-
1 lenire
lenire v.tr. to calm, to soothe, to mitigate: lenire il dolore, to soothe pain.* * *[le'nire]verbo transitivo to alleviate, to dull, to ease, to soothe [ dolore]; to alleviate, to mitigate [sofferenza, pena]* * *lenire/le'nire/ [102]to alleviate, to dull, to ease, to soothe [ dolore]; to alleviate, to mitigate [sofferenza, pena]. -
2 lenire vt
[le'nire]to soothe, relieve -
3 lenire
vt [le'nire]to soothe, relieve -
4 addolcire
sweetenfig soften* * *addolcire v.tr.1 to sweeten: addolcire una bibita, to sweeten a drink2 (fig.) to soften: addolcire un rimprovero, to soften a rebuke; cerca di addolcire i tuoi modi, try to be more gentle in your manner; solo gli anni potrebbero addolcire il suo carattere, only age could soften his character3 ( calmare, lenire) to soothe, to relieve, to ease, to alleviate; to appease; to mitigate: addolcire la collera di qlcu., to soothe s.o.'s anger; addolcire un dolore, to soothe (o to relieve) a pain4 ( metalli) to soften.◘ addolcirsi v.intr.pron.1 (fig.) to soften, to become* mild (er), to grow* mild (er), to become* soft (er); to grow* gentle: il clima si è addolcito, the climate has grown milder; il suo sguardo si addolcì, his look became softer2 ( lenirsi) to soften, to relent, to calm down: col tempo il dolore si addolcì, with time the pain eased.* * *[addol'tʃire]1. vt1) (caffè, bevanda) to sweeten2) (fig : mitigare: brutta notizia, carattere) to soften, (calmare) to soothe, calm3) (Tecn : acqua) to soften, (acciaio) to temper2. vip (addolcirsi)(fig : carattere, persona) to mellow, soften* * *[addol'tʃire] 1.verbo transitivo1) (rendere dolce) to sweeten [cibo, bibita]addolcire la collera di qcn. — to soothe sb.'s anger
3) tecn. to soften [acqua, metallo]2.verbo pronominale addolcirsi1) [ clima] to become* milder••addolcire la pillola — to sugar o sweeten the pill
* * *addolcire/addol't∫ire/ [102]1 (rendere dolce) to sweeten [cibo, bibita]2 fig. to soften [voce, sguardo]; to tone down [ critica]; to ease [ sofferenza]; addolcire la collera di qcn. to soothe sb.'s anger3 tecn. to soften [acqua, metallo]II addolcirsi verbo pronominale1 [ clima] to become* milderaddolcire la pillola to sugar o sweeten the pill. -
5 blandire
blandire v.tr. to blandish; to cajole; to soothe; to coax; to wheedle; ( lenire) to ease; ( adulare) to flatter.* * *[blan'dire]* * *blandire/blan'dire/ [102](lusingare) to coax, to cajole [ persona]. -
6 calmare
calmdolore soothe* * *calmare v.tr.1 to calm (down), to quiet, to pacify; ( placare) to appease, to tranquillize: calmare gli animi accesi, to calm (down) heated feelings; calmare la folla, to calm the crowd; quando è in quello stato solo lui riesce a calmarla, when she's in that mood only he can calm her down2 ( lenire) to soothe, to relieve, to ease: prendi questa pastiglia, ti calmerà il dolore, take this pill, it will ease the pain.◘ calmarsi v.intr.pron.1 to calm down, to become* calm, to compose one's mind: calmati!, calm down!2 ( placarsi) to be appeased, to ease: poi la sua collera si calmò, then his anger cooled; il dolore non si è calmato, the pain hasn't eased3 ( diminuire di violenza) to abate: la tempesta si calmò, the storm abated (o blew over); il vento si sta calmando, the wind is dropping (o abating).* * *[kal'mare]1. vt2. vip (calmarsi)(mare, persona) to calm down, grow calm, (dolore) to ease, (febbre, rabbia) to subside, (vento) to abate* * *[kal'mare] 1.verbo transitivo1) (tranquillizzare) to calm (down), to quieten, to soothe [persona, folla]; to calm, to settle [situazione, nervi]; to cool, to soothe [collera, passione]2) (alleviare) to alleviate, to dull [ dolore]; to quench [ sete]; to alleviate, to ease [ fame]2.verbo pronominale calmarsi1) [persona, situazione] to calm down, to cool down2) (attenuarsi) [dolore, tosse, fame, sete] to subside; [tempesta, vento] to die down, to go* down; [ mare] to subside••* * *calmare/kal'mare/ [1]1 (tranquillizzare) to calm (down), to quieten, to soothe [persona, folla]; to calm, to settle [situazione, nervi]; to cool, to soothe [collera, passione]II calmarsi verbo pronominale1 [persona, situazione] to calm down, to cool down; calmati! calm down!2 (attenuarsi) [dolore, tosse, fame, sete] to subside; [tempesta, vento] to die down, to go* down; [ mare] to subsidecalmare le acque to smooth ruffled feathers; lasciare calmare le acque to allow the dust to settle. -
7 disacerbare
disacerbare v.tr. (letter.) ( lenire, calmare) to appease, to soothe, to assuage; ( addolcire) to soften: nulla potè disacerbare il suo dolore, nothing could assuage his sorrow.◘ disacerbarsi v.intr.pron. to soften.
См. также в других словарях:
lenire — v. tr. [dal lat. lenire, der. di lenis lene ] (io lenisco, tu lenisci, ecc.). [rendere più lieve e più sopportabile: l. il dolore ] ▶◀ addolcire, alleggerire, alleviare, attenuare, attutire, calmare, mitigare, placare, ridurre, sedare, smorzare.… … Enciclopedia Italiana
lenire — index allay, mitigate, mollify, pacify, soothe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
lenire — v. tr. mitigare, calmare, chetare, placare, pacare, sedare, medicare, sopire, addolcire, raddolcire, attenuare, ridurre, temperare □ consolare, confortare CONTR. inasprire, acuire, esacerbare, esasperare, aggravare, rincrudire. SFUMATURE lenire… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lenire — le·nì·re v.tr. 1. CO rendere più sopportabile una sofferenza fisica o morale; alleviare, calmare: lenire un dolore, una pena Sinonimi: addolcire, alleggerire, alleviare, assopire, attenuare, attutire, calmare, mitigare, placare. Contrari:… … Dizionario italiano
Lenire — nf terre semée de lin Moselle … Glossaire des noms topographiques en France
lenire — {{hw}}{{lenire}}{{/hw}}v. tr. (io lenisco , tu lenisci ) Mitigare, calmare, placare; SIN. Addolcire … Enciclopedia di italiano
lénitif — lénitif, ive [ lenitif, iv ] adj. • 1314; lat. médiév. lenitivus 1 ♦ Méd. Adoucissant. Propriétés lénitives. Remède lénitif. N. m. Le miel est un bon lénitif pour la gorge. 2 ♦ Fig. et littér. ⇒ apaisant, lénifiant. Des heures lénitives. « l… … Encyclopédie Universelle
lénition — ● lénition nom féminin (latin lenitum, de lenire, adoucir) Affaiblissement consonantique affectant les consonnes intervocaliques. ⇒LÉNITION, subst. fém. PHONÉT. Affaiblissement de l articulation d une consonne, notamment en position… … Encyclopédie Universelle
raddolcire — rad·dol·cì·re v.tr. CO 1a. rendere dolce o più dolce, addolcire: raddolcire il caffè, una bevanda Sinonimi: addolcire, dolcificare, inzuccherare, zuccherare. 1b. fig., rendere più dolce: raddolcire la voce, l espressione Sinonimi: addolcire,… … Dizionario italiano
lenitivo — (Derivado del lat. lenire, suavizar.) ► adjetivo 1 Que tiene la propiedad de ablandar o suavizar. SINÓNIMO lenificativo ► sustantivo masculino 2 FARMACIA Medicamento que ablanda un tumor y relaja o calma la irritación de un tejido orgánico. 3 Lo… … Enciclopedia Universal
lénitive — ● lénitif, lénitive adjectif (latin médiéval lenitivus, du latin classique lenire, adoucir) Littéraire. Lénifiant. ● lénitif, lénitive (synonymes) adjectif (latin médiéval lenitivus, du latin classique lenire, adoucir) Littéraire. Lénifiant.… … Encyclopédie Universelle