ voice] rassicurare; [lotion, massage] calmare, lenire il dolore* * *[su:ð]1) (to calm, comfort or quieten (a person, his feelings etc): She was so upset that it took half an hour to soothe her.) calmare2) (to ease (pain etc): The medicine soothed the child's toothache.) calmare•- soothing- soothingly* * *[suːð] 1. 2.verbo intransitivo [ voice] rassicurare; [lotion, massage] calmare, lenire il dolore -
4 смягчить
1) ( размягчить) ammollire, ammorbidire2) ( сделать менее суровым) rabbonire, raddolcire, ammorbidire3) (ослабить, умерить) moderare, attenuare4) ( сделать менее тяжёлым) alleggerire, attenuare, raddolcire5) ( палатализовать) palatalizzare* * *сов. В1) ammollire vt, ammorbidire vtсмягчи́ть кожу — ammorbidire la pelle
2) перен. rabbonire vt, raddolcire vt, moderare vt, frenare vt3) ( умерить) lenire vt, calmare vt; ammorbidire vtсмягчи́ть боль — lenire / mitigare il dolore
смягчи́ть оценку — ammorbidire il giudizio
4) ( сделать менее тягостным) attenuare vt; mitigare vt, alleggerire vtсмягчи́ть чью-л. участь — alleviare la sorte ( di qd)
смягчи́ть приговор — mitigare la sentenza
5) лингв. palatalizzare vt•* * *vgener. ovattare -
5 lull
I [lʌl] II [lʌl]verbo transitivo placare [ person]* * *1. verb(to make calm or quiet: The sound of the waves lulled him to sleep.) calmare; cullare, ninnare2. noun(a temporary period of calm.) momento di calma* * *[lʌl]1. n(gen) momento di calma, (in business) periodo di stasi, (in conversation) pausa, (in fighting) tregua2. vt* * *lull /lʌl/n.1 momento di calma; bonaccia; quiete: the lull before the storm, la quiete prima della tempesta ( anche fig.)2 (fig.) sosta; tregua(to) lull /lʌl/A v. t.1 cullare; ninnare; cantare la ninnananna a ( un bambino): to lull sb. to sleep, far addormentare q. ninnandolo2 acquietare; calmare; lenire; mitigare; placare; sopire: to lull sb. 's misgivings, placare i timori di q.; to lull a pain, lenire un doloreB v. i.acquietarsi; calmarsi; placarsi* * *I [lʌl] II [lʌl]verbo transitivo placare [ person] -
6 (to) palliate
(to) palliate /ˈpælɪeɪt/v. t.alleviare; attenuare; lenire; mitigare; trovare attenuanti per: to palliate a pain, lenire un dolore; to palliate a crime, trovare attenuanti per un delittopalliationn.1 [u] attenuazione; lenimento; mitigazione2 palliativo; attenuante; scusante; scusa. -
7 (to) soothe
(to) soothe /su:ð/v. t.1 calmare; lenire; consolare; mitigare; placare; attenuare: to soothe a frightened child, calmare un bambino spaventato; to soothe a pain, lenire un dzolore -
8 (to) palliate
(to) palliate /ˈpælɪeɪt/v. t.alleviare; attenuare; lenire; mitigare; trovare attenuanti per: to palliate a pain, lenire un dolore; to palliate a crime, trovare attenuanti per un delittopalliationn.1 [u] attenuazione; lenimento; mitigazione2 palliativo; attenuante; scusante; scusa. -
9 (to) soothe
(to) soothe /su:ð/v. t.1 calmare; lenire; consolare; mitigare; placare; attenuare: to soothe a frightened child, calmare un bambino spaventato; to soothe a pain, lenire un dzolore -
10 dull
I [dʌl]1) (uninteresting) [person, play, book, music] noioso, tedioso; [life, journey] monotono; [ dish] scipito, insipido; [appearance, outfit] scialbo2) (not bright) [eye, colour] smorto, spento; [weather, day] uggioso, fosco; [ complexion] opaco, scialbo3) (muffled) [explosion, thud] sordo, soffocato4) (not sharp) [ pain] sordo; [ blade] spuntato, smussato5) econ. [ market] fiacco, fermoII [dʌl]1) (make matt) sbiadire, appannare [ shine]2) (make blunt) smussare, spuntare [ blade]; intorpidire, ottundere [ senses]; alleviare, lenire [ pain]* * *1) (slow to learn or to understand: The clever children help the dull ones.) lento2) (not bright or clear: a dull day.) cupo3) (not exciting or interesting: a very dull book.) noioso•- dully- dullness* * *[dʌl]1) (boring: book, evening) noioso (-a), (person, style) insulso (-a)he's nice, but a bit dull — è simpatico, ma un po' noioso
2) (dim: colour, eyes) spento (-a), (metal) opaco (-a), (overcast: weather, day, sky) cupo (-a), scuro (-a), fosco (-a), (muffled: sound, pain, thud) sordo (-a), (Comm: trade, business) stagnante, (lacking spirit: person, mood) svogliato (-a), (blade) smussato (-a)2. vt(mind, senses) ottundere, annebbiare, (blade) smussare, (impression, memory) offuscare, (pleasure, pain, grief) attenuare, attutire, (sound, colour) smorzare, (metal) rendere opaco (-a)* * *I [dʌl]1) (uninteresting) [person, play, book, music] noioso, tedioso; [life, journey] monotono; [ dish] scipito, insipido; [appearance, outfit] scialbo2) (not bright) [eye, colour] smorto, spento; [weather, day] uggioso, fosco; [ complexion] opaco, scialbo3) (muffled) [explosion, thud] sordo, soffocato4) (not sharp) [ pain] sordo; [ blade] spuntato, smussato5) econ. [ market] fiacco, fermoII [dʌl]1) (make matt) sbiadire, appannare [ shine]2) (make blunt) smussare, spuntare [ blade]; intorpidire, ottundere [ senses]; alleviare, lenire [ pain] -
11 ease
I [iːz]1) (lack of difficulty) facilità f.for ease of — per comodità di [use, reference]
to put sb. at (their) ease — mettere qcn. a proprio agio
to take one's ease — rilassarsi, riposarsi
to put sb.'s mind at ease — rassicurare qcn. ( about circa)
3) mil.4) (confidence of manner) disinvoltura f., naturalezza f.5) (affluence) agiatezza f., benessere m.II 1. [iːz]1) (lessen) attenuare, lenire [ pain]; allentare [ tension]; alleviare [ worry]; allontanare [ problem]; ridurre [ congestion]; liberarsi di [ burden]2) (make easier) distendere [ situation]; facilitare [ communication]to ease sth. into — fare entrare delicatamente qcs. in
2.to ease sth. out of — fare uscire delicatamente qcs. da
1) (lessen) [ tension] allentarsi; [pain, pressure] attenuarsi; [ congestion] ridursi; [rain, rate] diminuire2) (become easier) [ situation] distendersi; [ problem] semplificarsi3) econ. [ price] calare, scendere•- ease off- ease up* * *[i:z] 1. noun1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) agio2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.) facilità3) (naturalness: ease of manner.) disinvoltura2. verb1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) alleviare, recare sollievo2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) calmare, calmarsi; rallentare3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) spostare con cautela•- easily- easiness
- easy 3. interjection(a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) piano!- easy-going
- at ease
- easier said than done
- go easy on
- stand at ease
- take it easy
- take one's ease* * *I [iːz]1) (lack of difficulty) facilità f.for ease of — per comodità di [use, reference]
to put sb. at (their) ease — mettere qcn. a proprio agio
to take one's ease — rilassarsi, riposarsi
to put sb.'s mind at ease — rassicurare qcn. ( about circa)
3) mil.4) (confidence of manner) disinvoltura f., naturalezza f.5) (affluence) agiatezza f., benessere m.II 1. [iːz]1) (lessen) attenuare, lenire [ pain]; allentare [ tension]; alleviare [ worry]; allontanare [ problem]; ridurre [ congestion]; liberarsi di [ burden]2) (make easier) distendere [ situation]; facilitare [ communication]to ease sth. into — fare entrare delicatamente qcs. in
2.to ease sth. out of — fare uscire delicatamente qcs. da
1) (lessen) [ tension] allentarsi; [pain, pressure] attenuarsi; [ congestion] ridursi; [rain, rate] diminuire2) (become easier) [ situation] distendersi; [ problem] semplificarsi3) econ. [ price] calare, scendere•- ease off- ease up -
12 edge
[edʒ] I1) (outer limit) bordo m.; (of road) ciglio m.; (of lake) sponda f.; (of wood) margine m., limitare m.2) (sharp side) taglio m., filo m.3) (side) (of book, plank) taglio m.4) (sharpness)to give an edge to — stimolare [ appetite]
to take the edge off — rovinare, guastare [ pleasure]; placare, calmare [anger, appetite]; lenire [ pain]
to lose one's edge — [ style] perdere incisività; [ person] perdere il proprio smalto
5) (advantage)to have the edge over o on — essere in vantaggio rispetto a [competitor, rival]
6) (extremity)7) on edgeII 1.to be on edge — [ person] essere nervoso
to edge sth. towards — spostare lentamente qcs. verso
2.to edge one' s way along — procedere costeggiando [cliff, parapet]
- edge out- edge up* * *[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) margine, bordo, sponda2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) filo3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) calmare2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) orlare2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) avvicinarsi lentamente•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *[edʒ] I1) (outer limit) bordo m.; (of road) ciglio m.; (of lake) sponda f.; (of wood) margine m., limitare m.2) (sharp side) taglio m., filo m.3) (side) (of book, plank) taglio m.4) (sharpness)to give an edge to — stimolare [ appetite]
to take the edge off — rovinare, guastare [ pleasure]; placare, calmare [anger, appetite]; lenire [ pain]
to lose one's edge — [ style] perdere incisività; [ person] perdere il proprio smalto
5) (advantage)to have the edge over o on — essere in vantaggio rispetto a [competitor, rival]
6) (extremity)7) on edgeII 1.to be on edge — [ person] essere nervoso
to edge sth. towards — spostare lentamente qcs. verso
2.to edge one' s way along — procedere costeggiando [cliff, parapet]
- edge out- edge up -
13 soothe away
* * * -
14 смягчать
[smjagčát'] v.t. impf. (pf. смягчить - смягчу, смягчишь)1) ammorbidire2) (fig.) rabbonire3) lenire4) alleggerire, mitigareсмягчать чью-л. участь — alleviare la sorte
5) смягчаться (a) ammorbidirsi; (b) (fig.) divenire più mite, alleggerirsi -
15 облегчать
несов.см. облегчить* * *v1) gener. alleggiare, espedire, scaricare, semplicizzare, semplificare, agevolare, alleggerire, alleviare, disgravare, facilitare, lenificare, lenire, rendere facile, sgravare, sollevare, sovvenire2) navy. allibare3) liter. disacerbare, rilevare4) fin. concedere agevolazioni -
16 приглушить
-
17 смягчать
несов.см. смягчить* * *v1) gener. addocilire, addolcire, ammollamento (тж. перен.), ammollire, ammorbidre, indolcire, mansuefare, molcere, raddolcire, rilassare, rindolcire, temperare, temprare, rammorbidire, abbonire, ammorzare, appiacevolire, attenuare, attutare, attutire, contemperare, disasprire, implacidire, incantare, lassare, lenificare, lenire, maturare (кашель), mettere la sordina, mitigare, moderare, raddolcire (гнев и т.п.), sdurire, sedare, smorzare, soavizzare, umanare, umanizzare2) obs. ammortare, allenire3) liter. annacquare, dolcificare, mollificare, alleggerire, alleggiare, disacerbare, edulcorare, inzuccherare4) eng. ammortizzare5) law. commutare (наказание) -
18 успокаивать
несов.см. успокоить* * *v1) gener. abbonire, imbonire, incantare, racchetare, raumiliare, sedare, sopire, consolare, rasserenare, abbonacciare, acchetare, acquetare, acquietare, ammansare, ammansire, appaciare, appacificare, applacidire, attutare, attutire, calmare, chetare, confortare, implacidire, lenificare (áîëü), lenire (áîëü), pacare, pacificare, placare, quietare, rabbonire, raffidare, rassicurare, ricreare, rilassare, rinnovare l'animo, temperare, temprare, tranquillare, tranquillizzare2) obs. acconciare3) liter. assopire, cullare4) poet. serenare -
19 утихомиривать
см. утихомирить* * *несов. - утихоми́ривать, сов. - утихоми́ритьВ разг.calmare vt, placare vi, quietare vt, sopire vt, lenire vt; pacificare vt ( примирить); ridurre al silenzio ( заставить замолчать)утихоми́ривать гнев — sopire l'ira
* * *vgener. acchetare, rabbonire, tranquillizzare -
20 успокаивать
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > успокаивать
См. также в других словарях:
lenire — v. tr. [dal lat. lenire, der. di lenis lene ] (io lenisco, tu lenisci, ecc.). [rendere più lieve e più sopportabile: l. il dolore ] ▶◀ addolcire, alleggerire, alleviare, attenuare, attutire, calmare, mitigare, placare, ridurre, sedare, smorzare.… … Enciclopedia Italiana
lenire — index allay, mitigate, mollify, pacify, soothe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
lenire — v. tr. mitigare, calmare, chetare, placare, pacare, sedare, medicare, sopire, addolcire, raddolcire, attenuare, ridurre, temperare □ consolare, confortare CONTR. inasprire, acuire, esacerbare, esasperare, aggravare, rincrudire. SFUMATURE lenire… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lenire — le·nì·re v.tr. 1. CO rendere più sopportabile una sofferenza fisica o morale; alleviare, calmare: lenire un dolore, una pena Sinonimi: addolcire, alleggerire, alleviare, assopire, attenuare, attutire, calmare, mitigare, placare. Contrari:… … Dizionario italiano
Lenire — nf terre semée de lin Moselle … Glossaire des noms topographiques en France
lenire — {{hw}}{{lenire}}{{/hw}}v. tr. (io lenisco , tu lenisci ) Mitigare, calmare, placare; SIN. Addolcire … Enciclopedia di italiano
lénitif — lénitif, ive [ lenitif, iv ] adj. • 1314; lat. médiév. lenitivus 1 ♦ Méd. Adoucissant. Propriétés lénitives. Remède lénitif. N. m. Le miel est un bon lénitif pour la gorge. 2 ♦ Fig. et littér. ⇒ apaisant, lénifiant. Des heures lénitives. « l… … Encyclopédie Universelle
lénition — ● lénition nom féminin (latin lenitum, de lenire, adoucir) Affaiblissement consonantique affectant les consonnes intervocaliques. ⇒LÉNITION, subst. fém. PHONÉT. Affaiblissement de l articulation d une consonne, notamment en position… … Encyclopédie Universelle
raddolcire — rad·dol·cì·re v.tr. CO 1a. rendere dolce o più dolce, addolcire: raddolcire il caffè, una bevanda Sinonimi: addolcire, dolcificare, inzuccherare, zuccherare. 1b. fig., rendere più dolce: raddolcire la voce, l espressione Sinonimi: addolcire,… … Dizionario italiano
lenitivo — (Derivado del lat. lenire, suavizar.) ► adjetivo 1 Que tiene la propiedad de ablandar o suavizar. SINÓNIMO lenificativo ► sustantivo masculino 2 FARMACIA Medicamento que ablanda un tumor y relaja o calma la irritación de un tejido orgánico. 3 Lo… … Enciclopedia Universal
lénitive — ● lénitif, lénitive adjectif (latin médiéval lenitivus, du latin classique lenire, adoucir) Littéraire. Lénifiant. ● lénitif, lénitive (synonymes) adjectif (latin médiéval lenitivus, du latin classique lenire, adoucir) Littéraire. Lénifiant.… … Encyclopédie Universelle