-
1 legrosszabb
• худший* * *1. формы прилагательного: legrosszabbak, legrosszabbat, legrosszabbulса́мый плохо́й; ху́дший; ху́же всего́2. формы существительного: legrosszabbja, legrosszabbak, legrosszabbatса́мое ху́дшее с* * *самый плохой; (самый) худший; хуже всего; наихудший, последний;a \legrosszabb az volt, hogy — … хуже всего было то, что …; éppen a \legrosszabbkor — в самый неудобный момент; szól. как на грех; a lehető \legrosszabbul — как нельзя хужеa \legrosszabb esetben — в крайнем случае; в крайности;
-
2 legrosszabb
(DE) Schlimmste {s}; schlechteste; schlimmste; (EN) worst -
3 legrosszabb
worst -
4 legrosszabb a maga nemében
of the worst description -
5 legrosszabb dolog
worst -
6 legrosszabb esetben
at worst, at the worst, in the worst case -
7 legrosszabb fajta
of the deepest dye -
8 legrosszabb fajtájú
of the worst description -
9 a legrosszabb a dologban az
the worst of it is that -
10 наихудший
-
11 of\ the\ worst\ description
legrosszabb fajtájú, legrosszabb a maga nemében -
12 худший
-
13 at\ the\ worst
-
14 at\ worst
-
15 in\ the\ worst\ case
-
16 worst
legrosszabbul, legrosszabb, legrosszabb dolog to worst: fölébe kerekedik, diadalmaskodik, győzedelmeskedik* * *[wə:st] 1. adjective(bad to the greatest extent: That is the worst book I have ever read.) legrosszabb2. adverb(in the worst way or manner: This group performed worst (of all) in the test.) legrosszabb3. pronoun(the thing, person etc which is bad to the greatest extent: the worst of the three; His behaviour is at its worst when he's with strangers; At the worst they can only fine you.) legrosszabb- get the worst of
- if the worst comes to the worst
- the worst of it is that
- the worst of it is -
17 eset
• падеж языкозн.• случай мелкий* * *формы: esete, esetek, esetet1) слу́чай мkülönös eset — стра́нный слу́чай
minden (egyes) esetben — в ка́ждом (отде́льном) слу́чае
2) грам паде́ж м* * *[\esetet, \esete, \esetek] 1. случай, пропошествие, biz. история, эпизод, вещь; (kaland) приключение; (fontos) событие;hallatlan \eset — неслыханный случай; kivételes \eset — исключительный случай; közönséges/mindennapi \eset — ординарный/рядовой случай; különös \eset — странный случай; rendkívüli \eset — чрезвычайный случай; sajátos/biz. speciális \eset — частный случай; sürgős \eset — неотложный случай; szerencsés \eset — счастливый случай; véletlen \eset — непредвиденный случай; vidám \eset — забавное приключение; van rá \eset, hogy — есть случай, что/когда; бывает, что; vannak ilyen \esetek is — бывают и такие случаи; erre még nem volt \eset — такое ещё не случилось; nem volt rá \eset, hogy — … не было случая, чтобы…; az \esetek többségében — в большинстве случаев; abban az \esetben, ha — … в случае если …; (az) adott \esetben в данном случае; bizonyos \esetekben — в определённых случаях; ebben az \esetben — в этом случае; egyes \esetekben — в отдельных случаях; ellenkező \eset ben — в противном случае; hasonló/ilyen \esetben — в подобном/таком случае; a jelen \esetben — в настоящем случае; (a) legjobb \esetben в лучшем случае; nép. от сылы; (a) legrosszabb \esetben в худшем случае; biz. на худой конец; (a) legtöbb \esetben в большинстве случаев; большей частью; sok \esetben — во многих случаях; számos \esetben — в ряде случаев; végső \esetben — в крайнем случае; betegség \esetén — в случае болезни; háború \esetén — в случае войны; rossz idő \esetén — в случае дурной погоды; szükség \esetén — в случае надобности; tűz \esetén — в случае пожара; \esetenként — от случая к случаю; (minden egyes esetben) в каждом (отдельном) случае; arra az \esetre, ha — … на случай если …; erre az \esetre — на сей случай; semmi \esetre (sem) — ни в коем случае; \esetről \esetre — от случая к случаю; раз от разу; nagy \esetet csinál vmiből — раздуть что-л.; az utasítás számol ezzel az \esettel — этот случай предусмотрен инструкцией;érdekes \eset — любопытный сличай;
2.gúny.
(milyen) nagy \eset ! — что за невидаль! ака невидаль!;3. jog., orv. казус;orv.
könnyű \eset — лёгкий случай (заболевания);4. nyelv. падеж;elöljárós \eset — предложный/местный падеж; eszközhatározó \eset — творительный/орудийный падеж; függő \eset (casus obliquus) — косвенный падеж; részeshatárpzó \eset — дательный падеж; társhatározó \eset — союзный падеж;birtokos \eset — родительный падеж;
milyen \esetben áll ez a szó? в каком падеже стоит это слово? 5.szól.
nem az én \esetem (nő férfiról) — он герой не моего романа; (férfi nőről) она героиня не моего романа -
18 the worst of it is (that)
(the most unfortunate etc aspect of the situation is (that).) a legrosszabb az, hogy... -
19 the worst of it is (that)
(the most unfortunate etc aspect of the situation is (that).) a legrosszabb az, hogy... -
20 of\ the\ deepest\ dye
legmegrögzöttebb fajta, legrosszabb fajta
- 1
- 2